background image

NEDERLANDS

GEBRUIKSAANWIJZING

8

146 1062 000(3)2007-02 A

SR 1300H B

BEDIENINGSPANEEL EN KNOPPEN

Bevestigingsknop voor omhoog/omlaag brengen en 
kantelen van afvalcontainer
Schakelaar voor akoestisch waarschuwingssignaal 
Schakelaar bedrijfsverlichting (optioneel)
Plaats voor optionele schakelaar (draailicht)
Plaats voor optionele schakelaar
Schakelaar fi lterschudder
Schakelaar voor omhoog/omlaag brengen van 
afvalcontainer
Schakelaar voor kantelen van afvalcontainer
Keuzeschakelaar op het display voor de volgende functies 
(in volgorde):

arbeidsuren
laatste cijfers van het uur - (punt) - minuten
spanning accu’s (V) 

Informatiescherm (display) 
Lampje voor lege accu's (rood). Wanneer het brandt, zijn 
de accu's leeg. De accu's zijn leeg en moeten worden 
opgeladen (zie de procedure in het betreffende deel).
Lampje voor halfvolle accu's (geel). Wanneer het brandt, 
zijn de accu's halfl eeg. De machine kan nog enkele 
minuten werken.
Lampje voor volle accu's (groen). Wanneer het brandt, 
zijn de accu's opgeladen. Hoe lang de machine nog kan 
werken, hangt af van de capaciteit van de gemonteerde 
accu's en van de werkomstandigheden.

51.

52.
53.
54.
55.
56.
57.

58.
59.



60.
61.

62.

63.

Noodknop. Druk hierop in noodsituaties om alle functies 
van de machine te stoppen. U kunt hem weer resetten na 
het inschakelen door hem in de richting van de pijl op de 
knop zelf te drukken.
Stuur
Stelknoppen voor stuurwielhoek
Bedieningshendel voor inschakelen/uitschakelen 
aanzuiging
Contactsleutel:

In stand 0 stopt de machine en worden alle functies 
uitgeschakeld.
In stand I schakelt de machine de verschillende 
functies in; ook wordt het knipperlicht ingeschakeld.

Bedieningshendel voor vergrendeling parkeerrem. De 
servicerem (76) wordt vergrendeld zodat hij als parkeerrem 
fungeert.
Pedaal voor voorwaartse/achterwaartse beweging
Hendel voor zijborstel rechts omhoog/omlaag 
Hendel voor zijborstel links omhoog/omlaag (optioneel)
Bedieningshendel voor lengteverplaatsing van de stoel
Hendel voor het omhoog/omlaag brengen van de 
hoofdborstel
Pedaal voor omhoog brengen voorfl ap
Servicerempedaal

64.

65.
66.
67.

68.

69.

70.
71.
72.
73.
74.

75.
76.

59

60

61

62 63

64

58

57

56

55

51 52 53 54

65

66

76

75

67

68

69

70

73

71

72

74

S311443

Содержание SR 1300H B

Страница 1: ...SWEEPER SR 1300H B DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG FRANÇAIS MANUEL D UTILISATION ENGLISH USER MANUAL NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 146 1062 000 3 2007 02 A ...

Страница 2: ...daards A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas NiĪej podpisany zaĞwiadcza Īe wymieniony powyĪej model produkowany jest zgodnie z nastĊpującymi dyrektywami i normami Subsemnatul atest că modelul sus menĠionat este produs în conformitate cu următoarele directive úi standarde ɇɚɫɬɨɹɳɢɦ ɭɞɨɫɬɨɜɟɪɹɟɬɫɹ ɱ...

Страница 3: ...DER MASCHINE 15 MASCHINENANLASSEN UND ABSTELLEN 15 MASCHINE IN BETRIEB 16 ENTLEERUNG DES ABFALLBEHÄLTERS 17 NACH DER MASCHINENBENUTZUNG 18 EINSTELLUNG DES ARBEITSLICHTES 18 LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE 18 ERSTE BEDIENUNGSZEIT 18 WARTUNG 19 ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG 19 PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER HAUPTKEHRWALZENHÖHE 20 ERSETZEN DER HAUPTKEHRWALZE 21 PRÜFUNG UND EINSTELLU...

Страница 4: ...Die Bediener dürfen keine für ausgebildete Techniker reservierten Operationen ausführen Nilfisk Advance haftet nicht für Schäden die durch Nichteinhaltung dieses Verbots verursacht werden AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG Die Betriebsanleitung soll an der Maschine in einem passenden Gehäuse aufbewahrt werden und besonders von Flüssigkeiten die die Lesbarkeit verhindern können geschützt werden KONFORMITÄTS...

Страница 5: ...usatz von Zubehören soll von Nilfisk Advance deutlich zugelassen und verwirklicht werden FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN Diese Kehrmaschine wurde zur Reinigung Kehren von glatten und festen Böden und zum Aufsammeln von Staub und leichten Abfällen im Zivil und Industriebereich bei Funktionssicherheitsbedingungen von einem Fachbediener entwickelt und aufgebaut VEREINBARUNGEN Alle Bezüge auf vorwärts rückwärts...

Страница 6: ...agen ALLGEMEINE HINWEISE Hier sind Hinweise und bestimmte Achtungen beschrieben die über potentielle Gefahren von Maschinen und Personenbeschädigungen unterrichten GEFAHR Vor dem Ausführen beliebiger Wartungs Reparaturarbeiten den Zündschlüssel auf 0 drehen und die Batterien trennen Diese Maschine darf nur von autorisiertem und angemessen ausgebildetem Fachpersonal verwendet werden Die Bedienung d...

Страница 7: ... Tragfähigkeit der Maschine neben dem Bedienergewicht beträgt 110 Kg Abfallgewicht Bei stehender Maschine die Bürsten nicht arbeiten lassen sonst könnte der Fußboden beschädigt werden Bei einem Brand einen Pulverlöscher möglicherweise verwenden sondern keiner Wasserlöscher Nicht gegen Regale und Baugerüste stoßen vor allem ob es die Gefahr von herunterfallenden Gegenständen entsteht Die Fahrgeschw...

Страница 8: ... Seitenflap links Seitenflap rechts Vorderflap Hinterflap Staubfilterbehälter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Einstellschrauben für Ausrichtung Arbeitslicht Batteriefachdeckel geöffnet Bleibatterien WET bzw optionale Gelbatterien GEL Batterieverschlüsse nur für WET Batterien Batteriestecker Rückschaltbare thermische Sicherung des Hauptkehrwalzenmotors Rückschaltbare thermische Sicher...

Страница 9: ...BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH SR 1300H B 146 1062 000 3 2007 02 A 7 MASCHINENAUFBAU fortgesetzt S311442 ...

Страница 10: ...grün Wenn aufgeleuchtet deutet an dass die Batterien geladen sind Die restliche Autonomie hängt von der Kapazität der installierten Batterien ab und von den Arbeitsbedingungen 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Notausschalter Bei Notfälle ihn drücken um alle Maschinenfunktionen auszuschalten Um ihn auszuschalten ihn in Richtung des Pfeils der sich am Schalter befindet drehen Lenkrad Einstellknö...

Страница 11: ...breite mit zwei Seitenbesen 1 310 mm Max Höhe beim Lenkrad 1 350 mm Minimale Bodenfreiheit außer Flaps 60 mm Max Hubhöhe vom Boden des Abfallbehälters 1 750 mm Max vom Abfallbehälter aufhebbares Gewicht 110 kg Min Max Entleerhöhe vom Boden 300 mm 1 450 mm Min Lenkradius 1 685 mm Maße Hauptkehrwalze Durchmesser x Länge 300 mm x 800 mm Durchmesser Seitenbesen 500 mm Höchstgeschwindigkeit Vorwärtsgan...

Страница 12: ...AE S32 Höchstdruck 110 Bar Kapazität Öltank 0 75 Liter Gesamtkapazität Hydraulikanlage 1 4 Liter Öl Hydraulikanlage bei Umgebungstemperatur über 10 C AGIP Arnica 46 HINWEIS Wenn die Maschine bei einer unter 10 C liegenden Umgebungstemperatur verwendet wird wird es empfohlen das Öl mit einem anderen gleichwertigen mit einer Viskosität von 32 cSt auszuwechseln Für Temperaturen unter 0 C ein Öl mit e...

Страница 13: ...ption M1 Motor Antriebsanlage M2 Hauptkehrwalzenmotor M3 Hydropumpe M4 Stellantrieb M5 Filterrüttlermotor M7 Motor Seitenbesen rechts M8 Motor Seitenbesen links Option R1 Potentiometer Gaspedal im Pedal integriert SW0 Notausschalter SW1 Vorwärts Rückwärtsgangschalter im Pedal integriert SW2 Mikroschalter Hauptkehrwalze SW3 Bestätigungsschalter Abfallbehälter SW4 Schalter zum Heben Senken Abfallbeh...

Страница 14: ...DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG 12 146 1062 000 3 2007 02 A SR 1300H B SCHALTPLAN fortgesetzt S311444 ...

Страница 15: ...146 1062 000 3 2007 02 A 13 HYDRAULIKSCHALTPLAN Legende Öltank Ölfilter Pumpe Motor Sperrventil Hubzylinder Abfallbehälter Hubzylinder Abfallbehälter 4 3 1 2 5 6 70 BAR 110 BAR 200 BAR 200 BAR 750cc HYDRAULIC OIL 32 cSt S310132 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 16: ... dem Stecker 25 angeschlossen sind Die Stützstange 37 auslösen und die Haube schließen Den Zündschlüssel 68 einstecken und ihn auf I drehen ohne das Pedal 70 zu treten Beim Aufleuchten der grünen Kontrollleuchte 63 sind die Batterien betriebsbereit Beim Aufleuchten der gelbe 62 oder rote 61 Kontrollleuchten ist es notwendig die Batterien zu laden siehe Vorgang im Kapitel Wartung Batterien die an der...

Страница 17: ... Feststellbremse durch Treten des Pedals 76 und Loslassen des Hebels 69 lösen Die Arbeitsstelle erreichen durch Anlassen der Maschine mit den Händen am Lenkrad 65 und Treten des Pedals 70 an der Vorderseite für Vorwärtsgang und an der Hinterseite für Rückwärtsgang Die Fahrgeschwindigkeit kann von Null bis zum Höchstwert je nach der Stärke des Drucks aufs Pedal eingestellt werden Die Hauptkehrwalze...

Страница 18: ...ich Zur Reinigung während des Kehrens wie folgt vorgehen Die Hauptkehrwalze mittels des Hebels 74 heben um die Ansauganlage auszuschalten Die Filterrüttlerschalter 56 mehrmals kurz drücken Die Hauptkehrwalze senken um die Ansauganlage wieder einzuschalten dann das Kehren fortsetzen HINWEIS Beim Kehren diesen Vorgang ungefähr alle 10 Minuten abhängig von der Staubkonzentration im Arbeitsbereich wie...

Страница 19: ...stätigungsschalter 51 und gleichzeitig den Schalter zum Heben des Abfallbehälters 57 drücken damit der Abfallbehälter A Abb 1 bis zur gewünschten Höhe hebt Den Bestätigungschalter 51 und gleichzeitig den Schalter zum Kippen 58 des Abfallbehälters B Abb 2 drücken und alle Abfälle in den Aufsammelbehälter A entleeren ACHTUNG Die Maschine erlaubt das Kippen des Abfallbehälters A Abb 1 nur nach seinem...

Страница 20: ...rausziehen Das Pedal 76 drücken und gleichzeitig den Betätigungshebel zum Feststellbremssperren 69 betätigen um die Feststellbremse anzuziehen EINSTELLUNG DES ARBEITSLICHTES Für die eventuelle Einstellung der Ausrichtung des Arbeitslichtes 9 die Schrauben 21 betätigen LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE Wird es vorgesehen die Maschine für mehr als 30 Tage nicht zu verwenden folgendermaßen vorg...

Страница 21: ...i Auslieferung Alle 10 Stunden Alle 50 Stunden Alle 100 Stunden Alle 200 Stunden Alle 400 Stunden Prüfung des Batterieflüssigkeitsstands 1 Prüfung der Seitenbesen und Hauptkehrwalzenhöhe Prüfung des Ölstands des hydraulischen Hubsystems des Abfallbehälters 1 Prüfung der Flapshöhe und funktionsfähigkeit Reinigung und Vollständigkeitsprüfung des Staubplattenfilters Prüfung der Funktionsfähigkeit des F...

Страница 22: ...en und die Scheiben bewegen Die Schraube entfernen dann den Befestiger 6 lösen Die linke Klappe 5 öffnen Die Gegenmutter B Abb 4 lösen Den Knopf A drehen und berücksichtigen dass Durch Einschrauben wird den Bodendruck der Hauptkehrwalze vermindert Durch Ausschrauben wird den Bodendruck der Hauptkehrwalze erhöht HINWEIS Wenn den Knopf ganz ausgeschraubt ist wurde den höchsten Bodendruck der Hauptke...

Страница 23: ...Abb 5 ausschrauben und entfernen Den Deckel des Hauptkehrwalzenraums A Abb 6 entfernen Die Hauptkehrwalze A Abb 7 entfernen Prüfen dass die Nabe A Abb 8 frei von Schmutz und Gegenständen Leinen Lappen usw ist die zufällig aufgerollt wurden Die neue Hauptkehrwalze einbauen durch Stellen der Borsten B Abb 8 wie es in Abbildung dargestellt ist Die neue Hauptkehrwalze C Abb 8 in die Maschine einsetzen...

Страница 24: ... Haube 22 öffnen und durch die Stützstange 37 halten Für den rechten Seitenbesen auf die Umlenkung des Hebels A Abb 10 durch Lösen der Nutmutter B und Einstellen der Einstellvorrichtung C wirken bis die korrekte Spur A Abb 9 erreicht wird Die Einstellvorrichtung mit der Nutmutter B Abb 10 festmachen Für den linken Seitenbesen auf die Umlenkung des Hebels D Abb 10 durch Lösen der Nutmutter E und Ei...

Страница 25: ...treffenden Seitenbesen mittels des Hebels 71 oder 72 heben Im Seitenbesen die Schraube A Abb 11 entfernen dann den Seitenbesen B zusammen mit der Nabe durch Ausrasten von der Welle C entfernen Die benutzten Keil D und Scheibe E verwenden An der Werkbank die zwei Schrauben mit Mutter F Abb 11 entfernen und den Seitenbesen H von der Nabe G trennen Den neuen Seitenbesen H Abb 11 auf die Nabe G einbau...

Страница 26: ...senkrechten Druckluftstrahl C von max 6 Bar vollenden der Strahl soll gegen die Filtergewebeseite B mit einem Mindestabstand von 30 cm gerichtet werden Das Filtergehäuse auf Durchrissen prüfen Abhängig vom Filtertyp folgendes beachten Papierfilter Standard Zur Reinigung kein Wasser oder Reinigungsmittel benutzen denn ihn könnte unersetzlich beschädigt werden Filter aus Polyester Option Zur tieferen...

Страница 27: ...ntsprechenden Befestigungsschrauben entfernen Die Halterungseinheit des Filterrüttlermotors B Abb 18 vollständig öffnen und so die Spannstangen C der Filtertaschen ausrasten Alle Spannstangen der Filtertaschen D Abb 18 entfernen Das obere Befestigungsseil E Abb 18 des Taschenfilters aufbinden um das Entfernen des oberen Rahmens F zu ermöglichen Den inneren Taschenabscheider G Abb 18 entfernen Die O...

Страница 28: ...r und Hinterflaps Die Hauptkehrwalze nach der Anweisungen im entsprechenden Abschnitt entfernen Prüfen dass die Flaps vorn A Abb 22 und hinten B unversehrt sind Die Flaps bei Schnitten von mehr als 20 mm A Abb 20 oder Durchbrüchen Durchrissen von mehr als 10 mm B ersetzen zum Flaps Ersetzen siehe die Service Anleitung Prüfen dass die Flap vorn A Abb 22 und hinten B leicht auf dem Boden schleifen un...

Страница 29: ...nicht anschließen um keine gefährliche Kurzschlüsse zu verursachen Einbau der Batterien Für den einsetzbaren Batterietyp siehe Abschnitt Technische Daten Die Batterien dürfen an der Maschine nach einer Lösung des Plans 36 eingebaut werden In Abhängigkeit der Maße der einzusetzenden Batterien an die Möglichkeit der Lagerung der Batterien in den passenden ausgestatteten Kunststoffbehälter denken Sin...

Страница 30: ...halten Prüfen dass alle Verschlüsse 24 der WET Batterien geschlossen sind um den Austritt der hoch ätzenden Flüssigkeit zu vermeiden Mit Hilfe von einem anderen Bediener und einem passenden Hubsystem die Batterien 23 entfernen A A A A B S311445 S311446 Abbildung 26 Abbildung 27 BATTERIELADUNG ACHTUNG Bei eingebauten Bleibatterien WET durch Laden der Batterien erzeugt sehr explosives Hydrogengas Da...

Страница 31: ...erungen Den Deckel A Abb 28 entfernen Eine der folgenden Sicherungen B Abb 28 prüfen ersetzen Sicherung F1 15 A die erste von oben Schlüssel Sicherung F2 20 A Hydropumpe Sicherung F3 10 A Stellantrieb Abfallbehälter Sicherung F4 15 A Filterrüttler Sicherung F5 10 A Hilfselemente Sicherung F6 10 A Arbeitslicht Option Ersatzsicherung 1 20 A Ersatzsicherung 2 15 A Prüfung Ersetzung der Hauptsicherung...

Страница 32: ...rstopft Den Staubfilter mit dem Filterrüttler oder durch Ausbauen reinigen Der Abfallbehälter ist voll Den Abfallbehälter entleeren Die Flaps sind nicht richtig eingestellt oder sind beschädigt Die Flaps einstellen ersetzen Die Hauptkehrwalze und der Seitenbesen sind nicht richtig eingestellt Die Höhe der Hauptkehrwalze und des Seitenbesens einstellen Der Abfallbehälter hebt sich nicht Die Sicherun...

Страница 33: ... ET ARRET DE LA MACHINE 15 MACHINE AU TRAVAIL 16 VIDANGE DU CONTENEUR DECHETS 17 APRES L UTILISATION DE LA MACHINE 18 REGLAGE DE LA LAMPE DE TRAVAIL 18 INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE 18 PREMIERE PERIODE D UTILISATION 18 ENTRETIEN 19 PLAN D ENTRETIEN PROGRAMME 19 CONTROLE ET REGLAGE DE LA HAUTEUR DU BALAI CENTRAL 20 REMPLACEMENT DU BALAI CENTRAL 21 CONTROLE ET REGLAGE DE LA HAUTEUR DES BALAIS L...

Страница 34: ...ens préposés à l entretien de la machine Les opérateurs ne doivent pas exécuter les opérations réservées aux techniciens qualifiés Nilfisk Advance ne répond pas des dommages dus à l inobservance de cette interdiction CONSERVATION DU MANUEL Le manuel d utilisation doit être gardé près de la machine dans une enveloppe spéciale et surtout loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l ét...

Страница 35: ...t réalisée par Nilfisk Advance CAPACITES OPERATIONNELLES Cette balayeuse est conçue et fabriquée pour le nettoyage balayage de sols lisses et solides et pour le ramassage de poussières et déchets légers en milieux civils et industriels en condition de complète sécurité par un opérateur qualifié CONVENTIONS Toutes les références à en avant en arrière avant arrière droite ou gauche indiquées dans ce m...

Страница 36: ...ERALES Les avertissements et précautions spécifiques suivants informent sur les potentiels risques de dommages à la machine ou aux personnes DANGER Avant d effectuer toute opération d entretien réparation tourner la clé de contact en position 0 et débrancher les batteries Cette machine doit être utilisée uniquement par un personnel adéquatement formé et autorisé L utilisation de la machine est inte...

Страница 37: ...la machine en plus du poids de l opérateur est de 110 kg poids des déchets Ne pas faire travailler les balais lorsque la machine est arrêtée pour ne pas endommager le sol En cas d incendie il est préférable d utiliser un extincteur à poudre plutôt qu un extincteur à eau Ne pas heurter contre des étagères ou des échafaudages en particulier en cas de danger de chute d objets Adapter la vitesse d uti...

Страница 38: ...direction avant Volet latéral gauche Volet latéral droit Volet avant Volet arrière Conteneur filtre à poussière 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Vis de réglage orientation feu de travail Coffre logement batteries ouvert Batteries au plomb WET ou au gel GEL optionnelles Bouchons batteries seulement pour batteries WET Connecteur batteries Fusible thermique restaurable moteur balai c...

Страница 39: ...MANUEL D UTILISATION FRANÇAIS SR 1300H B 146 1062 000 3 2007 02 A 7 STRUCTURE DE LA MACHINE suite S311442 ...

Страница 40: ... il s allume il indique que les batteries sont chargées L autonomie résiduelle dépend de la capacité des batteries installées et des conditions de travail 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Bouton poussoir d urgence Il doit être appuyé en cas d urgence pour arrêter toute fonction de la machine Pour le désactiver après l utilisation le tourner dans le sens de la flèche qui se trouve sur le bouto...

Страница 41: ...téraux 1 310 mm Hauteur maximum machine au volant 1 350 mm Hauteur minimum du sol volets non compris 60 mm Hauteur maximum de soulèvement conteneur déchets du sol 1 750 mm Poids maximum soulevable par le conteneur déchets 110 kg Hauteur minimum maximum de vidange déchets du sol 300 mm 1 450 mm Rayon de braquage minimum 1 685 mm Dimensions balai central diamètre x longueur 300 mm x 800 mm Diamètre ...

Страница 42: ...rs Pompe Parker 108 AE S32 Pression maximum 110 Bar Contenance réservoir huile 0 75 litres Capacité totale circuit hydraulique 1 4 litres Huile système hydraulique température ambiante supérieure à 10 C AGIP Arnica 46 AVERTISSEMENT En cas d emploi de la machine avec températures inférieures à 10 C on conseille de remplacer l huile avec une huile équivalente à viscosité 32 cSt En cas de température...

Страница 43: ... balai central M3 Pompe hydraulique M4 Actionneur M5 Moteur secoueur M7 Moteur balai latéral droit M8 Moteur balai latéral gauche optionnel R1 Potentiomètre accélérateur intégré à la pédale SW0 Bouton poussoir d urgence SW1 Interrupteur de marche avant marche arrière intégré à la pédale SW2 Microinterrupteur balai central SW3 Interrupteur de confirmation conteneur déchets SW4 Interrupteur de soulèv...

Страница 44: ...FRANÇAIS MANUEL D UTILISATION 12 146 1062 000 3 2007 02 A SR 1300H B SCHEMA ELECTRIQUE suite S311444 ...

Страница 45: ...2007 02 A 13 SCHEMA HYDRAULIQUE Légende Réservoir huile Filtre à huile Pompe Moteur Soupape d arrêt du cylindre de soulèvement Cylindre de soulèvement conteneur déchets 4 3 1 2 5 6 70 BAR 110 BAR 200 BAR 200 BAR 750cc HYDRAULIC OIL 32 cSt S310132 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 46: ...achine au moyen du connecteur 25 Dégager la tige de support 37 et fermer le coffre Insérer la clé de contact 68 et la tourner sur I sans appuyer sur la pédale de marche 70 Si le témoin lumineux vert 63 s allume les batteries sont prêtes à l utilisation Si le témoin lumineux jaune 62 ou le témoin lumineux rouge 61 s allume il est nécessaire de charger les batteries voir la procédure au chapitre Ent...

Страница 47: ...pérateur est assis sur son siège Désactiver le frein de stationnement en appuyant sur la pédale 76 et en débloquant en même temps le levier 69 Se porter sur le lieu de travail démarrer la machine les mains sur le volant 65 et appuyer sur la partie avant de la pédale 70 pour la marche avant et sur la partie arrière pour la marche arrière La vitesse d avance est réglable de 0 à la valeur maximum sel...

Страница 48: ... plus propre possible Pour son nettoyage pendant le balayage procéder comme suit Soulever le balai central à l aide du levier 74 le système d aspiration s arrête tout de suite Appuyer sur l interrupteur secoueur 56 à intervalles courts et réguliers Baisser à nouveau le balai central le système d aspiration est ainsi activé et on peut reprendre le travail de balayage REMARQUE Répéter l opération en...

Страница 49: ...temps sur l interrupteur de confirmation 51 et sur l interrupteur de soulèvement 57 en soulevant le conteneur déchets A Fig 1 à la hauteur désirée Appuyer en même temps sur l interrupteur de confirmation 51 et sur l interrupteur de basculement 58 du conteneur déchets B Fig 2 et décharger les déchets dans le bac de collecte A ATTENTION Le basculement du conteneur déchets A Fig 1 n est possible qu apr...

Страница 50: ...rein de stationnement en appuyant sur la pédale 76 et en actionnant en même temps le levier de blocage 69 du frein REGLAGE DE LA LAMPE DE TRAVAIL Pour le réglage éventuel de l orientation du faisceau lumineux du feu de travail 9 agir sur les vis 21 INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE Si l on prévoit de ne pas utiliser la machine pendant plus de 30 jours il est convenable d effectuer les opérations ...

Страница 51: ...E Procédure Lors de la livraison Toutes les 10 heures Toutes les 50 heures Toutes les 100 heures Toutes les 200 heures Toutes les 400 heures Contrôle niveau liquide batteries 1 Contrôle hauteur balais latéraux et central Contrôle niveau huile système hydraulique de soulèvement conteneur déchets 1 Contrôle hauteur et fonctionnement volets Nettoyage et contrôle intégrité filtre à poussière en panneau...

Страница 52: ...uvrir le portillon gauche 5 arrêter toujours la machine pour éviter tout mouvement des courroies et des poulies Enlever la vis et dégager le dispositif de retenue 6 Ouvrir le portillon gauche 5 Desserrer le contre écrou B Fig 4 Tourner le pommeau A en considérant que en le vissant la pression du balai au sol baisse en le dévissant la pression du balai au sol augmente REMARQUE Lorsque le pommeau es...

Страница 53: ...e retenue 8 et ouvrir le portillon droit 7 Dévisser et enlever les pommeaux A Fig 5 Enlever le couvercle A Fig 6 du logement du balai central Enlever le balai central A Fig 7 Contrôler que le moyeu entraîneur A Fig 8 est propre et non obstrué par des objets cordes chiffons etc enroulés accidentellement Installer le nouveau balai central en orientant les poils B Fig 8 comme indiqué dans la figure In...

Страница 54: ...ment à l aide de la pédale 76 et du levier 69 Tourner la clé de contact 68 sur 0 Ouvrir le coffre 22 et le bloquer à l aide de la tige de support 37 Pour le balai latéral droit agir sur le renvoi du levier A Fig 10 en dévissant l embout B et en réglant le dispositif de réglage C jusqu à obtenir la trace correcte A Fig 9 Enfin bloquer le dispositif de réglage à l aide de l embout B Fig 10 Pour le ba...

Страница 55: ... et du levier 76 Tourner la clé de contact 68 sur 0 Soulever le balai latéral concerné à l aide du levier 71 ou 72 A l intérieur du balai latéral enlever la vis A Fig 11 puis enlever le balai latéral B avec le moyeu B en le dégageant de l arbre C Récupérer la clé D et la rondelle E Sur banc enlever les deux vis avec écrou F Fig 11 et séparer le balai H du moyeu G Installer le nouveau balai latéral...

Страница 56: ... un jet perpendiculaire d air comprimé C 6 Bar maximum en soufflant uniquement du côté protégé par le tamis B d une distance minimum de 30 cm Contrôler que le corps du filtre n a pas de déchirures Observer en outre les indications suivantes en fonction du filtre traité Filtre en papier standard ne pas le nettoyer avec de l eau ou du détergent afin de ne pas risquer de l endommager irrémédiablement Fil...

Страница 57: ...ver le moteur secoueur A Fig 18 en dévissant les deux vis de fixation correspondantes Ouvrir complètement le groupe support moteur secoueur B Fig 18 en dégageant ainsi les tiges de tension C des poches filtrantes Enlever toutes les tiges de tension des poches filtrantes D Fig 18 Dénouer la corde de fixation supérieure E Fig 18 du filtre à poches pour permettre la dépose du cadre supérieur F Enlever le ...

Страница 58: ...on des volets Enfin serrer les vis B Contrôle des volets avant et arrière Enlever le balai central en procédant comme indiqué au paragraphe spécifique Contrôler l intégrité des volets avant A Fig 22 et arrière B Remplacer les volets en présence de coupures A Fig 20 supérieures à 20 mm ou de rupture déchirures B supérieures à 10 mm pour le remplacement des volets se référer au manuel d entretien Cont...

Страница 59: ...e la batterie à l aide d outils clés etc Installation des batteries Pour le type de batteries à installer voir le paragraphe Caractéristiques techniques Les batteries doivent être installées dans la machine en suivant une des configurations du schéma 36 Selon les dimensions des batteries à installer vérifier la possibilité de placer les batteries dans le conteneur spécial livré avec la machine Au ca...

Страница 60: ... machine est équipée de batteries au plomb WET en chargeant les batteries un gaz hydrogène très explosif est produit Charger les batteries dans un endroit bien aéré et loin de flammes libres Ne pas fumer pendant le chargement des batteries Garder le coffre ouvert pendant tout le cycle de rechargement des batteries ATTENTION Pendant le chargement des batteries au plomb WET prêter attention à d éven...

Страница 61: ... conteneur déchets Fusible F4 15 A Secoueur Fusible F5 10 A Composants auxiliaires Fusible F6 10 A Feu de travail optionnel Fusible de réserve 1 20 A Fusible de réserve 2 15 A Contrôle remplacement du fusible principal Enlever la vis C Fig 28 puis enlever le couvercle D Enlever les écrous E Figure 28 Enlever le fusible principal F0 150 A F Fig 28 Contrôle des fusibles restaurables Contrôler si le ...

Страница 62: ...ière Le filtre à poussière est obstrué Nettoyer le filtre à poussière à l aide du secoueur ou en le démontant Le conteneur déchets est plein Vider le conteneur déchets Les volets ne sont pas correctement réglés ou ils sont cassés Régler remplacer les volets Les balais ne sont pas correctement réglés Régler la hauteur des balais Le conteneur déchets ne se soulève pas Le fusible F2 est interrompu Remp...

Страница 63: ...ING ON A NEW MACHINE 14 BEFORE STARTING THE MACHINE 15 STARTING AND STOPPING THE MACHINE 15 MACHINE OPERATION 16 HOPPER EMPTYING 17 AFTER MACHINE USE 18 WORKING LIGHT ADJUSTMENT 18 MACHINE LONG INACTIVITY 18 FIRST PERIOD OF USE 18 MAINTENANCE 19 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE 19 MAIN BROOM HEIGHT CHECK AND ADJUSTMENT 20 MAIN BROOM REPLACEMENT 21 SIDE BROOM HEIGHT CHECK AND ADJUSTMENT 22 SIDE BROOM RE...

Страница 64: ...ce The operators must not carry out procedures reserved for qualified technicians Nilfisk Advance will not be answerable for damages coming from the non observance of this prohibition HOW TO KEEP THIS MANUAL The User Manual must be kept near the machine inside an adequate case away from liquids and other substances that can cause damage to it DECLARATION OF CONFORMITY The Declaration of Conformity s...

Страница 65: ...e and or addition of accessory must be approved and performed by Nilfisk Advance OPERATION CAPABILITIES This sweeper has been designed and built to clean sweep smooth and solid floors and to collect dust and light debris in civil and industrial environments under safe operation conditions by a qualified operator CONVENTIONS Forward backward front rear left or right are intended with reference to the ...

Страница 66: ...fer to the User Manual before performing any procedure GENERAL INSTRUCTIONS Specific warnings and cautions to inform about potential damages to people and machine are shown below DANGER Turn the ignition key to 0 and disconnect the batteries before performing any maintenance repair procedure This machine must be used by properly trained and authorised personnel only Children or disabled people cann...

Страница 67: ...pacity operator s weight not included is 110 kg the weight of waste Do not allow the brooms to operate while the machine is stationary to avoid damaging the floor In case of fire possibly use a powder fire extinguisher not a water one Do not bump into shelves or scaffoldings especially where there is a risk of falling objects Adjust the operation speed to suit the floor conditions Do not use the m...

Страница 68: ...n fixed axle Front steering wheel Left side skirt Right side skirt Front skirt Rear skirt Dust filter container 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Working light aiming adjusting screws Battery compartment hood open Lead batteries WET or optional gel batteries GEL Battery caps for WET batteries only Battery connector Main broom motor resettable thermal fuse Right side broom motor rese...

Страница 69: ...USER MANUAL ENGLISH SR 1300H B 146 1062 000 3 2007 02 A 7 MACHINE STRUCTURE Continues S311442 ...

Страница 70: ...eries are charged Residual autonomy depends on battery capacity and working conditions 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Emergency push button Press it in case of emergency to stop all the machine functions To deactivate the emergency push button turn it in the direction shown by the arrow Steering wheel Steering wheel tilting control knobs Vacuum activation deactivation lever Ignition key Wh...

Страница 71: ...h with two side brooms 1 310 mm Machine maximum height at the steering wheel 1 350 mm Minimum distance from the ground skirts not included 60 mm Hopper maximum lifting height 1 750 mm Maximum weight liftable by the hopper 110 kg Minimum maximum dumping height 300 mm 1 450 mm Minimum turning radius 1 685 mm Main broom size diameter x length 300 mm x 800 mm Side broom diameter 500 mm Maximum forward...

Страница 72: ...ydraulic system Values Pump Parker 108 AE S32 Maximum pressure 110 Bar Oil tank capacity 0 75 litres Hydraulic circuit total capacity 1 4 litres Hydraulic system oil at ambient temperature above 10 C AGIP Arnica 46 CAUTION If the machine is to be used at ambient temperatures below 10 C the oil should be changed with equivalent oil having a viscosity of 32 cSt For temperatures below 0 C use an oil ...

Страница 73: ... optional L3 Working light optional M1 Drive system motor M2 Main broom motor M3 Hydraulic pump M4 Actuator M5 Filter shaker motor M7 Right side broom motor M8 Left side broom motor optional R1 Accelerator potentiometer built in the pedal SW0 Emergency push button SW1 Forward reverse gear switch built in the pedal SW2 Main broom microswitch SW3 Hopper enabling switch SW4 Hopper lifting lowering sw...

Страница 74: ...ENGLISH USER MANUAL 12 146 1062 000 3 2007 02 A SR 1300H B WIRING DIAGRAM Continues S311444 ...

Страница 75: ...0H B 146 1062 000 3 2007 02 A 13 HYDRAULIC DIAGRAM Key Oil tank Oil filter Pump Motor Lifting cylinder safety valve Hopper lifting cylinder 4 3 1 2 5 6 70 BAR 110 BAR 200 BAR 200 BAR 750cc HYDRAULIC OIL 32 cSt S310132 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 76: ... the batteries are connected to the machine with the connector 25 Disengage the support rod 37 and close the hood Insert the ignition key 68 and turn it to I without pressing the pedal 70 If the green warning light 63 turns on the batteries are ready to be used If the yellow 62 or red 61 warning light turns on the batteries must be charged see the procedure in Maintenance chapter Batteries install...

Страница 77: ...be driven only when the operator is on the driver s seat Disengage the parking brake by pressing the pedal 76 and disengaging the lever 69 Drive the machine to the working area by keeping the hands on the steering wheel 65 and pressing the pedal 70 on the front side to move forward and on the rear side to move backward The drive speed can be adjusted from zero to maximum speed by increasing the pr...

Страница 78: ...damaged For machine proper operation the dust filter must be as clean as possible To clean it while sweeping proceed as follows Lift the main broom with the lever 74 to stop the vacuum system Press the filter shaker switch 56 at short intervals Lower the main broom to restart the vacuum system and resume operation NOTE While working repeat the procedure every 10 minutes on average depending on the d...

Страница 79: ...specially Press the enabling switch 51 and the hopper lifting switch 57 at the same time to lift the hopper A Fig 1 up to the desired position Press the enabling switch 51 and the hopper dumping switch 58 at the same time and discharge all the debris in the dustbin A WARNING The hopper A Fig 1 can be dumped only when lifted at a minimum height of 300 mm Press the enabling switch 51 and the hopper ...

Страница 80: ...ous paragraph Remove the ignition key 68 Engage the parking brake by pressing the pedal 76 then engage the brake lock control lever 69 WORKING LIGHT ADJUSTMENT If necessary adjust the working light beam aiming 9 with the screws 21 MACHINE LONG INACTIVITY If the machine is not going to be used for more than 30 days proceed as follows Check that the machine storage area is dry and clean Disconnect t...

Страница 81: ...NANCE TABLE Procedure Upon delivery Every 10 hours Every 50 hours Every 100 hours Every 200 hours Every 400 hours Battery fluid level check 1 Side and main broom height check and adjustment Hopper hydraulic lifting system oil level check 1 Skirt height and operation check Panel dust filter cleaning and integrity check Filter shaker operation check Driving wheel chain tension check and cleaning Visua...

Страница 82: ...t door 5 always turn off the machine in order to stop belt and pulley rotation Remove the screw then disengage the fastener 6 Open the left door 5 Loosen the locknut B Fig 4 Turn the knob A and consider that To decrease the pressure of the broom on the ground it must be screwed To increase the pressure of the broom on the ground it must be unscrewed NOTE To achieve the maximum pressure on the grou...

Страница 83: ...ener 8 and open the right door 7 Unscrew and remove the knobs A Fig 5 Remove the main broom compartment cover A Fig 6 Remove the main broom A Fig 7 Check that the drive hub A Fig 8 is free from dirt or foreign materials ropes rags etc accidentally rolled up The new main broom must be installed with the bristles rows B Fig 8 bent as shown in the figure Install the new main broom C Fig 8 and ensure t...

Страница 84: ...edal 76 and the lever 69 Turn the ignition key 68 to 0 Open the hood 22 and secure it with the support rod 37 For the right side broom operate on the idle gear of the lever A Fig 10 by loosening the ring nut B and by adjusting the adjuster C until the correct print A Fig 9 is achieved Then fasten the adjuster with the ring nut B Fig 10 For the left side broom operate on the idle gear of the lever ...

Страница 85: ...nition key 68 to 0 Lift the side broom which has to be removed with the lever 71 or 72 Inside the side broom loosen the screw A Fig 11 and then remove the side broom with the hub B by disengaging it from the shaft C Recover the key D and the washer E At the workbench remove the two screws F Fig 11 and separate the broom H from the hub G Install the new side broom H Fig 11 onto the hub G and tighte...

Страница 86: ...plete the cleaning procedure by using compressed air C at maximum 6 Bar blowing only from the side protected by the wire gauze B at a minimum distance of 30 cm Check the filter body for tears Moreover according to the filter type observe the following cautions Paper filter standard Do not use water or detergents to clean it otherwise it can be damaged Polyester filter optional For a better cleaning it...

Страница 87: ...y unscrewing the two mounting screws Open the filter shaker motor support unit B Fig 18 completely and release the filtering pocket tension rods C Remove all the filtering pocket tension rods D Fig 18 Open the upper retaining cord E Fig 18 of the closed pocket filter to remove it from the upper frame F Remove the inner pocket separator G Fig 18 Clean the polyester fibber surface H Fig 18 from the dirty...

Страница 88: ...ar skirt check Remove the main broom as shown in the relevant paragraph Check the front A Fig 22 and rear skirts B for integrity Replace the skirts when they have cuts A Fig 20 larger than 20 mm or cracks tears B larger than 10 mm for skirt replacement refer to the Service Manual Check that the front A Fig 22 and rear B skirts rub slightly on the floor and are not completely detached from it see Fi...

Страница 89: ...tc This could cause dangerous short circuits Battery installation For approved battery types see the Technical Data paragraph The batteries must be installed as shown in the diagram 36 According to the battery dimensions check if it is possible to place them inside the relevant plastic container supplied with the machine If the batteries are larger than the container use the square guides supplied...

Страница 90: ...ne is equipped with lead WET batteries battery charging produces highly explosive hydrogen gas Charge the batteries in well ventilated areas and away from naked flames Do not smoke while charging the batteries While charging the batteries always keep the hood open WARNING Pay careful attention when charging WET batteries as there may be battery fluid leakages The battery fluid is corrosive If it c...

Страница 91: ...3 fuse 10 A Hopper actuator F4 fuse 15 A Filter shaker F5 fuse 10 A Accessories F6 fuse 10 A Working light optional Spare fuse 1 20 A Spare fuse 2 15 A Main fuse check replacement Remove the screws C Fig 28 then remove the cover D Remove the nuts E Fig 28 Remove the F0 main fuse 150 A F Fig 28 Circuit breaker check Check for deactivation of one of the following fuses then reset it after the releva...

Страница 92: ... necessary install batteries with higher capacity see the Technical Data paragraph The machine collects little debris dust The dust filter is clogged Clean the dust filter by using the filter shaker or by disassembling it The hopper is full Empty the hopper The skirts are not properly adjusted or are broken Adjust replace the skirts The brooms are not properly adjusted Adjust the broom height The hop...

Страница 93: ...MACHINE 14 VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE 15 DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN 15 MACHINE IN BEDRIJF 16 DE AFVALCONTAINER LEGEN 17 NA GEBRUIK VAN DE MACHINE 18 DE BEDRIJFSVERLICHTING AFSTELLEN 18 LANGE PERIODE VAN STILSTAND 18 EERSTE GEBRUIKSPERIODE 18 ONDERHOUD 19 ONDERHOUDSSCHEMA 19 DE HOOGTE VAN DE HOOFDBORSTEL CONTROLEREN EN AFSTELLEN 20 DE HOOFDBORSTELVERVANGEN 21 DE HOOGTE VAN DE ZIJBORSTELS CO...

Страница 94: ... van de machine De bedieners mogen geen handelingen uitvoeren die alleen door bevoegde monteurs uitgevoerd mogen worden Nilfisk Advance is niet verantwoordelijk voor schade die is ontstaan uit het negeren van dit verbod OPBERGEN VAN DE HANDLEIDING De instructiehandleiding moet in de juiste houder bij de machine worden opgeborgen Er mogen geen vloeistoffen of andere materialen bij komen zodat de han...

Страница 95: ...evoeging van accessoires moeten expliciet worden goedgekeurd en uitgevoerd door Nilfisk Advance BEDRIJFSCAPACITEIT Deze veegmachine is ontwikkeld en gebouwd voor het reinigen vegen van gladde solide vloeren en voor het verzamelen van stof en kleine vuildeeltjes in privé en bedrijfsruimten onder gecontroleerde veilige omstandigheden door een bevoegde bediener ALGEMENE OPMERKINGEN Alle verwijzingen n...

Страница 96: ...NSTRUCTIES Hierna volgen waarschuwingen en specifieke aandachtspunten om mogelijke schade aan de machine of letsel bij personen te voorkomen GEVAAR Zet de contactsleutel in de stand 0 en ontkoppel de accu s voordat u onderhouds of reparatiewerkzaamheden gaat uitvoeren Deze machine mag alleen worden gebruikt door speciaal opgeleid en bevoegd personeel De machine mag niet worden gebruikt door kindere...

Страница 97: ...bediener is 110 kg het gewicht van het afval Laat de borstels niet werken als de machine stilstaat om schade aan de vloer te voorkomen Gebruik bij brand een poederbrandblusser Gebruik geen water Stoot niet tegen kasten of stellingen zeker als de kans bestaat dat er voorwerpen kunnen omvallen Pas de bedrijfssnelheid aan de oppervlakken aan Gebruik de machine niet op hellingen of schuine oppervlakke...

Страница 98: ...flap rechts Voorflap Achterflap Houder stoffilter 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Stelschroeven voor de richting van de bedrijfsverlichting Klep accuruimte open Accu s met lood WET of optioneel met gel GEL Accudoppen alleen voor WET accu s Accuconnector Herbruikbare thermische zekering van motor voor hoofdborstel Herbruikbare thermische zekering van motor voor zijborstel rechts Herb...

Страница 99: ...GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS SR 1300H B 146 1062 000 3 2007 02 A 7 OPBOUW VAN DE MACHINE vervolg S311442 ...

Страница 100: ...aden Hoe lang de machine nog kan werken hangt af van de capaciteit van de gemonteerde accu s en van de werkomstandigheden 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 Noodknop Druk hierop in noodsituaties om alle functies van de machine te stoppen U kunt hem weer resetten na het inschakelen door hem in de richting van de pijl op de knop zelf te drukken Stuur Stelknoppen voor stuurwielhoek Bedieningshend...

Страница 101: ...310 mm Maximale hoogte van de machine bij het stuur 1 350 mm Minimale hoogte van de grond zonder flaps 60 mm Maximale hoogte vanaf de grond voor omhoog brengen afvalcontainer 1 750 mm Maximaal hefbaar gewicht van de afvalcontainer 110 kg Minimale maximale hoogte vanaf de grond voor het lossen van afval 300 mm 1 450 mm Minimale draaicirkel 1 685 mm Afmetingen hoofdborstel diameter x lengte 300 mm x ...

Страница 102: ...Parker 108 AE S32 Maximale druk 110 Bar Inhoud oliereservoir 0 75 liter Totale inhoud hydraulisch systeem 1 4 liter Olie hydraulisch systeem bij een buitentemperatuur van meer dan 10 C AGIP Arnica 46 WAARSCHUWING Als de machine wordt gebruikt in omgevingen met temperaturen lager dan 10 C raden wij u aan de olie te vervangen door olie met een viscositeit van 32 cSt Bij temperaturen onder 0 C moet u...

Страница 103: ... M1 Motor aandrijfsysteem M2 Motor hoofdborstel M3 Hydraulische pomp M4 Aandrijfmechanisme M5 Motor filterschudder M7 Motor zijborstel rechts M8 Motor zijborstel links optioneel R1 Potentiometer gaspedaal geïntegreerd in het pedaal SW0 Noodknop SW1 Schakelaar voor beweging vooruit achteruit geïntegreerd in het pedaal SW2 Microschakelaar voor hoofdborstel SW3 Bevestigingsknop voor afvalcontainer SW4...

Страница 104: ...NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 12 146 1062 000 3 2007 02 A SR 1300H B ELEKTRISCHE INSTALLATIE vervolg S311444 ...

Страница 105: ... 000 3 2007 02 A 13 HYDRAULISCH SYSTEEM Legende Olietank Oliefilter Pomp Motor Blokkeerklep hefcilinder Cilinder voor omhoog omlaag brengen van de afvalcontainer 4 3 1 2 5 6 70 BAR 110 BAR 200 BAR 200 BAR 750cc HYDRAULIC OIL 32 cSt S310132 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 106: ...de accu s met de stekker 25 op de machine zijn aangesloten Haal de steunstang 37 los en sluit de motorkap Steek de contactsleutel 68 in het contact en draai deze in stand I zonder het pedaal 70 te drukken Als het groene lampje 63 gaat branden zijn de accu s klaar voor gebruik Als het gele 62 of het rode lampje 61 gaat branden moeten de accu s worden opgeladen zie de procedure in het hoofdstuk Onde...

Страница 107: ... door op het pedaal 76 te drukken en tegelijkertijd de hendel 69 te deblokkeren Ga op de werkplek zitten en start de machine met de handen op het stuur 65 Druk op het voorste deel van het pedaal 70 om de machine voorwaarts te bewegen en op het achterste deel om de machine achterwaarts te bewegen De bewegingssnelheid is instelbaar van nul tot de maximale waarde via de druk op het pedaal Laat de hoo...

Страница 108: ...tijd zo schoon mogelijk zijn Ga als volgt te werk om het tijdens de werkzaamheden te reinigen Zet de hoofdborstel omhoog met de hendel 74 zodat het aanzuigsysteem stopt Druk herhaaldelijk met korte tussenpozen op de schakelaar voor de filterschudder 56 Zet de hoofdborstel omlaag zodat het aanzuigsysteem opnieuw begint te werken Ga verder met de werkzaamheden OPMERKING Herhaal deze handeling gemidde...

Страница 109: ... Druk op de bevestigingsknop 51 en druk tegelijkertijd op de schakelaar voor omhoog 57 zodat de afvalcontainer A Afb 1 omhoog gaat tot de gewenste hoogte Druk op de bevestigingsknop 51 en druk tegelijkertijd op de schakelaar voor kanteling 58 van de afvalcontainer B Afb 2 Leeg alle afval in de verzamelcontainer A LET OP De afvalcontainer A Afb 1 van de machine kan alleen worden gekanteld op een mi...

Страница 110: ...l 68 Schakel de parkeerrem in door het pedaal 76 in te drukken en tegelijkertijd de hendel voor het blokkeren van de rem 69 te activeren DE BEDRIJFSVERLICHTING AFSTELLEN U kunt de richting van de lichtstraal van de bedrijfsverlichting 9 eventueel afstellen met de schroeven 21 LANGE PERIODE VAN STILSTAND Als de machine langer dan 30 dagen niet wordt gebruikt is het raadzaam de volgende handelingen ...

Страница 111: ... 200 uur Elke 400 uur Controle van het peil van de vloeistof in de accu s 1 Controle hoogte van de zij en hoofdborstels Controle van het oliepeil van het hydraulisch systeem voor het omlaag brengen van de afvalcontainer 1 Controle van de hoogte en de werking van de flaps Reiniging en controle op beschadiging van het stofpaneelfilter Controle van de werking van de filterschudder Controle spanning en r...

Страница 112: ...de machine eerst uitschakelen om te voorkomen dat de riemen en poelies blijven draaien Verwijder de schroef en haal daarna de steun 6 los Open het linkerklepje 5 Draai de contramoer B Afb 4 los Draai de hendel A maar houd hierbij rekening met het volgende als u het vastdraait wordt de druk van de borstel op de vloer minder als u het losdraait wordt de druk van de borstel op de vloer meer OPMERKING...

Страница 113: ...os en open de rechterklep 7 Draai de knoppen A Afb 5 los en verwijder ze Verwijder de afdekking voor de hoofdborstelruimte A Afb 6 Verwijder de hoofdborstel A Afb 7 Controleer of de naaf A Afb 8 geen vuil of voorwerpen draden etc bevat die per ongeluk zijn meegedraaid Monteer de nieuwe hoofdborstel en zorg dat de haren B Fig 8 in dezelfde richting als in de afbeelding staan Zet de nieuwe borstel C...

Страница 114: ...en Activeer de parkeerrem met het pedaal 76 en de hendel 69 Zet de contactsleutel 68 in stand 0 Open de motorkap 22 en zet deze vast met de steunstang 37 voor de zijborstel rechts de hendel A Afb 10 en draai de bevestigingsring B los Stel de regelaar C af totdat de juiste indruk A Afb 9 wordt bereikt Zet de regelaar vast met de bevestigingsring B Afb 10 voor de zijborstel links de hendel D Afb 10 ...

Страница 115: ...ffende zijborstel door middel van de hendel 71 of 72 omhoog Als u binnenin de zijborstel werkt moet u de schroef A Afb 11 losdraaien en vervolgens de zijborstel B met naaf B verwijderen nadat u de borstel van de as C heeft losgehaald Haal de spie D en de borgring E terug Verwijder op de werkbank de twee schroeven met moer F Afb 11 en haal de borstel H van de naaf G Monteer de nieuwe zijborstel H A...

Страница 116: ...aal 6 bar te spuiten maar alleen vanaf de kant die door het rooster B wordt beschermd op een minimale afstand van 30 cm Controleer of de filtereenheid geen scheuren vertoont Hou bij de verschillende typen filters de volgende aanwijzingen aan Kartonnen filter standaard gebruik geen water of schoonmaakmiddelen om het te reinigen omdat het dan onherstelbaar beschadigd kan raken Polyester filter optioneel...

Страница 117: ...igingsschroeven los te draaien Open de steunen van de motor van de filterschudder B Afb 18 volledig zodat de stangen voor het spannen van de filterzakken C los komen Verwijder alle stangen voor het spannen van de filterzakken D Afb 18 Haal de bovenste bevestigingskabel E Afb 18 van het zakfilter los zodat u het bovenste frame F kunt verwijderen Verwijder de scheider in de tassen G Afb 18 Reinig de pol...

Страница 118: ...chroeven B weer vast Controle van de voor en achterflap Verwijder de hoofdborstel zie het betreffende deel Controleer of de voorflaps A Afb 22 en de achterflaps B intact zijn Vervang de flaps als er scheuren A Afb 20 van meer dan 20 mm of breuken B van meer dan 10 mm in zitten zie de werkplaatshandleiding voor vervanging van de flaps Controleer of de voorflaps A Afb 22 en de achterflaps B de vloer lichtj...

Страница 119: ...tc om te voorkomen dat er kortsluiting ontstaat wat erg gevaarlijk kan zijn De accu s monteren Zie voor het type accu dat op de machine kan zijn gemonteerd het deel Technische eigenschappen De accu s worden op de machine gemonteerd volgens één van de oplossingen in het schema 36 Controleer aan de hand van de afmetingen van de te monteren accu s of ze in de meegeleverde kunststof houder passen Als ...

Страница 120: ...g 27 ACCU S OPLADEN LET OP Wanneer er loodaccu s WET op de machine zijn gemonteerd dan kan tijdens het opladen van de accu s het bijzonder explosieve waterstofgas vrijkomen Laad de accu alleen op in een goed geventileerde ruimte en ver van open vuur Tijdens het opladen van de accu s mag er niet gerookt worden Houd de motorkap geopend als de accu s worden opgeladen LET OP Let tijdens het opladen va...

Страница 121: ...5 A Filterschudder Zekering F5 10 A Services Zekering F6 10 A Bedrijfsverlichting optioneel Reservezekering 1 20 A Reservezekering 2 15 A Controle vervanging van de hoofdzekeringen Verwijder de schroef C Afb 28 en verwijder daarna de afdekking D Verwijder de moeren E Afb 28 Verwijder de hoofdzekering F0 150 A F Afb 28 Controle van de herbruikbare zekeringen Controleer of de betreffende zekering tu...

Страница 122: ...offilter is verstopt Reinig het stoffilter met behulp van de filterschudder of demonteer het filter De afvalcontainer is vol Leeg de afvalcontainer De flaps zijn niet goed afgesteld of kapot Stel de flaps af of vervang ze De borstels zijn niet goed afgesteld Stel de borstels in hoogte af De afvalcontainer gaat niet omhoog Zekering F2 is gesprongen Vervang zekering F2 De afvalcontainer kantelt niet Zeker...

Страница 123: ......

Страница 124: ......

Отзывы: