background image

USER MANUAL

909 6754 000(2)2006-10 A

5

Regularly check the power supply cable for damages, cracks, cuts, etc. If the power supply cable is damaged, replace it 
immediately.

To avoid any risk, if the power supply cable is damaged, contact the Nilfisk-Advance Service Center or a qualified 
technician.

Do not pull or carry the machine by the power supply cable and never use the power supply cable as a handle. Do not 
close a door on the power supply cable, or pull the power supply cable around sharp edges or corners. Do not run the 
machine on the power supply cable.
Keep the power supply cable away from heated surfaces.

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, do not leave the machine unattended when it is plugged in. Disconnect 
the machine from the electrical mains when not in use and before performing maintenance procedures.

To avoid electric shock, do not expose the machine to rain or other bad weather conditions. Store the machine indoors, 
in a dry place.

Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children.

Use only as shown in this Manual. Only Nilfisk-Advance recommended accessories must be used.

Take all necessary precautions to prevent hair, jewels and loose clothes from being caught by the machine moving parts.

Do not leave the machine unattended without being sure that it cannot move independently.

Do not use the machine on slopes with a gradient exceeding the specifications.

Do not use the machine in particularly dusty areas.

While using this machine, take care not to cause damage to people or objects.

Do not bump into shelves or scaffoldings, especially where there is a risk of falling objects.

Do not put any can containing fluids on the machine.

The machine working temperature must be between 0°C and +40°C.

The machine storage temperature must be between 0°C and +40°C.

The humidity must be between 30% and 95%.

Do not use the machine as a means of transport.

Do not use the machine on slopes with a gradient exceeding the specifications.

Do not allow the brush/pad to operate while the machine is stationary to avoid damaging the floor.

In case of fire, use a powder fire extinguisher, not a water one.

Do not tamper with the machine safety guards and follow the ordinary maintenance instructions scrupulously.

Do not leave any object penetrate in the openings. Do not use the machine if the openings are clogged. Always keep the 
openings free from dust, hairs and any other foreign material which could reduce the air flow. 

Do not remove or modify the plates affixed to the machine.

If the machine is used according to the instructions, the vibrations are not dangerous. The machine vibration level is less 
than 2.5 m/s

2

 (98/37/EEC-EN 1033/1995).

This machine cannot be used on roads or public streets.

Pay attention during machine transportation when temperature is below freezing point. The water in the recovery tank or 
in the hoses could freeze and seriously damage the machine.

Use brushes and pads supplied with the machine and those specified in the User Manual. Using other brushes or pads 
could reduce safety.

In case of machine malfunctions, ensure that these are not due to lack of maintenance. Otherwise, request assistance 
from the authorised personnel or from an authorised Service Center.

If the machine

does not work properly

is damaged

has water or foam leaks

has been left outdoors exposed to bad weather conditions

is wet or has been dropped into water

turn it off immediately and contact the Nilfisk-Advance Service Center or a qualified technician.

If parts must be replaced, require ORIGINAL spare parts from a Dealer or Authorised Retailer.

To ensure machine proper and safe operation, the scheduled maintenance shown in the relevant chapter of this Manual, 
must be performed by the authorised personnel or by an authorised Service Centre.

Carefully read all the instructions before carrying out any maintenance/repair procedure.

Do not wash the machine with direct or pressurised water jets, or with corrosive substances. 

The machine must be disposed of properly, because of the presence of toxic-harmful materials (batteries, electronic 
components, etc.), which are subject to standards that require disposal in special centres (see the Scrapping chapter).

Содержание CA 551

Страница 1: ...CA 551 909 6754 000 2 2006 10 A BETRIEBSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION USER MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING ...

Страница 2: ...dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden Je soussigné certifie que les modèles ci dessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zi...

Страница 3: ...ONEN 9 TECHNISCHE DATEN 9 SCHALTPLAN 10 BETRIEB 11 VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE 11 MASCHINENANLASSEN UND ABSTELLEN 13 MASCHINE IN BETRIEB WASCHEN TROCKNEN 13 ENTLEERUNG DER TANKS 14 NACH DER MASCHINENBENUTZUNG 14 LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE 14 ERSTE BEDIENUNGSZEIT 14 WARTUNG 15 ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG 15 PRÜFUNG DER ARBEITSSTUNDEN DER MASCHINE 15 PRÜFUNG DES NETZKAB...

Страница 4: ... Verbots verursacht werden AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG Die Betriebsanleitung muss immer in der Nähe der Maschine aufbewahrt werden in einem dafür vorgesehen Umschlag und muss gegen Flüssigkeiten oder anderes Material welches den Lesezustand gefährden könnte beschützt werden KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Konformitätserklärung die zusammen mit der Maschine geliefert wird bestätigt die Konformität der Mas...

Страница 5: ...verwirklicht werden FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN Dieser Schrubbautomat wurde für die Reinigung Waschen und Trocknen von glatten und kompakten Fußböden in bürgerlichen und industriellen Umgebungen entworfen und hergestellt deren Sicherheitsbedingungen durch einen Fachbediener kontrolliert worden sind Der Schrubbautomat ist zum Waschen von Teppichen bzw Teppichboden nicht passend VEREINBARUNGEN Alle Anwei...

Страница 6: ...d oder explosive Pulver Flüssigkeiten oder Dämpfe vorhanden sind verboten Diese Maschine ist ausgestattet mit einem Netzkabel versehen von einer Erdung und betreffendem Stecker mit Erdung Bei Störungen oder elektrische Blockierung der Maschine reduziert die Erdung das Risiko von Schlägen Der Stecker muss in einer passenden Steckdose ausgestattet mit einer Erdung gemäß den geltenden Richtlinien ein...

Страница 7: ...esehenen Schutzvorrichtungen keinesfalls beschädigen und alle vorgesehenen Hinweise für die ordentliche Wartung sorgfältig befolgen Kein Gegenstand durch die Öffnungen eindringen lassen Die Maschine nicht benutzen wenn die Öffnungen verstopft sind Die Öffnungen frei von Staub Fasern Haare und allen anderen Fremdkörpern welche den Luftstrom verringern können halten Die befestigten Schildchen nicht ...

Страница 8: ...halter Option 21 Sauglippe 22 Befestigungshandräder Sauglippe 23 Einstellhandrad Sauglippenausgleich 24 Reinigungslösungsfilter 25 Hahn Reinigungslösung 26a Sammelwassertankdeckel geöffnet für das Waschen 26b Sammelwassertankdeckel völlig geöffnet 27 Dichtung Tankdeckel 28 Bewegliche Sperrplatte Deckel 29 Feste Sperrplatte Deckel 30 Ausgleichsöffnung 31 Serienschild technische Daten Konformitätsma...

Страница 9: ...dung Option 6 Vereinfacht das Wasserladen Hebel zum Heben Senken der Sauglippe 7 Dient um die Sauglippe zu heben oder zu senken Pedal zum Heben Senken des Kopfs 8 Ist ausgestattet mit den nachfolgenden Funktionen 8a Pedal auf Stellung Kopf gehoben 8b Pedal auf Stellung Kopf gesenkt Hinteres Lenkrad 9 Erlaubt das Lenken der Maschine Vorderräder auf fester Achse 10 Unterstützen das Gewicht der Masch...

Страница 10: ...rohres der Sauglippe 32 Entfernen um leicht das Ansaugrohr zu reinigen Ansauggitter mit automatischer Schwimmerschließung 33 Sauberhalten um Ansaugblockierungen zu vermeiden Vorderer Auffüllstutzen der Reinigungslösung 34 Macht das Laden der Reinigungslösung leicht Schwammfilter 35 Verhindert das Fremdkörper oder Schutt in den Tank hineindringen Sammelwassertank geöffnet 36 Ihn leeren und heben um...

Страница 11: ...engenannten Zubehöre Optionen setzen Sie sich mit Ihrem Vertrauenshändler in Verbindung TECHNISCHE DATEN Bezeichnung Wert Maschinenhöhe 1 088 mm Kapazität Reinigungslösungstank 58 Liter Kapazität Sammelwassertank 60 Liter Durchmesser Vorderräder auf feststehender Achse 250 mm Spezifischer Bodendruck Vorderräder 1 0 N mm2 Durchmesser hintere Lenkräder 100 mm Motorleistung Ansaugsystem 550 W Max Ste...

Страница 12: ...zähler Option HS Erdungsschrauben M1 Motor Bürste Padhalter M2 Motor Ansauganlage PL Netzstecker SW1 Schalter Bürste Padhalter SW2 Schalter Ansauganlage Farbencode BK Schwarz BU Hellblau BN Braun GN Grün GY Grau OG Orange PK Rosa RD Rot VT Violett WH Weiß YE Gelb S311303 BN 1 YE GN BU 2 BN 1 BU 2 YE GN BU 2 YE GN BN 1 YE GN BU 2 BN 1 BU 2 BN 1 BU 2 BN 1 F1 HS SW2 PL EB1 1 2 4 3 6 5 3 1 2 FL1 4 SW1...

Страница 13: ...en Kopf auf die Bürste Padhalter mittels des Pedals 8 senken 4 Das Netzkabel 3 am Stromnetz verbinden 5 Den Schalter 51 während einigen Sekunden betätigen um die Ankupplung der Bürste oder des Padhalters zu erlauben 6 Um die Bürste Padhalter zu entfernen den Kopf mittels des Pedals 8 heben dann die Bürste Padhalter von der Nabe manuell entfernen durch ihn entgegen der Drehrichtung zu drehen S31130...

Страница 14: ...gungslösungstank nicht voll einfüllen sondern einige Zentimeter vor dem Rand frei lassen Das Rohr 13 als Bezug benutzen Stets die Verdünnungshinweise beachten die auf dem Verpackungsaufkleber des verwendeten chemischen Produkts angezeigt sind um die Reinigungslösung zu präparieren Die Temperatur der Reinigungslösung darf nicht 40 C überschreiten Modelle von 530 mm 08837025 Prolene 08837028 Midlite...

Страница 15: ... und ihn auf den Halter 4 aufwickeln 12 Die Bürsten Padhalterkopf mittels des Pedals 8 heben 13 Die Sauglippe 21 mit dem Hebel 7 heben 14 Sicherstellen dass die Maschine nicht selbstbewegen kann MASCHINE IN BETRIEB WASCHEN TROCKNEN 1 Die Maschine wie es im obengenannten Abschnitt beschrieben ist anlassen 2 Falls erforderlich alle Schalter für die Einstellung des Reinigungslösungsflusses 54 gemäß d...

Страница 16: ...gt 1 Die Bürste Padhalter entfernen und wie in dem spezifischen angegeben Abschnitt vorgehen 2 Die Tanks 16 und 17 entleeren und wie in den spezifischen angegebenen Abschnitten vorgehen 3 Die vorgesehenen Wartungsarbeiten nach der Maschinenbenutzung siehe Kapitel Wartung durchführen 4 Die Maschine in einem trockenen und sauberen Raum aufstellen mit entfernten oder gehobener Bürste Padhalter und Sa...

Страница 17: ...ER ARBEITSSTUNDEN DER MASCHINE Nur wenn die Maschine mit einem Stundenzähler versehen ist 1 Das Netzkabel 3 am Stromnetz verbinden 2 Den Schalter 52 drücken und auf den Stundenzähler 53 die genaue Anzahl der Betriebsstunden Waschen Trocknen durch die Maschine ausgeführt lesen 3 Den Schalter 52 wieder drücken 4 Das Netzkabel 3 von dem Stromnetz lösen und ihn auf den Halter 4 aufwickeln ACHTUNG Die ...

Страница 18: ...Die Handräder 22 lockern und die Sauglippe 21 entfernen 5 Das Ansaugrohr 11 von der Sauglippe lösen 6 Die Sauglippe aus Stahl Abb 2 oder aus Aluminium Abb 3 waschen und reinigen Insbesondere die Räume A Abb 2 oder 3 und das Loch B reinigen Prüfen dass das Vordergummi C und das Hintergummi D vollständig sind und keine Schnitte oder Risse aufweisen ansonsten müssen sie ausgewechselt werden siehe Ver...

Страница 19: ...chfolgend beschrieben wechseln Prüfen auch dass das Hintergummi keine abgenutzten Vorderkanten J hat ansonsten das Gummi umkehren und auf seinen Platz eine von den drei noch vollständige Kanten anbringen Wenn auch die drei anderen Kanten abgenutzt sind muss das Gummi ausgewechselt werden und dabei wie folgt vorgehen Den Zugstab G lösen die Flügelmutter H entfernen oder die Sperre M lockern schließ...

Страница 20: ... E lockern das Gitter D öffnen und den Schwimmer F hervorholen sorgfältig reinigen und wieder installieren 6 Die Unversehrtheit der Deckeldichtung G des Tanks prüfen Falls erforderlich die Dichtung G auswechseln durch sie aus dem Sitz H herauszuziehen Bei der Montage einer neuen Dichtung die Verbindung I in der hinteren mittleren Zone angegeben in der Abbildung herstellen 7 Prüfen dass auch die ga...

Страница 21: ...5 schließen der sich unter der Maschine hinter dem rechten Hinterrad befindet Der Hahn A ist geschlossen wenn er sich in der Position B hinsichtlich der Leitung befindet und ist geöffnet wenn er sich in der Position C befindet 4 Den durchsichtigen Deckel D entfernen dann das kleine Filtriernetz E entfernen Es reinigen und in den Halter F anbringen 5 Den Hahn A öffnen PRÜFUNG ERSETZUNG DER SICHERUN...

Страница 22: ...r kaputt Das Kabel auswechseln Ungenügende Ansaugung des Sammelwassers Sammelwassertank 27 voll Tank entleeren Schlauch 11 von der Sauglippe gelöst Anschließen Ansauggitter 33 verstopft oder Schwimmer geschlossen Das Gitter reinigen und der Schwimmer prüfen Sauglippe 21 schmutzig oder Gummis der Sauglippe abgenutzt oder beschädigt Reinigen und Sauglippe prüfen Tankdeckel nicht richtig geschlossen ...

Страница 23: ... SCHEMA ELECTRIQUE 10 UTILISATION 11 AVANT LA MISE EN MARCHE 11 MISE EN MARCHE ET ARRET DE LA MACHINE 13 MACHINE AU TRAVAIL LAVAGE SECHAGE 13 VIDANGE DES RESERVOIRS 14 APRES L UTILISATION DE LA MACHINE 14 INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE 14 PREMIERE PERIODE D UTILISATION 14 ENTRETIEN 15 PLAN D ENTRETIEN PROGRAMME 15 CONTROLE DES HEURES DE TRAVAIL DE LA MACHINE 15 CONTROLE DU CABLE D ALIMENTATION...

Страница 24: ...ilfisk Advance ne répond pas des dommages dus à l inobservance de cette interdiction CONSERVATION DU MANUEL Le Manuel opérateur doit être gardé près de la machine dans une enveloppe spéciale et surtout loin de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l état de lisibilité DECLARATION DE CONFORMITE La Déclaration de Conformité est livrée avec la machine et en atteste la conformité aux loi...

Страница 25: ...être approuvée et réalisée par Nilfisk Advance CAPACITES OPERATIONNELLES Cette autolaveuse est conçue et fabriquée pour le nettoyage lavage et séchage de sols lisses et solides en milieux civils et industriels en conditions de complète sécurité par un opérateur qualifié L autolaveuse n est pas adaptée au lavage de tapis ou moquettes CONVENTIONS Toutes les références à en avant en arrière avant arr...

Страница 26: ...composants électriques Ne pas travailler sous la machine soulevée sans des supports fixes de sécurité convenables Ne pas opérer avec cette machine en présence de poudres liquides ou vapeurs nuisibles dangereux inflammables et ou explosifs La machine est livrée avec un câble d alimentation équipé d un câble de mise à la terre et d une fiche avec mise à la terre En cas de panne ou de bloc électrique...

Страница 27: ...écifiées Ne pas faire travailler la brosse disque lorsque la machine est arrêtée pour ne pas endommager le sol En cas d incendie il est préférable d utiliser un extincteur à poudre plutôt qu un extincteur à eau Ne pas altérer pour aucune raison les protections prévues pour la machine respecter scrupuleusement les instructions prévues pour l entretien ordinaire Ne pas laisser entrer d objets dans l...

Страница 28: ...bjets 20 Elastique porte documents optionnel 21 Embouchure 22 Boutons de fixation embouchure 23 Bouton de réglage équilibrage embouchure 24 Filtre de solution 25 Robinet solution 26a Couvercle réservoir eau de récupération ouvert pour le lavage 26b Couvercle réservoir eau de récupération complètement ouvert 27 Joint d étanchéité couvercle réservoir 28 Plaque mobile de retenue couvercle 29 Plaque f...

Страница 29: ...e remplissage à l eau Levier de soulèvement abaissement embouchure 7 Utiliser pour soulever ou baisser l embouchure Pédale de soulèvement abaissement tête 8 Il a les fonctions suivantes 8a Pédale en position de tête soulevée 8b Pédale en position de tête baissée Roue arrière de direction 9 Elle permet à la machine de braquer Roues avant sur essieu fixe 10 Elles supportent le poids de la machine Tu...

Страница 30: ... tuyau d aspiration sans difficultés enlever le bouchon Grille d aspiration avec fermeture automatique à flotteur 33 Nettoyer pour éviter l interruption de l aspiration Goulot avant de remplissage solution 34 Il facilite le remplissage à la solution Filtre à éponge 35 Il empêche l introduction de débris ou de corps étrangers dans le réservoir Réservoir eau de récupération ouvert 36 Vidanger et sou...

Страница 31: ...usmentionnés s adresser au revendeur agréé CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Elément Valeur Hauteur machine 1 088 mm Capacité réservoir solution 58 litres Capacité réservoir eau de récupération 60 litres Diamètre roues avant sur essieu fixe 250 mm Pression spécifique au sol roues avant 1 0 N mm2 Diamètre roue arrière de direction 100 mm Puissance moteur système d aspiration 550 W Pente maximum franchiss...

Страница 32: ... de mise à la terre M1 Moteur brosse plateau support disque M2 Moteur système d aspiration PL Fiche SW1 Interrupteur brosse plateau support disque SW2 Interrupteur système d aspiration Codes des couleurs BK Noir BU Bleu BN Marron GN Vert GY Gris OG Orange PK Rose RD Rouge VT Violet WH Blanc YE Jaune S311303 BN 1 YE GN BU 2 BN 1 BU 2 YE GN BU 2 YE GN BN 1 YE GN BU 2 BN 1 BU 2 BN 1 BU 2 BN 1 F1 HS S...

Страница 33: ...eau support disque en appuyant sur la pédale 8 4 Brancher le câble d alimentation 3 au réseau électrique 5 Appuyer sur l interrupteur 51 pour quelques secondes pour permettre l engagement de la brosse ou du plateau support disque 6 Pour déposer la brosse plateau support disque soulever la tête en appuyant sur la pédale 8 puis déposer manuellement la brosse plateau support disque du moyeu en la tou...

Страница 34: ...ais remplir complètement le réservoir de la solution mais laisser toujours quelques centimètres du bord Utiliser le tuyau 13 comme référence Suivre toujours les instructions de dilution sur l étiquette du conteneur du produit chimique utilisé pour la solution La température de la solution ne doit jamais être supérieure à 40 C Modèles de 530 mm 08837025 Prolene 08837028 Midlite Grit 180 08837029 Mi...

Страница 35: ...r le câble d alimentation 3 du réseau électrique et l enrouler autour du logement correspondant 4 12 Soulever la tête porte brosses plateaux support disque en appuyant sur la pédale 8 13 Soulever l embouchure 21 au moyen du levier 7 14 S assurer que la machine ne peut pas bouger de façon autonome MACHINE AU TRAVAIL LAVAGE SECHAGE 1 Mettre la machine en marche comme prévu au paragraphe précédent 2 ...

Страница 36: ...u propre APRES L UTILISATION DE LA MACHINE Le travail effectué avant de laisser la machine 1 Déposer la brosse plateau support disque en procédant comme indiqué au paragraphe spécifique 2 Vider les réservoirs 16 et 17 comme indiqué aux paragraphes spécifiques 3 Effectuer les opérations d entretien prévues après l utilisation de la machine voir le chapitre Entretien 4 Garder la machine dans un endr...

Страница 37: ...c compteur horaire 1 Brancher le câble d alimentation 3 au réseau électrique 2 Appuyer sur l interrupteur 52 et lire sur le compteur horaire 53 le numéro total des heures de travail lavage séchage effectuées par la machine 3 Appuyer à nouveau sur l interrupteur 52 4 Débrancher le câble d alimentation 3 du réseau électrique et l enrouler autour du logement correspondant 4 ATTENTION Les opérations d...

Страница 38: ...vier 7 4 Desserrer les boutons 22 et déposer l embouchure 21 5 Déconnecter le tuyau d aspiration 11 de l embouchure 6 Laver et nettoyer l embouchure en acier Fig 2 ou en aluminium Fig 3 Nettoyer en particulier les compartiments A Fig 2 ou 3 et l orifice B Contrôler que la lamelle en caoutchouc avant C et la lamelle en caoutchouc arrière D sont intactes et qu elles ne présentent pas de coupures ou ...

Страница 39: ... intactes et qu elles ne présentent pas de coupures ou déchirures en cas contraire les remplacer en procédant comme suit Contrôler que l arête J de la lamelle en caoutchouc arrière n est pas usée en cas contraire tourner la lamelle en caoutchouc en remplaçant l arête usée avec l une des trois arêtes intactes Si toutes les arêtes sont usées remplacer la lamelle en caoutchouc en procédant comme suit...

Страница 40: ...er les dispositifs de retenue E ouvrir la grille D récupérer le flotteur F et nettoyer soigneusement enfin reposer en place 6 Contrôler l intégrité du joint d étanchéité G du couvercle du réservoir Si besoin est déposer le joint d étanchéité G de son logement H et le remplacer Lors de la repose du nouveau joint d étanchéité positionner le raccord I dans la zone centrale arrière indiquée dans la fi...

Страница 41: ...Fermer le robinet A Fig 5 de la solution situé dessous la machine derrière la roue arrière droite Le robinet A est fermé quand il se trouve dans la position B par rapport aux tuyaux il est ouvert quand il se trouve dans la position C 4 Déposer le couvercle transparent D puis déposer le filet filtrant E Les nettoyer et les reposer sur le support F 5 Ouvrir le robinet A CONTROLE REMPLACEMENT DES FUS...

Страница 42: ...gés Remplacer le câble Aspiration de l eau de récupération insuffisante Réservoir de l eau de récupération 27 plein Vider le réservoir Tuyau flexible 11 déconnecté de l embouchure Connecter Grille d aspiration 33 obstruée ou flotteur en position fermée Nettoyer la grille ou contrôler le flotteur Embouchure 21 sale ou lamelles en caoutchouc de l embouchure usées ou endommagées Nettoyer et contrôler...

Страница 43: ... AND SWITCH DESCRIPTION 8 ACCESSORIES OPTIONS 9 TECHNICAL DATA 9 WIRING DIAGRAM 10 USE 11 BEFORE MACHINE START UP 11 MACHINE START AND STOP 13 MACHINE OPERATION SCRUBBING DRYING 13 TANK EMPTYING 14 AFTER USING THE MACHINE 14 MACHINE LONG INACTIVITY 14 FIRST PERIOD OF USE 14 MAINTENANCE 15 SCHEDULED MAINTENANCE TABLE 15 MACHINE WORKING HOUR CHECK 15 POWER SUPPLY CABLE CHECK 16 SQUEEGEE CLEANING 16 ...

Страница 44: ...ot be answerable for damages coming from the non observance of this prohibition HOW TO KEEP THIS MANUAL The User Manual must be kept near the machine inside an adequate case away from liquids and other substances that can cause damage to it DECLARATION OF CONFORMITY The Declaration of Conformity supplied with the machine certifies the machine conformity with the law in force IDENTIFICATION DATA Th...

Страница 45: ...ories must be approved and performed by Nilfisk Advance OPERATION CAPABILITIES This scrubber dryer is used to clean scrubbing and drying smooth and solid floors in civil or industrial environment under safe operation conditions by a qualified operator The scrubber dryer cannot be used for fitted carpet and carpet cleaning CONVENTIONS Forward backward front rear left or right are intended with refe...

Страница 46: ... the lifted machine without supporting it with safety stands Do not operate the machine near toxic dangerous flammable and or explosive powders liquids or vapours The machine power supply cable is grounded and the relevant plug is grounded too In case of machine malfunction or breakdown grounding connection reduces the risk of electric shock The power supply cable plug must be connected to an appr...

Страница 47: ...ow the brush pad to operate while the machine is stationary to avoid damaging the floor In case of fire use a powder fire extinguisher not a water one Do not tamper with the machine safety guards and follow the ordinary maintenance instructions scrupulously Do not leave any object penetrate in the openings Do not use the machine if the openings are clogged Always keep the openings free from dust h...

Страница 48: ...Document retainer optional 21 Squeegee 22 Squeegee mounting handwheels 23 Squeegee balance adjusting handwheel 24 Solution filter 25 Solution tap 26a Recovery water tank cover opened to be cleaned 26b Recovery water tank cover completely opened 27 Tank cover gasket 28 Cover movable retaining plate 29 Cover fixed retaining plate 30 Compensation hole 31 Serial number plate technical data conformity ...

Страница 49: ...l 6 For easily filling the tank with water Squeegee lifting lowering lever 7 To lift or lower the squeegee Deck lifting lowering pedal 8 It has the following functions 8a Pedal position when deck is lifted 8b Pedal position when deck is lowered Rear steering wheel 9 It allows the machine to steer Front wheels on fixed axle 10 They bear the machine weight Squeegee vacuum hose 11 It conveys the reco...

Страница 50: ...echnical data conformity certification 31 It contains the machine data Plug for squeegee vacuum hose cleaning 32 Remove it to clean the vacuum hose Vacuum grid with automatic shut off float 33 Keep it clean to avoid a stuck in the vacuum system Solution front filler neck 34 For easily filling the tank with solution Foam filter 35 It prevents debris or foreign materials from entering into the tank ...

Страница 51: ...rised Service Centre or Retailer TECHNICAL DATA Item Value Machine height 1 088 mm Solution tank capacity 58 litres Recovery water tank capacity 60 litres Front wheel diameter 250 mm Front wheel specific pressure on the ground 1 0 N mm2 Rear wheel diameter 100 mm Vacuum system motor power 550 W Gradeability 2 Sound pressure level at the operator s position 67 3 dB A Vacuum system circuit capacity ...

Страница 52: ... optional HS Grounding screw M1 Brush pad holder motor M2 Vacuum system motor PL Plug SW1 Brush pad holder switch SW2 Vacuum system switch Colour codes BK Black BU Blue BN Brown GN Green GY Grey OG Orange PK Pink RD Red VT Violet WH White YE Yellow S311303 BN 1 YE GN BU 2 BN 1 BU 2 YE GN BU 2 YE GN BN 1 YE GN BU 2 BN 1 BU 2 BN 1 BU 2 BN 1 F1 HS SW2 PL EB1 1 2 4 3 6 5 3 1 2 FL1 4 SW1 FR 7 M1 EV1 M2...

Страница 53: ...e deck 14 3 Lower the deck on the brush pad holder by pressing the pedal 8 4 Connect the power supply cable 3 to the electrical mains 5 Engage the brush or pad holder by pressing the switch 51 for a few seconds 6 To remove the brush pad holder lift the deck by pressing the pedal 8 then manually remove the brush pad holder from the hub by turning it in the opposite direction to the normal rotation ...

Страница 54: ...to be carried out Do not fill the solution tank completely leave a few centimetres from the edge Use the removable hose 13 as reference Always follow the dilution instructions on the container label on the chemical product used to create the solution The solution temperature must not exceed 40 C 530 mm models 08837025 Prolene 08837028 Midlite Grit 180 08837029 Midgrit 240 08837026 Prolite 08837027...

Страница 55: ... Disconnect the power supply cable 3 from the electrical mains and place it on the holder 4 12 Lift the brush pad holder deck by pressing the pedal 8 13 Lift the squeegee 21 with the lever 7 14 Make sure that the machine cannot move independently MACHINE OPERATION SCRUBBING DRYING 1 Start the machine as shown in the previous paragraph 2 If necessary press the solution flow control switches 54 as n...

Страница 56: ...E MACHINE After working before leaving the machine 1 Remove the brush pad holder according to the procedure shown in the relevant paragraph 2 Empty the tanks 16 and 17 according to the procedure shown in the relevant paragraphs 3 Perform the daily maintenance procedures see the Maintenance chapter 4 Store the machine in a clean and dry place with the brush pad holder and the squeegee lifted or rem...

Страница 57: ...HINE WORKING HOUR CHECK Only if the machine is equipped with hour counter 1 Connect the power supply cable 3 to the electrical mains 2 Press the switch 52 and read on the hour counter 53 the total number of working hours scrubbing drying performed by the machine 3 Press the switch 52 again 4 Disconnect the power supply cable 3 from the electrical mains and place it on the holder 4 WARNING Maintena...

Страница 58: ...gee 21 with the lever 7 4 Loosen the handwheels 22 and remove the squeegee 21 5 Disconnect the vacuum hose 11 from the squeegee 6 Clean the steel squeegee Fig 2 or the aluminium squeegee Fig 3 Clean the compartments A Fig 2 or 3 and the hole B especially Check the front blade C and the rear blade D for integrity cuts and tears otherwise replace them see the procedure in the following paragraph 7 I...

Страница 59: ... integrity cuts and tears if necessary replace them according to the following procedure Check that the front corner J of the rear blade is not worn otherwise overturn the blade to replace the worn corner with an integral one If the other corners are worn too replace the blade according to the following procedure Release the tie rod G remove the wing nuts H or disengage the retainers M remove the ...

Страница 60: ...necessary release the retainers E and open the grid D recover the float F clean all the components and then reinstall them 6 Check the tank cover gasket G for integrity If necessary replace the gasket G by removing it from its housing H When assembling the new gasket install the joint I in the rear central area as shown in the figure 7 Check that the bearing surface J of the gasket G is integral a...

Страница 61: ...l floor 3 Close the solution tap A Fig 5 under the machine behind the right rear wheel The tap A is closed when it is on the position B and it is open when it is on the position C 4 Remove the transparent cover D then remove the filter strainer E Clean and install them on the support F 5 Open the tap A FUSE CHECK REPLACEMENT 1 Disconnect the power supply cable 3 from the electrical mains but do no...

Страница 62: ...fficient recovery water vacuuming The recovery water tank 27 is full Empty the tank The hose 11 is disconnected from the squeegee Connect The vacuum grid 33 is clogged or the float is stuck closed Clean the grid or check the float The squeegee 21 is dirty or the squeegee blades are worn or damaged Clean and check the squeegee The tank cover is not correctly closed or the gasket 27 is damaged or th...

Страница 63: ...SSOIRES OPTIES 9 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 9 ELEKTRISCH SCHEMA 10 GEBRUIK 11 VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE 11 DE MACHINE STARTEN EN STOPPEN 13 MACHINE IN GEBRUIK WASSEN DROGEN 13 DE TANKS LEGEN 14 NA GEBRUIK VAN DE MACHINE 14 LANGE PERIODE VAN STILSTAND 14 EERSTE GEBRUIKSPERIODE 14 ONDERHOUD 15 ONDERHOUDSSCHEMA 15 CONTROLE VAN DE BEDRIJFSUREN VAN DE MACHINE 15 CONTROLE VAN DE VOEDINGSKABEL 16 REI...

Страница 64: ...ntwoordelijk voor schade die is ontstaan uit het negeren van dit verbod OPBERGEN VAN DE HANDLEIDING De instructiehandleiding moet in een geschikte envelop bij de machine worden bewaard Er mogen geen vloeistoffen of andere materialen bij komen zodat de handleiding goed leesbaar blijft CONFORMITEITSVERKLARING De conformiteitsverklaring die bij de machine wordt geleverd is een verklaring dat de machi...

Страница 65: ...ten expliciet worden goedgekeurd en uitgevoerd door Nilfisk Advance BEDRIJFSCAPACITEIT De schrobmachine is ontwikkeld en gebouwd voor het reinigen wassen en drogen van gladde en solide vloeren in openbare en bedrijfsruimten onder veilige omstandigheden De machine moet door een bevoegde bediener worden gebruikt De reinigingsmachine is niet geschikt voor het reinigen van kleden of tapijt ALGEMENE OP...

Страница 66: ...zijn Deze machine is voorzien van een voedingskabel met aarding en een geaarde stekker Bij storingen of elektrische blokkering van de machine verkleint de aarding de kans op een elektrische schok De stekker moet in een geschikt stopcontact met aarding op basis van de geldende wetgeving worden gestoken Bij verkeerde aansluiting bestaat de kans op een elektrische schok Wanneer u twijfelt over de aan...

Страница 67: ... geen water Verwijder de beschermingsdelen van de machine nooit met de hand hou u nauwkeurig aan de instructies voor normaal onderhoud Zorg dat er geen voorwerpen door de openingen komen Wanneer de openingen zijn verstopt mag de machine niet worden gebruikt Houd de openingen van de machine vrij van stof draden haren of andere vreemde stoffen die de luchtstroom kunnen verminderen Verwijder of veran...

Страница 68: ...ntenvakje optioneel 21 Trekker 22 Bevestigingswieltjes trekker 23 Wiel voor regeling van de uitlijning van de trekker 24 Filter voor reinigingsmiddel 25 Kraantje voor reinigingsmiddel 26a Afdekking vuilwatertank geopend om te reinigen 26b Afdekking vuilwatertank volledig geopend 27 Pakking van afdekking tank 28 Beweegbaar plaatje voor bevestiging afdekking 29 Vast plaatje voor bevestiging afdekkin...

Страница 69: ...ang voor bijvullen van water optioneel 6 Vereenvoudigt het bijvullen van water Hendel voor omlaag omhoog brengen van trekker 7 Hiermee kan de trekker omhoog en omlaag worden gezet Pedaal voor omhoog omlaag brengen van schrobdek 8 Deze beschikt over de volgende functies 8a Pedaal in stand voor kop omhoog 8b Pedaal in stand voor kop omlaag Sturend achterwiel 9 Hiermee kan de machine sturen Voorwiele...

Страница 70: ...er deze voor het reinigen van de aanzuigslang Aanzuigrooster met automatische sluiting met vlotter 33 Houd dit schoon dit om te voorkomen dat de aanzuiging verstopt raakt Voorste vulmond voor bijvullen reinigingsmiddel 34 Deze dop wordt gebruikt om het reinigingsmiddel bij te vullen Sponsfilter 35 Dit voorkomt dat er vuil of ander materiaal in de tank komen Vuilwatertank geopend 36 Leeg deze en br...

Страница 71: ...act op met uw leverancier TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN Bijzonder Waarde Hoogte machine 1 088 mm Inhoud schoonwatertank 58 liter Inhoud vuilwaterreservoir 60 liter Diameter voorwielen op vaste as 250 mm Specifieke druk op de vloer van de voorwielen 1 0 N mm2 Diameter van sturend achterwiel 100 mm Vermogen van motor voor aanzuigsysteem 550 W Maximale hellingshoek 2 Akoestisch geluidsniveau in de bestuur...

Страница 72: ...renteller optioneel HS Aardschroef M1 Motor borstel padhouder M2 Motor aanzuigsysteem PL Stekker SW1 Schakelaar borstel padhouder SW2 Schakelaar aanzuigsysteem Kleurcodering BK Zwart BU Blauw BN Bruin GN Groen GY Grijs OG Oranje PK Roze RD Rood VT Paars WH Wit YE Geel S311303 BN 1 YE GN BU 2 BN 1 BU 2 YE GN BU 2 YE GN BN 1 YE GN BU 2 BN 1 BU 2 BN 1 BU 2 BN 1 F1 HS SW2 PL EB1 1 2 4 3 6 5 3 1 2 FL1 ...

Страница 73: ...hrobdek op de borstel padhouder omlaag door het pedaal 8 in te drukken 4 Sluit de voedingskabel 3 aan op het stroomnet 5 Druk enkele seconden op de schakelaar 51 zodat de borstel of de padhouder wordt aangekoppeld 6 U kunt de borstel padhouder verwijderen door het schrobdek omhoog te brengen met het pedaal 8 Verwijder daarna de borstel padhouder met de hand van de naaf en laat deze een slag tegen ...

Страница 74: ...n werkzaamheden Vul de tank niet volledig met reinigingsmiddel Laat enkele centimeters leeg staan Gebruik de slang 13 als referentie Houd u aan de verdunningsinstructies die op het label van het chemische product van het reinigingsmiddel staan De temperatuur van het reinigingsmiddel mag niet hoger zijn dan 40 C Modellen van 530 mm 08837025 Prolene 08837028 Midlite Grit 180 08837029 Midgrit 240 088...

Страница 75: ...e voedingskabel 3 van het stroomnet en rol deze op de steun 4 12 Breng het schrobdek met de borstelhouder padhouder omhoog door het pedaal 8 in te drukken 13 Breng de trekker 21 omhoog met de hendel 7 14 Controleer of de machine niet uit zichzelf kan bewegen MACHINE IN GEBRUIK WASSEN DROGEN 1 Start de machine zoals werd beschreven in het vorige deel 2 Activeer eventueel de schakelaars voor regelin...

Страница 76: ...gen uitvoeren voordat u machine achterlaat 1 Verwijder de borstel padhouder zoals in het betreffende deel wordt uitgelegd 2 Leeg de tanks 16 en 17 aan de hand van de specifieke delen in de handleiding 3 Voer de onderhoudswerkzaamheden uit die na gebruik van de machine moeten worden uitgevoerd zie het hoofdstuk Onderhoud 4 Zet de machine op een droge schone plaats en houd de borstel padhouder en de...

Страница 77: ...teller 1 Sluit de voedingskabel 3 aan op het stroomnet 2 Druk op de schakelaar 52 en lees op de urenteller 53 het totaal aantal bedrijfsuren reinigen drogen af dat door de machine is uitgevoerd 3 Druk nog een keer op de schakelaar 52 4 Ontkoppel de voedingskabel 3 van het stroomnet en rol deze op de steun 4 LET OP De onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd terwijl de machine is uitgeschak...

Страница 78: ...ag met de hendel 7 4 Draai de wieltjes 22 los en verwijder de trekker 21 5 Ontkoppel de aanzuigslang 11 van de trekker 6 Spoel en reinig de trekker van staal Af 2 of van aluminium Afb 3 Reinig vooral de ruimten A Afb 2 of 3 en de opening B Controleer of de voorste rubber C en de achterste rubber D heel zijn en geen sneden of scheuren vertonen Als dat wel het geval is moeten ze worden vervangen zie...

Страница 79: ...ls dat wel het geval is moeten ze worden vervangen Dat doet u als volgt Controleer ook of de voorste rand J van de achterste rubber niet is versleten Als dat wel het geval is kan de rubber zelf kapot gaan Vervang deze door een van de andere drie randen die nog heel zijn Als de andere randen ook versleten zijn moet u de rubber vervangen Dat doet u als volgt Koppel de trekstang G los verwijder de vl...

Страница 80: ...ntueel de steunen E los open het rooster D en haal de vlotter F eruit Reinig deze met zorg en plaats weer terug 6 Controleer of de pakking G van de afdekking van de tank heel is Vervang indien nodig de pakking G door deze uit de bevestiging H te halen Als u een nieuwe pakking monteert moet u de bevestiging I plaatsen zoals in de afbeelding midden achter 7 Controleer of ook alle oppervlakken J waar...

Страница 81: ...smiddel A Afb 5 dat zich onder de machine bevindt achter het achterwiel rechts Het kraantje A is gesloten als hij in de stand B ten opzichte van de slangen staat hij is geopend als hij in de stand C staat 4 Verwijder de transparante afdekking D en verwijder daarna het filterrooster E Reinig ze en monteer ze weer in de steun F 5 Open het kraantje A CONTROLE VERVANGING VAN DE ZEKERINGEN 1 Ontkoppel ...

Страница 82: ...e motoren werken niet Voedingskabel of stekker kapot Vervang de kabel Onvoldoende aanzuiging van het vuile water Vuilwatertank 27 vol Leeg de tank Flexibele slang 11 ontkoppeld van de trekker Sluit aan Aanzuigrooster 33 beschadigd of vlotter gesloten Reinig het rooster of controleer de vlotter Trekker 21 vuil of rubbers van de trekker versleten of beschadigd Reinig en controleer de trekker Afdekki...

Страница 83: ......

Страница 84: ......

Отзывы: