background image

FRANÇAIS

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

14

SC401, SCRUBTEC 344 - 9100002292

09/2017

VIDANGE DES RÉSERVOIRS

Un système de fermeture automatique à flotteur (28) bloque le système d’aspiration lorsque le réservoir de l’eau de récupération 

(30) est plein.

Le blocage du système d’aspiration peut être détecté grâce à l’augmentation soudaine de la fréquence du bruit du moteur 

d’aspiration ; en outre, le système d’aspiration ne sèche pas le sol.

AVERTISSEMENT !

Si le système d’aspiration s’arrête pour causes accidentelles (par exemple pour l’intervention prématurée du 

flotteur pendant un déplacement soudain de la machine), pour le démarrer, arrêter le système en appuyant sur 

le bouton-poussoir (44), puis ouvrir le couvercle (31) et vérifier que le flotteur dans la grille (28) est au niveau de 

l’eau ; enfin, fermer le couvercle (31) et appuyer sur le bouton-poussoir (44).

Lorsque le réservoir de l’eau de récupération (30) est plein, le vider en procédant comme suit.

Vidange du réservoir de l’eau de récupération

1. 

Soulever la tête porte-brosse en appuyant sur la pédale (9-A).

2. 

Soulever l’embouchure (26) au moyen du levier (7).

3. 

Porter la machine dans la zone destinée à l’écoulement.

4. 

Éteindre la machine avec le bouton (42, del éteinte) et l’interrupteur principal (41) sur « 0 ».

5. 

Vider le réservoir de l’eau de récupération (30) au moyen du tuyau de vidange (11). Le travail effectué, rincer le réservoir à 

l’eau propre.

Vidange du réservoir de la solution

6.  Exécuter les étapes de 1 à 4 ci-dessus.

7. 

Vider le réservoir de la solution détergente (18) au moyen du tuyau de niveau (12). Le travail effectué, rincer le réservoir à 

l’eau propre.

APRÈS L’UTILISATION DE LA MACHINE

Le travail effectué, avant de laisser la machine :

1. 

Éteindre la machine avec le bouton (42, del éteinte) et l’interrupteur principal (41) sur « 0 ».

2. 

Débrancher la fiche du câble d’alimentation (4) du réseau électrique et l’enrouler autour du support élastique (5).

3. 

Déposer la brosse (24) en procédant comme indiqué au paragraphe spécifique.

4. 

Vider les réservoirs (30) et (18) comme indiqué au paragraphe spécifique.

5. 

Effectuer les opérations d’entretien prévues après l’utilisation de la machine (voir le chapitre Entretien).

6. 

Garder la machine dans un endroit sec et propre, avec la brosse et l’embouchure déposés ou soulevés.

INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA MACHINE

Si on prévoit de ne pas utiliser la machine pendant plus de 30 jours, il est convenable d’effectuer les opérations suivantes :

1. 

Effectuer les opérations prévues au paragraphe Après l’utilisation de la machine.

2.  Fermer le robinet de la solution détergente (25-B).

Содержание SC401 Series

Страница 1: ...nglish Nederlands Bedienungshandbuch Instructions d utilisation Instructions for use Gebruiksaanwijzing R O B E R e i n i g u n g s m a s c h i n e n Moltkestraße 13 89281 Altenstadt Illereichen Tel 0 83 37 75 301 Fax 0 83 37 75 303 info wap nilfisk alto shop de www wap nilfisk alto shop de Hotline 08337 75301 ...

Страница 2: ...ladu sa sljedećim direktivama i standardima Tehničku dokumentaciju sastavlja proizvođač Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard Il fascicolo tecnico è redatto dal costruttore Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų Techninę bylą sudarė gamintoja...

Страница 3: ... IM HANDBUCH VERWENDETE SYMBOLE 4 ALLGEMEINE HINWEISE 4 GERÄTEBESCHREIBUNG 6 GERÄTEAUFBAU 6 SCHALTTAFEL 8 ZUBEHÖR SONDERAUSSTATTUNG 9 TECHNISCHE DATEN 9 SCHALTPLAN 10 EINSATZ FUNKTIONSWEISE 11 VOR DEM EINSCHALTEN DES GERÄTS 11 ANLASSEN DER MASCHINE WISCHEN TROCKNEN 12 GERÄT ABSTELLEN 13 TANKS ENTLEEREN 14 NACH DER GERÄTEBENUTZUNG 14 LANGE STILLLEGUNG DES GERÄTS 14 WARTUNG 15 ÜBERSICHTSTABELLE PLAN...

Страница 4: ...edienungshandbuch muss angemessen geschützt in der Nähe des Geräts fern von Flüssigkeiten und anderen Stoffen die es beschädigen könnten aufbewahrt werden KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die mit dem Gerät gelieferte Konformitätserklärung bescheinigt dass das Gerät den geltenden Rechtsvorschriften entspricht HINWEIS Das Original der Konformitätserklärung ist in zweifacher Ausfertigung in den dem Gerät beigef...

Страница 5: ...eisungen gewissenhaft zu befolgen Bei Gerätelieferung sorgfältig prüfen ob Verpackung und Gerät beim Transport beschädigt wurden Im Falle offensichtlicher Beschädigungen die Verpackung aufbewahren damit sie vom für die Lieferung zuständigen Spediteur inspiziert werden kann Für Schadenersatzleistungen unverzüglich mit der Transportfirma in Verbindung setzen Überprüfen ob folgende Teile im Lieferumf...

Страница 6: ...n oder blockierter Gerätelektrik vermindert die Erdung das Stromschlagrisiko Der Stecker muss an eine passende und vorschriftsmäßig geerdete Steckdose angeschlossen werden Der falsche Anschluss kann Schläge verursachen Bei Zweifel über das Vorhandensein der Erdung in der zu benutzenden Steckdose wenden Sie sich an einen Fachtechniker Gerätestecker nicht manipulieren Kann der Stecker nicht an die S...

Страница 7: ... und Hinweise auf der jeweiligen Verpackung beachten Vor dem Umgang mit Bodenreinigungsmitteln geeignete Schutzhandschuhe anziehen Das Gerät nicht als Transportmittel verwenden Bei stehendem Gerät die Bürste nicht arbeiten lassen sonst könnte der Fußboden beschädigt werden Im Brandfall möglichst einen Pulverlöscher und keinen Wasserlöscher verwenden Die Schutzvorrichtungen des Geräts keinesfalls b...

Страница 8: ...mente 7 Pedal zum Anheben Absenken der Sauglippe 8 Vorderräder 9 Pedal Bürstenhalterkopf anheben absenken A Pedalstellung für angehobenen Kopf B Pedalstellung für abgesenkten Kopf 10 Ansaugrohr Sauglippe 11 Schmutzwasserablassrohr 12 Standrohr und Ablaufrohr der Reinigungslösung 13 Sterngriffe Sauglippenbefestigung 14 Knopf zur Sauglippeneinstellung 15 Hebegriff Tank 16 Schmutzwassertankdeckel 17 ...

Страница 9: ...ckdose Garden für das Einfüllen der Reinigungslösung 22 Elektroventil 23 Tellerbürstenkopf 24 Tellerbürste 25 Hahn Reinigungslösung A Hahn geöffnet B Hahn geschlossen 26 Sauglippe 27 Schmutzfangkorb 28 Ansauggitter mit automatischem Schwimmerverschluss 29 Motor Ansauganlage 30 Schmutzwassertank 31 Schmutzwassertankdeckel geöffnet 32 Einstellknopf Gerätevorschubgeschwindigkeit B A 25 27 30 18 26 32...

Страница 10: ... Reinigungslösung Linke LED leuchtet Minimaler Reinigungslösungsfluss Mittlere LED leuchtet Mittlerer Reinigungslösungsfluss Rechte LED leuchtet Maximaler Reinigungslösungsfluss LEDs ausgeschaltet Reinigungslösung deaktiviert 44 Taste Ansauganlage LED leuchtet Ansauganlage eingeschaltet 45 Sensoren zur Erkennung der Anwesenheit einer Bedienperson 45 45 42 41 43 44 P100961 ...

Страница 11: ...ppe 458 mm Gerätehöhe 1 055 mm Arbeitsbreite 430 mm Durchmesser Vorderräder 200 mm Spezifischer Bodendruck Vorderräder 0 8 N mm2 Durchmesser lenkbare Hinterräder 80 mm Spezifischer Bodendruck Hinterräder 2 0 N mm2 Durchmesser Bürste Pad 430 mm Druck Bürste 30 kg Durchflusswerte Reinigungslösung 0 3 1 0 2 0 l m Schalldruckpegel am Ohr der Bedienperson ISO 11201 ISO 4871 EN 60335 2 72 LpA 68 3 dB A ...

Страница 12: ...ktionen EB2 Platine Benutzerschnittstelle EV1 Elektroventil Reinigungslösung M1 Bürstenmotor M2 Saugmotor S1 S2 Sensor zur Erkennung der Anwesenheit einer Bedienperson SW1 Hauptschalter Farbcodes BK Schwarz BU Hellblau BN Braun GN Grün GY Grau OG Orange PK Rosa RD Rot VT Violett WH Weiß YE Gelb P100962 ...

Страница 13: ...edal 9 B absenken 3 Schalter 41 auf I stellen 4 Den Schalter 42 LED leuchtet drücken um die Gerätefunktionen zu aktivieren 5 Während zumindest eine Hand auf den Sensoren zur Erfassung der Anwesenheit einer Bedienperson 46 liegt kurz den Getriebemotor aktivieren damit die Bürste angekoppelt wird Falls erforderlich wiederholen bis die Bürste angekuppelt ist Entfernen der Bürste bzw des Padhalters 6 ...

Страница 14: ...aufkleber des verwendeten chemischen Produkts angezeigt sind um die Reinigungslösung zu präparieren Die Temperatur der Reinigungslösung darf nicht 40 C überschreiten A E B D F B C Abbildung 2 P100951 ANLASSEN DER MASCHINE WISCHEN TROCKNEN 1 Gerät wie im vorstehenden Abschnitt erläutert vorbereiten 2 Gerät mit den Händen am Lenkbügel 1 vorwärts schieben und zum Arbeitsplatz gehen 3 Netzstecker 4 an...

Страница 15: ...räts 32 wie folgt betätigen gegen den Uhrzeigersinn drehen um die Vorschubgeschwindigkeit zu erhöhen im Uhrzeigersinn drehen um die Vorschubgeschwindigkeit zu verringern HINWEIS Damit auch die Bodenränder an den Wänden einwandfrei gereinigt getrocknet werden empfiehlt Nilfisk mit der rechten Geräteseite wie auf Abbildung 4 an die Ränder heranzufahren Abbildung 4 P100953 HINWEIS Um die zu reinigend...

Страница 16: ...n 4 Das Gerät über den Schalter 42 Led ausgeschaltet ausschalten Hauptschalter 41 auf 0 stellen 5 Den Schmutzwassertank 30 durch das Ablassrohr 11 entleeren Nach dem Entleeren den Tank mit Frischwasser spülen Reinigungslösungstank entleeren 6 Die vorhergehende Punkte von 1 bis 4 befolgen 7 Reinigungslösungstank 18 über das Standrohr 12 entleeren Nach dem Entleeren den Tank mit Frischwasser spülen ...

Страница 17: ...Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung nur die einfachen und am häufigsten vorkommenden Wartungsverfahren wiedergegeben Für die Arbeitsschritte der anderen Wartungsarbeiten die in der Übersichtstabelle planmäßige Wartung vorgesehen sind siehe Service Anleitung bei den zahlreichen Kundendienststellen ÜBERSICHTSTABELLE PLANMÄSSIGE WARTUNG Arbeitsvorgang Täglich nach der Gerätebenutzung Wöchentlic...

Страница 18: ...d und keine Schnitten oder Risse aufweisen gegebenenfalls wie folgt austauschen Überprüfen ob die Vorderkante E des hinteren Gummis verschlissen ist Gegebenenfalls Gummi umdrehen und eine der drei unversehrten Kanten als Vorderkante verwenden Wenn auch die anderen drei Kanten abgenutzt sind das Gummi wie folgt ersetzen Mit der Lasche F das elastische Band G aus den Haltevorrichtungen H nehmen und ...

Страница 19: ...e 3 Durch das Ablaufrohr 11 das Wasser aus dem Tank ablassen 4 Deckel 31 anheben 5 Das Tankinnere 30 und den Deckel reinigen und mit sauberem Wasser waschen 6 Sauggitter 28 reinigen Haltevorrichtungen A Abb 6 lösen Gitter B öffnen und Schwimmer C entnehmen Sorgfältig reinigen und wieder einbauen 7 Den Schmutzfangkorb D ausbauen und dessen Deckel öffnen dann sorgfältig reinigen und wieder am Ansaug...

Страница 20: ...bels 4 vom Versorgungsnetz getrennt wurde 3 Den Hahn der Reinigungslösung A Abb 7 schließen Der Hahn ist geschlossen wenn er sich in der Stellung B befindet und er ist geöffnet wenn er in der Stellung C ist 4 Den durchsichtigen Becher D abnehmen Dichtung E beiseite legen und Siebfilter F entfernen Mit Wasser waschen und abspülen dann wieder sorgfältig am Filterhalter G befestigen 5 Den Hahn A öffn...

Страница 21: ...lösungsfilter schmutzig Den Filter reinigen Streifen verursacht durch die Sauglippe Unter den Sauglippenwischblätter befinden sich Abfälle Abfälle entfernen Gummis der Sauglippe abgenutzt gerissen oder abgesplittert Gummis umdrehen oder austauschen Sauglippe wurde nicht mit dem Sterngriff eingestellt Sauglippe einstellen Von einem autorisierten Nilfisk Kundendienst durchzuführende Wartungsarbeiten...

Страница 22: ...DEUTSCH BEDIENUNGSHANDBUCH 20 SC401 SCRUBTEC 344 9100002292 09 2017 ...

Страница 23: ...N DE LA MACHINE 6 STRUCTURE DE LA MACHINE 6 TABLEAU DE BORD 8 ACCESSOIRES OPTIONS 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9 SCHÉMA ÉLECTRIQUE 10 UTILISATION FONCTIONNEMENT 11 AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 11 DÉMARRAGE DE LA MACHINE LAVAGE SÉCHAGE 12 ARRÊT DE LA MACHINE 13 VIDANGE DES RÉSERVOIRS 14 APRÈS L UTILISATION DE LA MACHINE 14 INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA MACHINE 14 ENTRETIEN 15 PLAN D ENTRETIE...

Страница 24: ...s de la machine dans une enveloppe spéciale et surtout loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l état de lisibilité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La Déclaration de Conformité est livrée avec la machine et en atteste la conformité aux lois en vigueur REMARQUE La Déclaration de Conformité originelle est contenue en double exemplaire dans la documentation de la machine DONNÉES D IDENT...

Страница 25: ...tentivement que l emballage et la machine n ont pas été endommagés pendant le transport Si les dommages sont évidents garder l emballage de façon qu il puisse être examiné par le transporteur qui l a livré Contacter immédiatement le transporteur pour remplir une demande de dommages intérêts Contrôler que les composants suivants sont livrés avec la machine Documentation technique Manuel des instruc...

Страница 26: ...priée et conforme aux normes en vigueur Le branchement non correct comporte le risque de choc électrique Demander l intervention d un technicien qualifié en cas de doutes concernant la prise électrique de terre à utiliser Ne pas modifier la fiche de la machine Si la fiche ne peut pas être branchée sur la prise électrique demander l intervention d un technicien qualifié pour installer une prise éle...

Страница 27: ...uctions et les avertissements indiqués sur les étiquettes des flacons Avant la manipulation de détergents pour le nettoyage des sols mettre les gants et les vêtements de protection adéquats Ne pas utiliser la machine comme moyen de transport Ne pas faire travailler la brosse lorsque la machine est à l arrêt pour ne pas endommager le sol En cas d incendie il est préférable d utiliser un extincteur ...

Страница 28: ...uments 7 Pédale de soulèvement abaissement embouchure 8 Roues avant 9 Pédale de soulèvement abaissement de tête porte brosse A Position de la pédale pour tête soulevée B Position de la pédale pour tête baissée 10 Tuyau d aspiration embouchure 11 Tuyau de vidange eau de récupération 12 Tuyau de niveau et de vidange solution 13 Boutons de fixation embouchure 14 Poignée de réglage embouchure 15 Poign...

Страница 29: ...sage de la solution 22 Électrovanne 23 Tête porte brosses support disque 24 Brosse 25 Robinet solution détergente A Robinet ouvert B Robinet fermé 26 Embouchure 27 Bac de récupération des débris 28 Grille d aspiration avec fermeture automatique à flotteur 29 Moteur système d aspiration 30 Réservoir eau de récupération 31 Couvercle réservoir eau de récupération ouvert 32 Poignée de réglage de vites...

Страница 30: ...en service lavage séchage 43 Bouton poussoir de solution Del gauche allumée débit minimum de solution Del centrale allumée débit moyen de solution Del droite allumée débit maximum de solution Del éteintes détergent désactivé 44 Bouton poussoir système d aspiration Del allumée système d aspiration activé 45 Capteurs de présence d opérateur 45 45 42 41 43 44 P100961 ...

Страница 31: ...machine 1 055 mm Largeur de nettoyage 430 mm Diamètre roue avant 200 mm Pression spécifique au sol roues avant 0 8 N mm2 Diamètre roues arrière de direction 80 mm Pression spécifique au sol roues arrière 2 0 N mm2 Diamètre brosse disque 430 mm Pression brosse 30 kg Valeurs du débit de la solution détergente 0 3 1 0 2 0 l m Pression acoustique à l oreille de l opérateur ISO 11201 ISO 4871 EN 60335 ...

Страница 32: ...électronique de fonctions EB2 Carte d interface utilisateur EV1 Électrovanne solution M1 Moteur brosse M2 Moteur d aspiration S1 S2 Capteur de présence d opérateur SW1 Interrupteur principal Codes des couleurs BK Noir BU Bleu BN Marron GN Vert GY Gris OG Orange PK Rose RD Rouge VT Violet WH Blanc YE Jaune P100962 ...

Страница 33: ...2 Baisser la tête porte brosse à l aide de la pédale 9 B 3 Pousser l interrupteur 41 sur I 4 Pousser sur le bouton 42 diode allumée pour lancer les fonctions de la machine 5 Avec une main sur les capteurs de présence 46 lancer brièvement le motoréducteur pour que la brosse s accroche Si besoin est répéter la procédure jusqu à l accrochage de la brosse Dépose de la brosse ou du plateau support disq...

Страница 34: ... du bord Utiliser le tuyau de niveau 12 comme référence Suivre toujours les instructions de dilution sur l étiquette du conteneur du produit chimique utilisé pour la solution La température de la solution ne doit jamais être supérieure à 40 C A E B D F B C Figure 2 P100951 DÉMARRAGE DE LA MACHINE LAVAGE SÉCHAGE 1 Préparer la machine comme indiqué au paragraphe précédent 2 Aller sur le lieu de trav...

Страница 35: ...urner dans le sens contraire aux aiguilles d une montre pour augmenter la vitesse d avance tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour réduire la vitesse d avance REMARQUE Pour un lavage séchage correct du sol près du mur Nilfisk recommande d approcher le côté droit de la machine comme illustré dans la figure 4 Figure 4 P100953 AVERTISSEMENT Afin d éviter d endommager les sols à nettoyer ...

Страница 36: ...a machine avec le bouton 42 del éteinte et l interrupteur principal 41 sur 0 5 Vider le réservoir de l eau de récupération 30 au moyen du tuyau de vidange 11 Le travail effectué rincer le réservoir à l eau propre Vidange du réservoir de la solution 6 Exécuter les étapes de 1 à 4 ci dessus 7 Vider le réservoir de la solution détergente 18 au moyen du tuyau de niveau 12 Le travail effectué rincer le...

Страница 37: ...ures des opérations d entretien les plus simples et les plus récurrentes sont indiquées Pour les procédures des autres opérations d entretien prévues par le plan d entretien programmé se référer au manuel d entretien consultable auprès des Services après vente PLAN D ENTRETIEN PROGRAMMÉ Procédure Quotidienne après l utili sation de la machine Hebdomadaire Semestrielle Annuelle Nettoyage de l embou...

Страница 38: ...t qu elles ne présentent pas de coupures ou déchirures en cas contraire les remplacer en procédant comme suit Contrôler que l arête avant E de la lamelle en caoutchouc arrière n est pas usée en cas contraire tourner la lamelle en caoutchouc en remplaçant l arête usée avec l une des trois arêtes intactes Si toutes les arêtes sont usées remplacer la lamelle en caoutchouc en procédant comme suit À l ...

Страница 39: ...ervoir avec le tuyau 11 4 Ouvrir le couvercle 31 5 Nettoyer et laver avec de l eau propre l intérieur du réservoir 30 et du couvercle 6 Nettoyer la grille d aspiration 28 dégager les dispositifs de retenue A Fig 6 ouvrir la grille B récupérer le flotteur C et nettoyer soigneusement enfin reposer en place 7 Démonter le bac de récupération des débris D et ouvrir son couvercle puis nettoyer soigneuse...

Страница 40: ...chée du réseau électrique 3 Fermer le robinet de la solution détergente A Fig 7 Le robinet est fermé quand il se trouve dans la position B et ouvert quand il se trouve dans la position C 4 Retirer le petit glas transparent D récupérer le joint d étanchéité E puis retirer le filet filtrant F Les laver et les rincer avec de l eau puis les réinstaller soigneusement sur le support filtre G 5 Ouvrir le...

Страница 41: ...nte vide Remplir Filtre de la solution sale Nettoyer le filtre Traces laissées par l embouchure Débris sous les lamelles en caoutchouc de l embouchure Enlever les débris Lamelles en caoutchouc de l embouchure usées ébréchées ou déchirées Tourner ou remplacer les lamelles en caoutchouc Embouchure non équilibrée au moyen du bouton de réglage Régler l embouchure Opération d entretien du ressort d un ...

Страница 42: ...FRANÇAIS INSTRUCTIONS D UTILISATION 20 SC401 SCRUBTEC 344 9100002292 09 2017 ...

Страница 43: ...E 3 SYMBOLS THAT APPEAR ON THIS MANUAL 4 GENERAL INSTRUCTIONS 4 MACHINE DESCRIPTION 6 MACHINE STRUCTURE 6 CONTROL PANEL 8 ACCESSORIES OPTIONS 9 TECHNICAL DATA 9 WIRING DIAGRAM 10 USE OPERATION 11 BEFORE MACHINE START UP 11 STARTING UP THE MACHINE SCRUBBING DRYING 12 STOPPING THE MACHINE 13 TANK EMPTYING 14 AFTER USING THE MACHINE 14 MACHINE LONG INACTIVITY 14 MAINTENANCE 15 SCHEDULED MAINTENANCE T...

Страница 44: ...Manual must be kept near the machine inside an adequate case away from liquids and other substances that can cause damage to it DECLARATION OF CONFORMITY The Declaration of Conformity supplied with the machine certifies the machine conformity with the law in force NOTE Two copies of the original declaration of conformity are provided together with the machine documentation IDENTIFICATION DATA The ...

Страница 45: ...check that the packing and the machine were not damaged during transportation In case of visible damages keep the packing and have it checked by the carrier that delivered it Call the carrier immediately to fill in a damage claim Please check that the following items have been supplied with the machine Technical documents Scrubber dryer Instructions for Use Manual Scrubber dryer Spare Parts List S...

Страница 46: ...isk of electric shock The power supply cable plug must be connected to an appropriate outlet which is grounded according to law in force Improper connection can cause electric shock Consult a qualified technician to make sure that the outlet is properly grounded Do not tamper with the power supply cable plug If the power supply cable plug cannot be connected to the outlet have new grounded outlet ...

Страница 47: ...w the instructions on the labels of the detergent bottles To handle floor cleaning detergents wear suitable gloves and protections Do not use the machine as a means of transport Do not allow the brush to operate while the machine is stationary to avoid damaging the floor In case of fire use a powder fire extinguisher not a water one Do not tamper with the machine safety guards and follow the ordin...

Страница 48: ...r supply cable holder 6 Glove compartment 7 Squeegee lifting lowering pedal 8 Front wheels 9 Brush deck lifting lowering pedal A Pedal position for lifted deck B Pedal position for lowered deck 10 Squeegee vacuum hose 11 Recovery water drain hose 12 Solution drain and level check hose 13 Squeegee mounting handwheels 14 Squeegee adjusting knob 15 Tank lifting handle 16 Recovery tank cover 17 Can ho...

Страница 49: ...rden intake for loading the solution 22 Solenoid valve 23 Disc brush deck 24 Brush 25 Solution valve A Open valve B Closed valve 26 Squeegee 27 Debris collection tank 28 Vacuum grid with automatic shut off float 29 Vacuum system motor 30 Recovery tank 31 Recovery water tank cover open 32 Machine forward speed adjusting knob B A 25 27 30 18 26 32 31 28 29 19 20 21 22 23 24 P100960 ...

Страница 50: ...h button LED on machine scrubbing drying 43 Solution push button Left LED on minimum solution flow Central LED on medium solution flow Right LED on maximum solution flow LEDs off solution deactivated 44 Vacuum system push button LED on vacuum system activated 45 Operator s presence sensors 45 45 42 41 43 44 P100961 ...

Страница 51: ... 1 055 mm Cleaning width 430 mm Front wheel diameter 200 mm Front wheel specific pressure on the floor 0 8 N mm2 Rear wheel diameter 80 mm Rear wheel specific pressure on the floor 2 0 N mm2 Brush pad diameter 430 mm Brush pressure 30 kg Solution flow values 0 3 0 7 2 0 l min Sound pressure level at workstation ISO 11201 ISO 4871 EN 60335 2 72 LpA 68 3 dB A Machine sound power level granted value ...

Страница 52: ...Function electronic board EB2 User interface electronic board EV1 Detergent solenoid valve M1 Brush motor M2 Vacuum system motor S1 S2 Operator s presence sensor SW1 Main switch Colour codes BK Black BU Blue BN Brown GN Green GY Grey OG Orange PK Pink RD Red VT Violet WH White YE Yellow P100962 ...

Страница 53: ...holder B under the brush deck 23 2 Lower the brush deck by pressing the pedal 9 B 3 Turn the switch 41 to I 4 Press the push button 42 LED on to start the machine functions 5 Place at least on hand on the presence sensor 46 start the gearmotor until the brush is engaged If necessary repeat the procedure until the brush is engaged Brush or pad holder removal 6 Lift the brush deck by pressing the pe...

Страница 54: ...tion instructions on the label of the chemical product used to prepare the solution The solution temperature must not exceed 40 C A E B D F B C Figure 2 P100951 STARTING UP THE MACHINE SCRUBBING DRYING 1 Prepare the machine as shown in the previous paragraph 2 Drive the machine to the working place by pushing it with the hands on the handlebar 1 3 Connect the power supply plug 4 to the electrical ...

Страница 55: ...rd speed adjusting handwheel 32 as shown below Turn it counter clockwise to increase the forward speed Turn it clockwise to decrease the forward speed NOTE For correct scrubbing drying of floors at the sides of the walls Nilfisk suggests to go near the walls with the right side of the machine as shown in figure 4 Figure 4 P100953 CAUTION To avoid any damage to the floor surface turn off the brush ...

Страница 56: ... Drive the machine to the appointed disposal area 4 Turn off the machine with the push button 42 LED off and the main switch 41 to 0 5 Empty the recovery tank 30 with the drain hose 11 Then rinse the tank with clean water Solution tank emptying 6 Perform steps 1 to 4 7 Empty the detergent solution tank 18 using the level hose 12 Then rinse the tank with clean water AFTER USING THE MACHINE After wo...

Страница 57: ...be performed by qualified personnel or by an authorised Service Center This Manual describes only the simplest and most common maintenance procedures For other maintenance procedures shown in the Scheduled Maintenance Table refer to the Service Manual that can be consulted at any Service Center SCHEDULED MAINTENANCE TABLE Procedure Daily after using the machine Weekly Every six months Yearly Squee...

Страница 58: ...s if necessary replace them as shown below Check that the front corner E of the rear blade is not worn otherwise turn the blade to replace the worn corner with one of the three remaining intact corners If the other corners are worn too replace the blade according to the following procedure Using the tab F release and remove the elastic strap G from the fasteners H then turn or replace the rear bla...

Страница 59: ...in the tank through the hose 11 4 Raise the cover 31 5 Wash the inside of the tank 30 and the cover with clean water 6 Clean the vacuum grid 28 release the fasteners A Fig 6 open the grid B and recover the float C then clean it carefully and reinstall it 7 Remove the debris collection tank D and open its cover then clean it carefully and reinstall it on the vacuum hose 8 Check the condition of the...

Страница 60: ...cable plug 4 is disconnected from the electrical mains 3 Close the detergent solution tank valve A Fig 7 The valve is closed when it is in position B and it is open when it is in position C 4 Remove the transparent cover D and the gasket E then remove the filter strainer F Wash and rinse them then refit them carefully onto the filter support G 5 Open the valve A D F E G A C B Figure 7 P100957 ...

Страница 61: ...ient Empty detergent solution tank Refill The solution filter is dirty Clean the filter The squeegee leaves marks on the floor There is debris under the squeegee blades Remove the debris The squeegee blades are worn chipped or torn Overturn or replace the blades The squeegee has not been balanced with the handwheel Adjust the squeegee This maintenance procedure must be performed by an authorised N...

Страница 62: ...ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE 20 SC401 SCRUBTEC 344 9100002292 09 2017 ...

Страница 63: ...ANDLEIDING 4 ALGEMENE INSTRUCTIES 4 BESCHRIJVING VAN DE MACHINE 6 OPBOUW VAN DE MACHINE 6 BEDIENINGSPANEEL 8 ACCESSOIRES OPTIES 9 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 9 ELEKTRISCH SCHEMA 10 GEBRUIK WERKING 11 VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE 11 DE MACHINE STARTEN REINIGEN DROGEN 12 DE MACHINE STOPPEN 13 DE TANKS LEGEN 14 NA GEBRUIK VAN DE MACHINE 14 LANGE PERIODE VAN STILSTAND 14 ONDERHOUD 15 ONDERHOUDSSCHEMA ...

Страница 64: ...rd in een geschikte hoes uit de buurt van vloeistoffen en andere stoffen die de gebruiksaanwijzing kunnen beschadigen CONFORMITEITSVERKLARING De conformiteitsverklaring die bij de machine wordt geleverd is een verklaring dat de machine voldoet aan de geldende wetgeving OPMERKING Twee kopieën van de oorspronkelijke verklaring van overeenstemming zijn verstrekt samen met de machinedocumentatie IDENT...

Страница 65: ...troleer bij aflevering van de machine zorgvuldig of de verpakking en de machine niet zijn beschadigd tijdens het transport Als er duidelijke beschadigingen zijn bewaart u dan de verpakking zodat deze bekeken kan worden door de transporteur die afgeleverd heeft Neem onmiddellijk contact op met de transporteur om een verzoek tot schadevergoeding in te vullen Controleer altijd of de volgende onderdel...

Страница 66: ...elektrische schok De stekker moet in een geschikt stopcontact met aarding op basis van de geldende wetgeving worden gestoken Bij verkeerde aansluiting bestaat de kans op een elektrische schok Wanneer u twijfelt over de aanwezigheid van een aarding bij het te gebruiken stopcontact raadpleeg dan een gekwalificeerde monteur Voer geen aanpassingen aan de stekker van de machine door Wanneer de stekker ...

Страница 67: ...t reinigen van de vloeren de instructies en waarschuwingen op de etiketten van de flessen Draag handschoenen en andere geschikte beschermingsmiddelen voordat u reinigingsmiddelen hanteert Gebruik de machine niet als vervoermiddel Laat de borstels niet werken als de machine stilstaat om schade aan de vloer te voorkomen Gebruik bij brand een poederbrandblusser Gebruik geen water Verwijder de bescher...

Страница 68: ...or de stand omhoog omlaag van de trekker 8 Voorwielen 9 Pedaal voor het omhoog omlaag brengen van het schrobdek A Pedaalstand voor schrobdek in hoge stand B Pedaalstand voor schrobdek in lage stand 10 Aanzuigslang van de trekker 11 Uitlaatslang voor vuil water 12 Peil en aftapslang van reinigingsmiddel 13 Bevestigingswieltjes trekker 14 Stelknop van de trekker 15 Handgreep voor omhoog brengen tank...

Страница 69: ...sluiting voor bijvullen van reinigingsmiddel 22 Magneetklep 23 Schrobdek schijfborstelhouder 24 Schijfborstel 25 Kraantje voor reinigingsmiddel A Kraantje open B Kraantje dicht 26 Trekker 27 Verzamelbak grof vuil 28 Aanzuigrooster met automatische sluiting drijvend 29 Motor aanzuigsysteem 30 Vuilwatertank 31 Geopende afdekking vuilwatertank 32 Regelknop voor voorwaartse snelheid machine B A 25 27 ...

Страница 70: ...t droogt 43 Knop voor reinigingsmiddel Led links aan minimale toevoer reinigingsmiddel Led midden aan middelmatige toevoer reinigingsmiddel Led rechts aan maximale toevoer reinigingsmiddel Leds uit reinigingsoplossing niet actief 44 Knop aanzuigsysteem Led aan aanzuigsysteem geactiveerd 45 Bediener aanwezigheidssensoren 45 45 42 41 43 44 P100961 ...

Страница 71: ...r voorwielen 200 mm Specifieke druk op de vloer van de voorwielen 0 8 N mm2 Diameter sturende achterwielen 80 mm Specifieke druk op de vloer van de achterwielen 2 0 N mm2 Diameter borstel pad 430 mm Druk borstel 30 kg Toevoerwaarden van reinigingsoplossing 0 3 1 0 2 0 l m Geluidsdruk op het oor van de bestuurder ISO 11201 ISO 4871 EN 60335 2 72 LpA 68 3 dB A Geluidsvermogen geproduceerd door de ma...

Страница 72: ...B1 Functiekaart EB2 Gebruikersinterfacekaart EV1 Magneetklep voor het reinigingsmiddel M1 Motor voor de borstel M2 Aanzuigmotor S1 S2 Bediener aanwezigheidssensor SW1 Hoofdschakelaar Kleurcodering BK Zwart BU Blauw BN Bruin GN Groen GY Grijs OG Oranje PK Roze RD Rood VT Paars WH Wit YE Geel P100962 ...

Страница 73: ...rstelhouder omlaag met het pedaal 9 B 3 Druk op de schakelaar 41 op I 4 Start de functies van de machine met een druk op de knop 42 led aan 5 Activeer de motorreductor kort met een hand op de aanwezigheidssensoren 46 tot de borstel vastgekoppeld is Herhaal eventueel de handeling totdat de borstel is aangekoppeld Demontage van de borstel of padhouder 6 Zet het schrobdek met de borstelhouder omhoog ...

Страница 74: ...ntie Houd u aan de verdunningsinstructies op het label van het chemische product dat voor het reinigingsmiddel wordt gebruikt De temperatuur van de reinigingsoplossing mag niet hoger zijn dan 40 C A E B D F B C Afbeelding 2 P100951 DE MACHINE STARTEN REINIGEN DROGEN 1 Bereid de machine voor zoals werd beschreven in het vorige deel 2 Zet de machine op de werkplek door de machine met de handen op he...

Страница 75: ...rijsnelheid van de machine 32 door als volgt te werk te gaan bij linksom draaien neemt de bewegingssnelheid toe bij rechtsom draaien neemt de bewegingssnelheid af OPMERKING Nilfisk raadt u aan de rechterzijde van de machine eerst richting de muur te laten gaan om de vloer tegen de muur te reinigen drogen zoals in afbeelding 4 Afbeelding 4 P100953 WAARSCHUWING Schakel de borstel uit als de machine ...

Страница 76: ...t met de knop 42 led uit en plaats de hoofdschakelaar 41 op 0 5 Maak de vuilwatertank 30 leeg met behulp van de uitlaatslang 11 Vul na de werkzaamheden het reservoir met schoon water Tank met reinigingsmiddel legen 6 Voer de voorgaande punten 1 tot en met 4 uit 7 Maak de tank met reinigingsoplossing 18 leeg met behulp van de peilslang 12 Vul na de werkzaamheden het reservoir met schoon water NA GE...

Страница 77: ...male onderhoudsschema alleen de eenvoudigste en meest voorkomende onderhoudsprocedures De procedures voor de onderhoudswerkzaamheden die niet in het vastgelegde onderhoudsschema staan vindt u in de werkplaatshandleiding die bij de verschillende servicecentra ligt ONDERHOUDSSCHEMA Procedure Dagelijks na gebruik van de machine Wekelijks Maandelijks Jaarlijks Reiniging van de trekker Reiniging van de...

Страница 78: ...en ze worden vervangen zoals aangegeven in de volgende paragraaf Controleer ook of de voorste rand E van de achterste rubber niet is versleten Als dat wel het geval is kan de rubber worden omgedraaid zodat een van de andere drie randen die nog heel zijn gebruikt kunnen worden Als de andere randen ook zijn versleten moet u de rubber vervangen Dat doet u als volgt Maak met behulp van het lipje F de ...

Страница 79: ... de slang 11 4 Breng de afdekking 31 omhoog 5 Reinig en was de binnenkant van de tank 30 en de afdekking met schoon water 6 Reinig het aanzuigrooster 28 koppel de houders A Afb 6 los open het rooster B en neem de vlotter C reinig deze daarna zorgvuldig en plaats terug 7 Demonteer de verzamelbak voor grof vuil D en open het deksel ervan Reinig de bak zorgvuldig en monteer hem weer op de aanzuigslan...

Страница 80: ...e voedingskabel 4 van het stroomnet is ontkoppeld 3 Sluit het kraantje voor de reinigingsoplossing A Afb 7 Het kraantje is gesloten als het in de stand B en geopend als het in de stand C staat 4 Verwijder de transparante houder D neem de pakking E en verwijder daarna het filterrooster F Was en spoel ze met water en monteer ze vervolgens zorgvuldig op de filterhouder G 5 Open het kraantje A D F E G...

Страница 81: ...s leeg Vul bij Filter voor het reinigingsmiddel vuil Reinig het filter Trekker maakt groeven Er zitten afvaldeeltjes onder de rubbers van de trekker Verwijder het vuil Rubbers van de trekker versleten gespleten of gescheurd Kantel of vervang de rubbers Trekker niet uitgelijnd met wieltje Stel de trekker af Onderhoud uit te voeren door een bevoegd servicecentrum van Nilfisk Neem voor uitleg of info...

Страница 82: ...NEDERLANDS GEBRUIKSAANWIJZING 20 SC401 SCRUBTEC 344 9100002292 09 2017 ...

Страница 83: ......

Страница 84: ...k S p A a socio unico Registered office Via F Turati 16 18 20121 Milano Administrative office Strada Comunale della Braglia n 18 26862 Guardamiglio Lodi Phone 39 0377 451124 Fax 39 0377 51443 www nilfisk com ...

Отзывы: