Nilfisk-Advance AQUA 1100.2 Скачать руководство пользователя страница 5

     Safety Instructions

  Original Safety Instructions

 

   Before first use of the machine, read the instructions 

carefully. Save instructions for later use.

 

Safety instructions marked with this symbol must be 

observed to prevent personal injury or serious damage 

to property.

● The instruction consists of 3 parts. Part 1:3 Safety Instruc

-

tions. Part 2:3 Serial specific User Guide. Part 3:3 Serial specific 

Technical Data and Declaration.

 Warnings  

This machine has been designed for use with 

cleaning agents supplied or recommended by Nilfisk. The use 

of other cleaning agents or chemicals may adversely affect the 

safety of the machine.  High pressure jets can 

be dangerous if subject to misuse. The jet must not 

be directed at persons, live electrical equipment or 

the machine itself.  Do not use the machine 

within range of persons unless they wear protective clothes. 

Do not direct the jet against yourself or others in order to 

clean footwear.  Risk of explosion – Do not spray flamma

-

ble liquids.  High pressure washers shall not be used by 

children or untrained personnel.  High pressure hoses, 

fittings and couplings are important for the safety of the ma

-

chine. Use only hoses, fittings and couplings recommended by 

Nilfisk.  To ensure machine safety, use only original spare 

parts recommended by Nilfisk.  Water that has flown 

through back-flow preventers is considered to be non-potable. 

Don’t use the machine if a supply cord or important parts 

of the machine are damaged, e.g. safety devices, high pressure 

hoses, trigger gun.  Inadequate extension cords can be 

dange rous. If an extension cord is used, it shall be suitable for 

outdoor use, and the connection has to be kept dry and off the 

ground. It is recommended that this is accomplished by a cord 

reel which keeps the socket at least 60 mm above the ground. 

Switch off and unplug the machine when leaving it unat

-

tended, when finished using it or when converting it to another 

function, when doing repair and maintenance.  During use 

of high pressure washers, aerosols may be formed. Inhalation 

of aerosols can be hazardous to health, for the protection 

against aerosols a respiratory mask of class FFP 2 or equiva

-

lent may be needed, depending on the cleaning environment.
 Intended Use and Terms of Liability  The AQUA series have 

been developed for domestic cleaning pur poses only and for 

use in an upright position. Any other use is considered as im

-

proper use. ● A high pressure washer operates with different 

levels of pressure and cleaning detergents for various cleaning 

tasks and results. Always follow instructions on detergents for 

use, emergency and disposal. ● Do not operate the machine at 

temperatures below 0°C. Never start a frozen machine, never 

use it indoor and never cover it during use. This is considered 

improper and wrongful use. Use of wrongful pressure, detergent 

and/or applications may cause damage to machine, surfaces, 

material and devices. All of the above is considered improper 

and wrongful use. Nilfisk accepts no liability for any damage 

resulting from any improper or wrongful use. Please refer to our 

website at www.get-started.nilfisk.com, models Nilfisk C 110.7-5 

X-TRA, C 120.7-5 X-TRA and Nilfisk C 130.1 X-TRA for further 

instructions and information on use, emergency and disposal.
 Safety devices and their functioning  The machine automa-

tically stops when releasing the trigger. The machine will start 

again when reactivating the trigger. The spray handle features 

a locking device. When activated, the spray handle cannot be 

operated. The machine has an automatic self-resetting thermal 

protector. If the machine is overheated, the thermal protector 

will cut the power supply. In this case, wait for the machine to 

cool down. An integrated hydraulic safety valve protects the 

system from excessive pressure.
 Precautions  The electric supply connection shall be made 

by a qualified electrician and comply with IEC 60364-1. It is 

recommended that the electric supply to this machine should 

include either a residual current device that will interrupt the 

supply if the leakage current to earth exceeds 30 mA for 30 

ms or a device that will prove earth circuit. ● Use motor start/

delayed fuses with characteristic D according to IEC 947-2 or 

corresponding standards outside IEC. ● If the supply cord is 

damaged, it must be replaced by an authorized Nilfisk distrib

-

utor or similar qualified person in order to avoid a hazard. ● 

No actions needed for adjusting machines marked with dual 

voltage and frequency. ● Supervise children not to play with the 

machine. ● The operator and any one in the immediate vicinity 

of the site for cleaning should take action to protect oneself from 

being struck by debris dislodged during operation. ● Always 

wear safety boots, respiratory mask, ear protection, goggles 

and protective clothing during operation. ● The high pressure 

generated by the machine is a particular source of danger. 

Hold the spray lance firmly with both hands. The spray lance 

is affected by a kickback force and a sudden torque during 

operation. ● See PART 3:3 for the actual size of the kickback 

force. ● During transportation: Position the machine horizontally 

on the backside and secure with straps.

EN

128334187 b (09.2016)

Kornmarksvej 1 | DK-2605 Broendby | Denmark | Tel.: (+45) 4323 8100

Part 1:3 Safety Instructions High Pressure Washers, AQUA series

Caution: 

Read the instructions 

before using the machine

 Within EU  High pressure washers shall not be used nor 

maintained by children. The machine can be used by people 

with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of 

experience and knowledge if given supervision or instructions 

concerning use of the machine in a safe way and understands 

the hazards involved.
 Outside EU  High pressure washers shall not be used nor 

maintained by children or untrained people or people with 

reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of 

experience and knowledge.

 Part 2:3 

 provides a general overview of the machine and op

-

eration elements along with illustrated sections on preparation, 

operation, water connection, storage, and user maintenance.

 

A

 Unpacking and preparing for use  Follow illustrations in A. 

 

B

 Connection to potable water mains 

 

 High pressure 

washers are not suitable for connection to the potable water 

mains. Always check national regulations before connecting 

the machine to potable water mains and use a back-flow pre

-

venter if required. ● Use ½" garden hose, 10-25 m. ● Follow 

illustrations in B.
 

C

 Connection to other water sources  You can connect the 

machine to e.g. rain water vessels, rivers, lakes and cisterns 

etc. and operate it in suction mode. Follow illustrations in C.

 

D

 Leaving the machine unattended > 5 min. 

 

See listed 

warnings. Follow the illustrations in D.

 

E

 After use and storage  After use always: Turn off the ma

-

chine. Empty machine and accessories of water to avoid frost 

damage. Remove the plug from socket. Disconnect water inlet 

hose. Wind up electrical cable and high pressure hose to avoid 

damage of cable, high pressure hose and fittings. Storage of 

machine shall be frost free. ● Follow illustrations in E.

 

F

  Maintenance, inspection and repair  Maintenance of the 

machine should always be done when starting up after long 

time of storage.   Before use, always inspect the machine 

and equipment for damages. In case of damages, act ac

cord

-

ing to listed warnings. ● Do not attempt any maintenance 

not described in the instructions. If the machine refuses 

to start, stops, pulsates, pressure fluctuates, motor buzz

-

es, fuse blows or no water comes out, check the trouble 

shooting diagram at our website www.get-started.nilfisk.

com, 

models Nilfisk C 110.7-5 X-TRA, C 120.7-5 X-TRA and 

Nilfisk C 130.1 X-TRA

. Any repair should always be made 

in Nilfisk authorized workshop with original Nilfisk spare 

parts. ● User maintenance according to illustrations in F.

 

   Sicherheitshinweise

 

   Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch des Geräts die 

Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Heben Sie 

diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf.

 

Sicherheitshinweise mit diesem Symbol müssen 

beachtet werden, um Verletzungen von Personen und 

Sachschäden zu vermeiden.

● Die Anleitung ist in 3 Teile unterteilt. Teil 1:3 Sicherheitshin

-

weise. Teil 2:3 Serienspezifischer User Guide. Teil 3:3 Serien

-

spezifische Technical Data and Declaration.

 Warnung  

Dieses Gerät ist darauf ausgelegt, mit mit den 

von Nilfisk angebotenen oder empfohlenen Reinigungs mitteln 

verwendet zu werden. Die Verwendung anderer Reinigung

-

smittel kann die Sicherheit des Geräts beeinträch

-

tigen. 

Die missbräuchliche Verwendung eines 

Hochdruckwasserstrahls ist gefährlich. Den Was

-

serstrahl niemals auf Personen, Strom führende 

elektrische Geräte und Installationen oder das 

Gerät selbst richten. 

Das Gerät nicht in der Umgebung 

von Personen verwenden, die keine Schutzkleidung tragen. 

Richten Sie den Wasserstrahl niemals auf sich selbst oder 

auf andere Personen, um z. B. Ihre oder deren Schuhe zu 

reinigen. 

Explosionsgefahr – Keine entflammbaren Flüs

-

sigkeiten versprühen.  Hochdruckreiniger dürfen von Kin

-

dern und von Personen, die in deren Gebrauch nicht geschult 

sind, nicht verwendet werden.  Hochdruckschläuche, An

-

schlüsse und Kupplungen tragen entscheidend zur Sicherhe

-

it des Geräts bei. Verwenden Sie nur die von Nilfisk emp

-

fohlenen Schläuche, Anschlüsse und Kupplungen.  Um die 

Sicherheit des Geräts zu gewährleisten, verwenden Sie nur 

die von Nilfisk empfohlenen Originalersatzteile.  Wasser, 

das einmal durch die Rückschlagventile geflossen ist, gilt als 

nicht trinkbar.  Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn 

das Stromkabel oder andere wichtige Teile des Geräts bes

-

chädigt  sind,  z.  B.  Sicherheitsvorrichtungen,  Hoch

-

druckschläuche, Sprühpistole.  Ungeeignete Verlängerung

-

skabel können gefährlich sein. Wenn ein Verlängerungskabel 

verwendet wird, muss darauf geachtet werden, dass es für den 

Außen einsatz geeignet ist. Der Anschluss muss stets trocken 

und vom Boden ferngehalten werden. Um dies zu erreichen, 

wird der Einsatz einer Kabeltrommel empfohlen. So befindet 

DE

sich der Anschluss mindestens 60 mm über dem Boden. 

Das Gerät immer ausschalten und den Netzstecker ziehen, 

wenn es unbeaufsichtigt gelassen wird, die Arbeiten abges

-

chlossen sind, das Gerät für eine andere Funktion umgerüstet 

wird oder Reparatur- und Wartungsarbeiten durchgeführt 

werden sollen.  Beim Einsatz von Hochdruckreinigern 

können sich Aerosole bilden. Das Einatmen von Aerosolen 

kann gesundheitsschädlich sein. Zum Schutz vor Aerosolen 

sollte bei Bedarf und je nach Arbeitsumgebung eine Atem

-

schutzmaske der Klasse FFP 2 oder eine gleichwertige Atem

-

schutzmaske getragen werden.
 Verwendungszweck und Haftungsbedingungen  Die Serie  

AQUA sind nur für haushaltsübliche Reinigungsarbeiten, die 

aufrecht stehend durchgeführt werden, vorgesehen. Jegliche 

andere Verwendung gilt als unsachgemäße Verwendung. ● Ein 

Hochdruckreiniger kann für verschiedene Reinigungsarbeiten 

und Ergebnisse mit verschiedenen Drücken und Reinigungsmit

-

teln eingesetzt werden. Befolgen Sie stets die Hinweise zum 

Gebrauch und zur Entsorgung von Reinigungsmitteln sowie die 

Hinweise zum richtigen Verhalten in Notfällen. ● Verwenden 

Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C. Eingefrorene 

Geräte dürfen keinesfalls in Betrieb genommen werden. Das 

Gerät nicht in geschlossenen Räumen verwenden und nicht 

während des Gebrauchs abdecken. Dies wird als unsach

-

gemäße Verwendung angesehen. Falsche Druckeinstellungen, 

falsche Reinigungsmittel und/oder falsche Anwendungszwecke 

können zu Schäden am Gerät, an Oberflächen, Materialien 

oder anderen Geräten führen. Alle oben genannten Punkte 

werden als unsachgemäße Verwendung angesehen. Nilfisk 

übernimmt keinerlei Haftung für Schäden aus unsachgemäßer 

oder missbräuchlicher Verwendung. Auf unserer Website 

unter www.get-started.nilfisk.com, Modelle Nilfisk C 110.7-5 

X-TRA, C 120.7-5 X-TRA und Nilfisk C 130.1 X-TRA, finden 

Sie weitere Hinweise und Informationen zum Gebrauch, zu 

Notfallmaßnahmen und zur Entsorgung.
 Sicherheitsvorrichtungen und ihre Funktionsweise Wenn der 

Auslöser losgelassen wird, stoppt das Gerät automatisch. 

Durch erneutes Betätigen des Auslösers wird der Wasserstrahl 

fortgesetzt. Die Sprühpistole verfügt über eine Sperrvorrich

-

tung. Wenn diese eingerastet ist, kann der Auslöser nicht 

betätigt werden. Das Gerät ist mit einem automatischen, 

selbstrückstellenden Thermoschutz versehen. Falls das 

Gerät überhitzt, unterbricht dieser die Stromversorgung. Sie 

müssen dann warten, bis das Gerät abgekühlt ist. Außerdem 

ist ein Hydraulik-Sicherheitsventil verbaut, das das System vor 

Überdruck schützt.
 Sicherheitshinweise  Schließen Sie das Gerät nur an Steck

-

dosen an, die von einem ausgebildeten Elektriker installiert 

wurden und der Norm IEC 60364-1 entsprechen. Es wird emp

-

fohlen, in den Netzanschluss einen Fehlerstromschutzschalter 

zu integrieren, der die Stromversorgung unterbricht, wenn ein 

Ableitstrom zur Erde von über 30 mA für mehr als für 30 ms 

auftritt. ● Verwenden Sie träge Motor-Start-Sicherungen mit 

D-Charakteristik gemaß IEC 947-2 oder einer dieser ähnlichen 

Norm außerhalb der IEC. ● Wenn das Netzkabel be schädigt ist, 

muss es zur Vermeidung von Gefahren von einem autorisierten 

Nilfisk-Händler oder einer anderen qualifizierten Person ersetzt 

werden. ● Geräte, für die zwei Spannungs- und Frequenzang

-

aben gemacht werden, müssen nicht extra eingestellt werden. 

● Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. 

● Der Bediener und alle Personen in der unmittelbaren Umge

-

bung des Arbeitsbereiches müssen Maßnahmen ergreifen, um 

sich vor umherfliegenden Teilchen zu schützen. ● Während des 

Gebrauchs des Geräts stets Sicherheitsschuhe, Atemschutz

-

maske, Gehörschutz, Spritzschutzbrillen und Schutzkleidung 

tragen. ● Insbesondere der vom Gerät erzeugte hohe Druck 

ist eine Gefahrenquelle. Die Sprühlanze fest in beiden Händen 

halten. Während des Betriebs kann es zu einem Rückstoß 

oder einem plötzlichen Drehmoment kommen. ● Angaben 

zur Stärke des Rückstoßes finden Sie in TEIL 3:3. ● Während 

des Transports: Stellen Sie das Gerät horizontal auf seiner 

Unterseite ab und sichern Sie es mit Gurten.
 Innerhalb der EU  Hochdruckreiniger dürfen nicht von Kindern 

genutzt oder gewartet werden. Dieses Gerät darf von Personen 

mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen 

Fähigkeiten genutzt werden, sofern diese in der sicheren Ver

-

wendung des Geräts unterwiesen wurden und die mög lichen 

Gefahren verstanden haben.

 Teil 2:3

 enthält einen allgemeinen Überblick über das Gerät 

und die Betriebselemente sowie illustrierte Abschnitte über 

Vorbereitung, Betrieb, Wasseranschluss, Lagerung und War

-

tung durch den Benutzer.

 

A

 Auspacken und Vorbereiten  Befolgen Sie die Abbildungen 

in A. 

 

B

 Anschluss an Trinkwasserleitung 

 

 Hochdruckreiniger 

sind nicht geeignet für den Anschluss an Trinkwasserleitung-

en. Beachten Sie vor dem Anschluss des Geräts an eine 

Trinkwasserleitung stets die geltenden nationalen Vorschriften 

und verwenden Sie einen Rohrtrenner, sofern dieser gefordert 

wird.  ● Verwenden Sie einen ½"-Gartenschlauch, 10-25 m. ● 

Befolgen Sie die Abbildungen in B.

 

C

 Anschluss an andere Wasserquellen  Sie können das Gerät 

z. B. an Regenwasserbehälter, Flüsse, Seen, Zisternen usw. 

anschließen und es im Saugmodus betreiben. Befolgen Sie 

die Abbildungen in C.

 

D

 Gerät unbeaufsichtigt lassen > 5 Min. 

 

Siehe die auf

-

geführten Warnhinweise. Befolgen Sie die Abbildungen in D.

 

E

  Nach dem Gebrauch und Lagerung Nach dem Gebrauch: 

das Gerät stets ausschalten Wasser stets vollständig aus 

dem Gerät und dessen Zubehör entfernen, um Frostschäden 

zu vermeiden. Netzstecker ziehen. Wasserzulaufschlauch 

trennen. Netzkabel und Hochdruckschlauch aufrollen, um 

Beschädigungen des Kabels, des Hochdruckschlauchs und 

der Anschlüsse zu vermeiden. Das Gerät muss frostgeschützt 

gelagert werden. ● Befolgen Sie die Abbildungen in E.

 

F

  Wartung, Inspektion und Reparatur Bevor das Gerät nach 

einer langen Lagerung in Betrieb genommen wird, muss es 

gewartet werden.  Prüfen Sie Gerät und Zubehör vor dem 

Gebrauch immer auf Schäden. Falls Schäden festgestellt 

werden, befolgen Sie die aufgeführten Warnhinweise. ● Nie

-

mals Wartungsarbeiten vornehmen, die nicht im Handbuch 

beschrieben sind. Falls das Gerät nicht startet, stoppt, 

Druckschwankungen auftreten, der Motor brummt, Sicherungen 

auslösen oder kein Wasser aus der Lanze kommt, ziehen Sie 

die Hinweise zur Fehlerbehebung auf unserer Website www.

get-started.nilfisk.com, Modelle Nilfisk C 110.7-5 X-TRA, C 

120.7-5 X-TRA und Nilfisk C 130.1 X-TRA, zu Rate. Repara

-

turen sollten nur von Nilfisk autorisierten Werkstätten mit 

Originalersatzteilen von Nilfisk durchgeführt werden. ● Für die 

Wartung durch den Benutzer, folgen Sie bitte den Abbildungen 

in F.

 

   Consignes de sécurité

 

   Avant d’utiliser la machine, lisez attentivement les in

-

structions. Conservez les instructions pour consultation 

ultérieure.

 

Il y a lieu de respecter les consignes de sécurité in

-

diquées par ce symbole afin de prévenir toute blessure 

aux personnes ou dégâts matériels graves.

● Les instructions comportent trois parties. Partie 1:3 Con

-

signes de sécurité Partie 2:3 User Guide (Guide de l’utilisateur) 

spécifique à la série. Partie 3:3 Technical Data and Declaration 

(Données techniques et déclaration) spécifiques à la série.
 Avertissements 

 

Cette machine a été conçue pour une 

utilisation avec les décapants fournis ou recommandés par

 

Nilfisk. L’utilisation d’autres décapants ou produits chimiques 

peut avoir un effet négatif sur la sécurité de la machine. 

Les jets haute pression peuvent être dangereux 

s’ils sont soumis à une mauvaise utilisation. Le jet 

d’eau ne doit jamais être dirigé vers des personnes, 

des animaux, des équipements électriques sous 

tension ni vers la machine elle-même.  Ne pas 

utiliser la machine à proximité de personnes qui ne portent pas 

de vêtements de protection.  Ne jamais diriger le jet vers 

vous-même ou d’autres personnes afin de nettoyer des chauss

-

ures. 

Risque d’explosion – ne pas vaporiser des liquides 

inflammables à proximité.  Les nettoyeurs à haute pression 

ne doivent pas être utilisés par des enfants ou du personnel 

non formé.  Les flexibles, raccords et accouplements haute 

pression sont importants pour la sécurité de la machine. Utili

-

sez uniquement des tuyaux, raccords et accouplements 

recommandés par Nilfisk.  Pour assurer la sécurité de la 

machine, utilisez uniquement des pièces détachées d’origine 

recommandées par Nilfisk.  De l’eau s’étant écoulée par 

les clapets anti-retour est considérée comme étant non-potable. 

N’utilisez pas la machine si le câble d’alimentation ou 

d’autres éléments importants de la machine sont endommagés, 

par exemple les dispositifs de sécurité, les flexibles haute 

pression, la poignée gâchette, la poignée de pulvérisation ou 

la lance. 

Des câbles de rallonge inadaptés peuvent 

présenter une source de dange r. Si un câble de rallonge est 

utilisé, il devra convenir pour une utilisation en plein air, et le 

raccordement doit être gardé au sec et ne doit pas reposer à 

terre. Il est recommandé de le faire à l’aide d’un dévidoir de 

câble qui maintient la prise de courant à au moins 60 mm 

au-dessus du sol.  Mettez la machine hors tension et 

débranchez-la lorsque vous la laissez sans surveillance, quand 

vous avez fini de l’utiliser ou que vous la basculez vers une 

autre fonction, quand vous effectuez des réparations ou des 

opérations de maintenance.  En cas d’utilisation de nettoy

-

eurs à haute pression, des aérosols peuvent se former. L’in

-

halation d’aérosols peut être dangereuse pour la santé. Pour 

se protéger des aérosols, un masque respiratoire de classe 

FFP 2 ou équivalent peut être nécessaire, en fonction de 

l’environnement de nettoyage.
 Usage prévu et conditions de responsabilité  Les séries  AQUA- 

ont été développées à des fins de nettoyage domestique  

uniquement et pour un usage en position verticale.  Toute autre 

utilisation est considérée comme non-conforme. ● Un nettoyeur 

haute pression fonctionne avec différents niveaux de pression 

et détergents pour différentes tâches et résultats. Respectez 

toujours les instructions relatives aux détergents pour l’usage, 

l’urgence et la mise au rebut. ● Ne faites pas fonctionner la 

machine à des températures inférieures à 0° C. Ne démarrez 

jamais une machine gelée, ne l’utilisez jamais à l’intérieur 

et ne la couvrez jamais lorsqu’elle est en cours d’utilisation. 

Cela est considéré comme un usage inadapté. L’utilisation 

d’une pression, d’un détergent et/ou d’application inadaptés 

FR

peut endommager la machine, les surfaces, le matériel et les 

appareils. Tout ce qui précède est considéré comme un usage 

inadapté. Nilfisk ne pourra pas être tenu pour responsable des 

dommages liés à une utilisation incorrecte. Consultez notre site 

Web à l’adresse : www.get-started.nilfisk.com, modéles Nilfisk 

C 110.7-5 X-TRA, C 120.7-5 X-TRA et Nilfisk C 130.1 X-TRA, 

pour obtenir plus d’instructions et d’informations sur l’utilisation, 

l’urgence et la mise au rebut.
 Appareils de sécurité et leur fonctionnement  La machine 

s’arrête automa tiquement quand la gâchette est relâchée. La 

machine redémarrera lorsque vous appuierez à nouveau sur 

la gâchette. La poignée gâchette est équipée d’un dispositif 

de verrouillage. Lorsque celui-ci est enclenché, la poignée 

gâchette ne peut pas être mise en service. La machine dispose 

d’une protection thermique de réinitialisation automatique. Si 

la machine est en surchauffe, la protection thermique coupera 

l’alimentation. Dans ce cas, attendez que la machine refroid

-

isse. Une soupape de sécurité hydraulique intégrée protège 

le système d’une pression excessive.
 Mesures de sécurité  Le raccordement à l’alimentation élec

-

trique doit être fait par un électricien qualifié et respecter la 

norme IEC 60364-1. Il est recommandé que l’alimentation 

électrique de cette machine inclue un dispositif de courant 

résiduel qui coupera l’alimentation si le courant de fuite vers 

la terre est supérieur à 30 mA pour 30 millièmes de seconde, 

ou un dispositif qui vérifiera le circuit de terre. ● Utiliser des 

fusibles de démarrage/temporisés de type D, selon la norme 

CEI 947-2 ou les normes correspondantes hors CEI. ● Si le cor

-

don d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un 

distributeur Nilfisk autorisé ou une personne qualifiée similaire 

afin d’éviter tout risque. ● Aucune action n’est nécessaire pour 

ajuster les machines indiquées comme acceptant une tension et 

une fréquence double. ● Veillez à ce que les enfants ne jouent 

pas avec la machine. ● L’opérateur ainsi que toute personne se 

trouvant à proximité immédiate doivent prendre des mesures 

afin d’éviter d’être heurtés par des débris détachés sous l’effet 

du nettoyage. ● Portez toujours des chaussures de sécurité, 

un masque respiratoire, une protection auditive, des lunettes et 

des vêtements de protection lorsque vous faites fonctionner la 

machine. ● La pression élevée générée par la machine est une 

source de danger particulière. Tenez la lance de pulvérisation 

fermement des deux mains. La lance de pulvérisation subit 

une force de retour et un couple soudain pendant l’opération. 

● Voir la PARTIE 3:3 pour connaître la valeur effective de la 

force de retour. ● Pendant le transport : Placez la machine 

horizontalement sur l’arrière et fixez-la à l’aide de sangle.
 Au sein de l’UE  Les nettoyeurs à haute pression ne doivent 

pas être utilisés ni entretenus par des enfants. La machine 

peut être utilisée par des personnes aux capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience 

et de connaissances, si elles ont été formées et sont surveillées 

dans l’utilisation de la machine en toute sécurité et si elles 

comprennent les risques encourus.

La Partie 2:3

 fournit une vue d’ensemble générale de la 

machine et des éléments opérationnels avec des sections 

illustrées sur la préparation, le fonctionnement, le raccordement 

à l’eau, le stockage et la maintenance utilisateur.

 

A

 Déballage et préparation avant utilisation  Suivez les illus

-

trations dans A. 

 

B

 Raccordement au réseau d’eau potable 

 

 Les nettoyeurs 

haute pression ne conviennent pas pour un raccordement à 

une prise d’eau potable. Vérifiez les réglementations nationales 

avant de raccorder la machine à une prise d’eau potable et 

utilisez un clapet anti-retour si nécessaire. ● Utilisez ½" tuyau 

de jardin, 10-25 m. ● Suivez les illustrations dans B.

 

C

 Raccordement à d’autres sources d’eau  Vous pouvez 

raccorder la machine à des réservoirs d’eau de pluie, rivières, 

lacs et citernes, etc., et la faire fonctionner en mode aspiration. 

Reportez-vous aux illustrations dans C.

 D

 Laisser la machine sans surveillance > 5 min. 

 

Voir les 

avertissements indiqués. Reportez-vous aux illustrations dans 

D.

 

E

 Après utilisation et stockage  Après utilisation, procédez 

toujours comme suit : Mettez la machine hors tension. Videz 

l’eau de la machine et des accessoires pour éviter tout dégât 

du gel. Retirez le câble d’alimentation de la prise de courant. 

Débrancher le flexible d’arrivée d’eau.  Enroulez le câble élec

-

trique et le flexible haute pression afin d’éviter d’endommager 

le câble, le flexible haute pression et les fixations. Le stockage 

de la machine doit se faire à l’écart du gel. ● Respectez les 

illustrations dans E.

 F

  Maintenance, inspection et réparation  Il convient de tou

-

jours procéder à la maintenance de la machine lors d’un 

démarrage après une longue période de stockage.   Avant 

utilisation, toujours inspecter la machine et l’équipement pour 

vérifier qu’il n’y a pas de dégâts. En cas de dommages, agissez 

conformément aux avertissements répertoriés. ● N’essayez 

jamais d’effectuer des travaux de maintenance qui ne sont pas 

décrits dans ce mode d’emploi. Si la machine ne démarre pas, 

s’arrête ou vibre, si la pression fluctue, si le moteur saccade, 

si le fusible grille ou si aucune eau ne coule, consultez le 

schéma Diagnostic des problèmes dece mode d’emploi sur 

notre site Web www.get-started.nilfisk.com, modèles Nilfisk C 

110.7-5 X-TRA, C 120.7-5 X-TRA et Nilfisk C 130.1 X-TRA. 

Toute réparation doit être effectuée par un atelier agréé Nilfisk 

à l’aide de pièces de rechange originales Nilfisk. ● Maintenance 

utilisateur conformément aux illustrations dans F.

 

   Istruzioni di sicurezza

 

   Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leg

-

gere le istruzioni attentamente. Conservare le istruzioni 

per eventuale consultazione futura.

 

Le istruzioni di sicurezza contrassegnate con il presente 

simbolo devono essere osservate, al fine di prevenire 

lesioni personali o danni materiali gravi.

● Le istruzioni sono composte da 3 parti. Parte 1:3 Istruzioni di 

sicurezza. Parte 2:3 Specifiche di serie User Guide. Parte 3:3 

Specifiche di serie Technical Data and Declaration.
 Avvertenze 

 

Questa macchina è stata progettata per es

-

sere utilizzata con detergenti forniti o raccomandati da Nilfisk. 

L’uso di altri detergenti o prodotti chimici può influire negativa

-

mente sulla sicurezza della macchina.  I getti ad alta 

pressione possono essere pericolosi se utilizzati in 

modo improprio. Non rivolgere mai il getto verso 

persone, apparecchi elettrici sotto tensione, o verso 

la macchina stessa.  Non utilizzare la macchina 

nelle vicinanze di persone, a meno che non indossino indu

-

menti di protezione.  Non indirizzare il getto verso se stes

-

si o altri allo scopo di pulire le scarpe.  Rischio di esplosione 

– Non spruzzare liquidi infiammabili.  Le idropulitrici ad alta 

pressione non devono essere utilizzate da bambini o da per

-

sonale non addestrato.  I tubi flessibili ad alta pressione, 

gli accessori e i dispositivi di collegamento sono importanti per 

la sicurezza della macchina. Utilizzare esclusivamente tubi 

flessibili, accessori e dispositivi di collegamento raccomanda

-

ti da Nilfisk.  Al fine di garantire la sicurezza della macchi

-

na, utilizzare esclusivamente ricambi originali raccomandati da 

Nilfisk.  L’acqua passata attraverso i dispositivi antiriflusso 

è considerata come non potabile.  Non utilizzare la mac

-

china se un cavo di alimentazione o dei componenti importan

-

ti della macchina sono danneggiati, ad es. i dispositivi di si

-

curezza, i tubi flessibili ad alta pressione, o la levetta di scatto 

della pistola.  Se i cavi non sono sufficientemente lunghi, 

possono insorgere dei pericoli. Se viene utilizzato un cavo di 

prolunga, assicurarsi che sia adatto per l’uso all’esterno e il 

collegamento deve restare asciutto e lontano da terra. A tal 

fine, si consiglia l’utilizzo di un rullo avvolgicavo che mantenga 

la presa elettrica a una distanza da terra non inferiore a 60 mm. 

La macchina deve essere spenta e scollegata dalla presa 

di corrente quando viene lasciata incustodita, quando non è in 

uso, prima di convertirla ad altra funzione e durante le oper

-

azioni di riparazione e manutenzione.  Durante l’uso di 

idropulitrici ad alta pressione possono formarsi degli aerosol. 

L’inalazione di aerosol può essere pericolosa per la salute, per 

la protezione contro gli aerosol può essere necessario indos

-

sare una maschera respiratoria di classe FFP 2 o equivalente, 

in base all’ambiente da pulire.
 Destinazione d’uso e Condizioni di responsabilità  Le serie  

AQUA sono state sviluppate esclusivamente per attività di 

pulizia domestica e per essere utilizzate in posizione verticale.  

Ogni altro uso è considerato uso improprio. ● Una idropulitrice 

ad alta pressione funziona con livelli di pressione e deter

-

genti diversi in base alle varie attività e ai risultati di pulizia 

richiesti. Seguire sempre le istruzioni relative ai detergenti da 

utilizzare, alle situazioni di emergenza e allo smaltimento. ● 

Non utilizzare la macchina a temperature inferiori a 0 °C. Non 

avviare mai una macchina gelata, non usarla mai in luoghi 

chiusi e non coprirla mai durante l’utilizzo. Tutti questi sono 

considerati usi impropri e scorretti. L’utilizzo di una pressione, 

di un detergente e/o di applicazioni scorretti può causare danni 

alla macchina, alle superfici, ai materiali e ai dispositivi. Tutto 

quanto descritto sopra è considerato uso improprio e scorretto. 

Nilfisk declina ogni responsabilità per eventuali danni risultati 

da un uso improprio o scorretto. Si prega di fare riferimento al 

nostro sito web www.get-started.nilfisk.com, modelli Nilfisk C 

110.7-5 X-TRA, C 120.7-5 X-TRA e Nilfisk C 130.1 X-TRA per 

ulteriori istruzioni e informazioni relative all’uso, alle situazioni 

di emergenza e allo smaltimento.
 Dispositivi di sicurezza e relativo funzionamento  La macchina 

si arresta automaticamente quando la levetta di scatto viene 

rilasciata. La macchina si avvierà di nuovo quando la levetta di 

scatto sarà nuovamente azionata. La maniglia del nebulizzatore 

è dotata di un dispositivo di bloccaggio. Quando quest’ultimo è 

attivato, la maniglia del nebulizzatore non può essere utilizzata. 

La macchina dispone di un dispositivo di protezione termica 

con riarmo automatico. Se la macchina è surriscaldata, il 

dispositivo di protezione termica interrompe l’alimentazione. 

In tal caso, attendere il raffreddamento della macchina. Una 

valvola di sicurezza idraulica integrata protegge il sistema da 

una pressione eccessiva.
 Precauzioni  Il collegamento dell’alimentazione elettrica deve 

essere eseguito da un elettricista qualificato e deve essere 

conforme alla normativa IEC 60364-1. È consigliabile che 

l’alimentazione elettrica della macchina includa un dispositivo 

di corrente residua che interrompa l’alimentazione qualora la 

perdita di corrente a terra superi 30 mA per 30 ms, oppure un 

dispositivo che testi il circuito di terra. ● Usare un avviamento 

motore/dei fusibili ritardati con caratteristica D secondo la 

IT

norma IEC 947-2 o le norme corrispondenti esterne alla IEC. 

● Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere 

sostituito da un rivenditore autorizzato Nilfisk o da una persona 

simile qualificata, al fine di evitare rischi. ● Nessuna azione è 

necessaria per la regolazione di macchine contrassegnate con 

doppio voltaggio e frequenza. ● Controllare che i bambini non 

giochino con la macchina. ● È necessario che l’operatore e 

chiunque si trovi nelle immediate vicinanze del luogo di pulizia 

si proteggano da eventuali detriti che possono staccarsi duran

-

te il funzionamento. ● Indossare sempre stivali di sicurezza, 

maschera respiratoria, protezioni per le orecchie, occhiali e 

indumenti protettivi durante il funzionamento. ● L’alta pressione 

generata dalla macchina è una fonte particolare di pericolo. 

Tenere la lancia saldamente con entrambe le mani. La lancia 

è interessata da una forza di rinculo improvvisa durante il fun

-

zionamento. ● Vedere PARTE 3:3 per il valore effettivo della 

forza di rinculo. ● Durante il trasporto: Posizionare la macchina 

in orizzontale sul lato posteriore e fissare con cinghie.
 All’interno dell’UE  Le idropulitrici ad alta pressione non devono 

essere usate né mantenute da bambini. L’uso della macchina 

è consentito a persone con capacità fisiche, sensoriali o men

-

tali ridotte o prive di esperienza e conoscenza purché siano 

sorvegliate o abbiano ricevuto istruzioni concernenti l’uso in 

sicurezza della macchina e comprendano i rischi connessi.

 Parte 2:3 

 fornisce una panoramica generale della macchina 

e dei suoi componenti, unitamente a sezioni illustrate su 

preparazione, funzionamento, collegamento idraulico, deposito 

e manutenzione da parte dell’utilizzatore.

 A

 Disimballaggio e preparazione per l’uso 

 Seguire le illustra-

zioni in A. 

 

B

 Collegamento a reti di acqua potabile 

 

 Le idropulitrici 

ad alta pressione non sono adatte per essere collegate a reti 

di acqua potabile. Controllare sempre i regolamenti nazionali in 

vigore prima di collegare la macchina a reti di acqua potabile e 

usare un dispositivo antiriflusso, se necessario. ● Usare un tubo 

flessibile da giardino da ½", 10-25 m. ● Seguire le illustrazioni 

in B.
 

C

 Collegamento ad altre sorgenti di acqua  È possibile colle

-

gare la macchina ad es. a contenitori di acqua piovana, fiumi, 

laghi e cisterne, ecc. e farla funzionare in modalità aspirazione. 

Seguire le illustrazioni in C.

 

D

 Lasciare la macchina incustodita > 5 min. 

 

Vedere le 

avvertenze elencate. Seguire le illustrazioni in D.

 

E

 Dopo l’uso e il deposito  Dopo l’uso: Spegnere sempre la 

macchina. Svuotare sempre l’acqua dalla macchina e dagli 

accessori per evitare danni dovuti al gelo. Togliere la spina 

dalla presa. Scollegare il tubo flessibile di ingresso dell’acqua. 

Avvolgere il cavo elettrico e il tubo flessibile ad alta pressione 

per evitare danni al cavo, al tubo flessibile ad alta pressione e 

agli accessori. Il deposito della macchina deve avvenire in un 

luogo al riparo dal gelo. ● Seguire le illustrazioni in E.

 

F

  Manutenzione, ispezione e riparazione  La manutenzione 

della macchina deve sempre essere eseguita quando la mac

-

china viene avviata dopo essere stata ferma a lungo. 

Prima dell’uso, ispezionare sempre la macchina e l’equipag

-

giamento per individuare l’eventuale presenza di danni. In caso 

di danni, agire secondo le avvertenze elencate. ● Non tentare 

interventi di manutenzione non descritti nelle istruzioni. Se la 

macchina non si avvia, si arresta, vibra, presenta fluttuazioni 

di pressione, ronzii provenienti dal motore, fusibili bruciati, o 

non fuoriesce acqua, consultare la tabella di individuazione dei 

guasti sul nostro sito web www.get-started.nilfisk.com, model

-

li Nilfisk C 110.7-5 X-TRA, C 120.7-5 X-TRA e Nilfisk C 130.1 

X-TRA. Le riparazioni devono sempre essere eseguite presso 

officine autorizzate Nilfisk con ricambi originali Nilfisk. ● Ma

-

nutenzione da parte dell’utilizzatore secondo le illustrazioni in 

F.

 

   Veiligheidsinstructies

 

 

Lees voor eerste gebruik van het apparaat de instructies 

zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor later geb

-

ruik.

 

De veiligheidsaanwijzingen die zijn gemarkeerd met dit 

symbool moeten worden nageleefd om lichamelijk letsel 

of ernstige materiële schade te voorkomen.

● De handleiding bestaat uit drie delen. Deel 1:3 Veiligheids-

instructies. Deel 2:3 Seriespecifieke User Guide. Deel 3:3 

Seriespecifieke Technical Data and Declaration.
 Waarschuwingen 

 

Deze machine is ontworpen voor 

gebruik met door Nilfisk geleverde of aanbevolen schoonmaak

-

middelen. Het gebruik van andere schoonmaakmiddelen kan 

een negatieve

 invloed hebben op de veilige werking van de 

machine. 

Bij verkeerd gebruik kunnen 

hogedrukstralen gevaarlijk zijn. Richt de waterstraal 

nooit op personen, apparaten die onder stroom 

staan of de machine zelf.  Gebruik de machine 

niet in de buurt van personen, tenzij deze bescher

-

mende kleding dragen. 

Richt de straal niet op uzelf of 

anderen om schoeisel te reinigen.  Explosiegevaar – Spuit 

niet met ontvlambare vloeistoffen. 

Hogedrukreinigers 

mogen niet worden gebruikt door kinderen of onbevoegden. 

Hogedrukslangen, fittingen en koppelingen zijn belangri

-

jk voor de veiligheid van de machine. Gebruik alleen slangen, 

NL

fittingen en koppelingen die zijn aanbevolen door de Nilfisk. 

Om te zorgen voor de veiligheid van het apparaat moet u 

altijd alleen originele reserveonderdelen gebruiken die door 

Nilfisk aangeraden zijn.  Water dat door de terugstroombev

-

eiliger en gestroomd is, wordt gezien als niet-drinkbaar. 

Gebruik de machine niet indien een voedingskabel of belan

-

grijke onderdelen van de machine beschadigd zijn, zoals 

veiligheidsapparatuur, hogedrukslangen of het spuitpistool. 

Ongeschikte verlengsnoeren kunnen gevaarlijk zijn. Maak 

alleen gebruik van een verlengsnoer dat geschikt is voor geb

-

ruik buitenshuis, en zorg dat de verbinding droog blijft en niet 

op de grond ligt. Wij adviseren u om een kabelhaspel te geb

-

ruiken met een aansluiting die zich op minstens 60 mm boven 

de grond bevindt.  Schakel het apparaat uit en trek de 

stekker uit het stopcontact als u het onbeheerd achterlaat, als 

u klaar bent met gebruik of als u het omwisselt naar een an

-

dere functie, tijdens reparaties en onderhoud.  Tijdens het 

gebruik van hogedrukreinigers kunnen gassen vrijkomen. Het 

inhaleren van gassen kan gevaarlijk zijn voor de gezondheid. 

Gebruik ter bescherming tegen drijfgassen een ademhaling

-

smasker klasse FFP 2 of hoger, afhankelijk van de omgeving 

die gereinigd wordt.
 Bedoeld gebruik en aansprakelijkheidsvoorwaarden  De serie  

AQUA zijn alleen bedoeld voor huishoudelijke reinigingsdoe

-

leinden en voor gebruik in een verticale positie.  Ieder ander 

gebruik wordt gezien als incorrect. ● Een hogedrukreiniger 

werkt voor verschillende reinigingstaken en resultaten met 

verschillende drukniveaus en reinigingsmiddelen. Volg altijd de 

instructies op reinigingsmiddelen voor gebruik, noodgevallen en 

wegwerpen. ● Gebruik het apparaat niet bij een temperatuur 

onder 0°C. Start een bevroren apparaat nooit, gebruik het nooit 

binnen en dek het nooit af tijdens gebruik. Dit wordt gezien als 

incorrect en foutief gebruik. Gebruik van de foutieve druk, een 

verkeerd reinigingsmiddel en/of toepassing kan schade aan 

het apparaat, oppervlakken, materiaal en apparatuur veroor

-

zaken. Alle bovenstaande wordt gezien als incorrect en foutief 

gebruik. Nilfisk aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade 

als gevolg van incorrect of foutief gebruik. Zie de website www.

get-started.nilfisk.com, modellen Nilfisk C 110.7-5 X-TRA, C 

120.7-5 X-TRA en Nilfisk C 130.1 X-TRA voor meer instructies 

en informatie over gebruik, noodgevallen en wegwerpen.
 Veiligheidsapparaten en hun werking  Het apparaat stopt 

automatisch wanneer de trekker van het spuitpistool wordt 

losgelaten. Het apparaat start weer als u de trekker weer in

-

drukt. Het spuitpistool is voorzien van een vergrendeling. Als hij 

geactiveerd is, kan het spuitpistool niet bediend worden. Het ap

-

paraat beschikt over een zelfherstellende thermobescherming. 

Als het apparaat oververhit is, schakelt de thermobescherming 

de stroom uit. Wacht in dit geval tot het apparaat afgekoeld is. 

Een geïntegreerde hydraulische veiligheidsklep beschermt het 

systeem tegen ontoelaatbare overdruk.
 Voorzorgsmaatregelen  De aansluiting van de elektric

-

iteitstoevoer moet worden uitgevoerd door een bevoegde 

elek tricien en conformIEC 60364-1. Het is aan te raden dat 

de stroomtoevoer naar dit apparaat een aardlekschakelaar 

bevat die de toevoer onderbreekt als het stroomverlies naar de 

aarde gedurende 30 ms hoger is dan 30 mA of een apparaat 

waarmee een aardingscircuit ontstaat. ● Gebruik motorstart/

vertraagde zekeringen met eigenschap D conform IEC 947-2 of 

overeenstemmende normen buiten IEC. ● Als het stroomsnoer 

beschadigd is, moet dit vervangen worden door een bevoegd 

Nilfisk-distributeur of vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om 

gevaarlijke situaties te voorkomen. ● Er is geen actie nodig 

voor het aanpassen van apparaten met dubbel voltage en 

frequentie. ● Laat kinderen niet met het apparaat spelen. ● De 

gebruiker en iedereen in de directe nabijheid van de locatie die 

gereinigd wordt, moet ervoor zorgen dat hij be schermd is tegen 

opspattend vuil tijdens het reinigen. ● Draag altijd veiligheid

-

slaarzen, een ademmasker, oorbescherming, veiligheidsbril 

en beschermende kleding tijdens gebruik. ● De hoge druk die 

door het apparaat gegenereerd wordt, vormt een aanzienlijk 

gevaar. Houd de spuitlans stevig en met beide handen vast. 

Op de spuitlans wordt een terugslagkracht en een plotselinge 

momentkracht uitgeoefend tijdens gebruik. ● Zie DEEL 3:3 voor 

de daadwerkelijke omvang van de terugslagkracht. ● Tijdens 

transport: Plaats het apparaat horizontaal op de achterkant en 

maak vast met de banden.
 Binnen de EU  Hogedrukreinigers mogen niet worden gebruikt 

of onderhouden door kinderen. Het apparaat mag worden 

gebruikt door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of 

geestelijke beperking of een gebrek aan kennis en ervaring, 

mits zij onder toezicht staan of aanwijzingen ontvangen over 

het veilige gebruik van het apparaat en inzicht hebben in de 

risico’s die het gebruik met zich meebrengt.

 Deel 2:3

 

 bevat een algemeen overzicht van het apparaat en 

de werkende elementen, en illustraties over voorbereiding, geb

-

ruik, wateraansluiting, opslag en onderhoud door de gebruiker.

 

A

 Uitpakken en voorbereiden voor gebruik  Volg illustraties in 

A. 

 

B

 Aansluiten op waterleiding 

 

 Hogedrukreinigers zijn 

niet geschikt voor aansluiting op de drinkwaterleiding. Con

-

troleer altijd nationaal geldende regels voor het aansluiten 

van het apparaat op een drinkwaterleiding en gebruik een 

terugstroombeveiliger, indien nodig. ● Gebruik een tuinslang 

van 1 cm, 10-25 m. ● Volg illustraties in B.

Отзывы: