background image

 10

 - FORM NO. 041395 / BHS 5120

BATTERY INSTALLATION

WARNING!

Use extreme caution when working with batteries.  Sulfuric acid in batteries can cause severe injury if allowed to contact the
skin or eyes.  Explosive hydrogen gas is vented from inside the batteries through openings in the battery caps.  This gas can
be ignited by any arc, spark or flame.

WHEN SERVICING BATTERIES...

Remove all jewelry

Do not smoke

Wear safety glasses

Work in a well-ventilated area

Do not allow tools to touch more than one battery terminal at a time

CAUTION!

Electrical components in this machine can be severely damaged if the batteries are not installed and connected properly.
Batteries should be installed by your local Nilfisk dealer or by a qualified electrician.

The BHS 5120 may be used with three 12 volt, 185 amp hour batteries or six 6 volt  batteries.  The six 6 volt, 244 amp hour batteries will extend the running
time of the machine.

To Install the Batteries...

1

Release the two latches at the back of the machine, tip the
cover shroud forward and lift it off the machine.  Remove the
battery cables from the battery tray.

2

If you are using three 12 volt batteries, carefully lift them into
the battery tray, arranged as shown in Figure 1.  Install the
battery retaining strap as shown, to hold the batteries toward
the rear of the machine.

If you are installing six 6 volt batteries, lift the battery tray out
of the machine and turn it around so that the ribbed area faces
toward  the  front  of  the  machine,  as  shown  in  Figure  2.
Carefully place the batteries into the battery tray, arranged
exactly as shown.  Discard the battery retaining strap - it is not
required when six 6 volt batteries are used.

3

Make sure that the Key Switch (on the right side of the control handle) is in the OFF position.

4

Install the battery cables as shown in Figure 1 or Figure 2, with the terminals marked “P” on the positive battery posts and the terminals marked “N”
on the negative battery posts.  Position the cables so that the caps can be easily removed when it is necessary to add water to the batteries.

5

Tighten the nut on each battery terminal just enough to keep the terminal from being turned on the battery post.  Then tighten the nut one more full
turn.
Do not over-tighten the nuts, or it will be very difficult to remove the terminals for future service.

6

Coat all of the terminals and posts with grease, petroleum jelly or spray-on battery coating (available at most auto parts stores).

7

Put one of the black rubber “boots” over each of the terminals and use the plastic tie straps to hold them in place.

FIGURE 1 - Three 12 Volt Batteries

Battery Retaining Strap

FIGURE 2 - Six 6 Volt Batteries

Ribbed Area Of Tray

Содержание 56393900

Страница 1: ... 9312 or 800 331 3339 MI OH IN only 2011 N High St Lansing Michigan 48906 Fax 517 484 9836 Email CustServ Michco com Web site www Michco Com Parts Web site www FloorMachineParts Com Order Parts on Line at www FloorMachineParts Com Directly to Parts Service By Email Shop Michco com By Fax 517 702 2041 By Voice Use numbers above Serving the Cleaning Industry Since 1922 Notice All copyrighted materia...

Страница 2: ...1 98 revised 1 01 Form Number 041395 English Deutsch Français Nederlands BHS 5120 Nilfisk MODEL 56393900 Instructions For Use Bedienungsanleitung Mode d emploi Gebruiksaanwijzing ...

Страница 3: ...on 24 Swirl Marks 24 Reduced Running Time 24 Technical Specifications 25 TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Seite Einleitung 4 Ersatzteile und Service 4 Typenschild 4 Auspacken der Maschine 4 Sicherheits und Warnhinweise 7 Vorbereitung der Maschine zum Einsatz Installation der Batterien 11 Installation des Kissens 14 Installation der Staubbeutel 16 Bedienung der Maschine 18 Nach dem Einsatz 20 W...

Страница 4: ...rbons du moteur d entraînement 23 Dépistage de la panne Vibration de la machine 24 Marques sur le sol 24 Temps de fonctionnement réduit 24 Spécifications techniques 25 Pagina Inleiding 5 Onderdelen en service 5 Typeplaatje 5 Uitpakken van de machine 5 Algemene veiligheidsvoorschriften 9 Machine gebruiksklaar maken Accu s aansluiten 13 Pad bevestigen 15 Stofzakken plaatsen 17 Gebruik van de machine...

Страница 5: ...rd Ihnen dabei behilflich sein das Allerbeste aus IhremNilfiskBHS5120zumachen LesenSieesbittevorInbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch DiesesProduktistlediglichfürkommerzielleAnwendungszweckebestimmt ERSATZTEILE UND SERVICE Eventuelle Reparaturen sollten lediglich von Nilfisk Fachkräften unter Anwendung von originalen Nilfisk Zubehör und Ersatzteilen ausgeführt werden Für Ersatzteile bzw für...

Страница 6: ...dente conservez le carton du transport pour qu il soit inspecté par la société de transport qui l a livré Contactez la société de transport immédiatement pour remplir une réclamation de dommage de frêt INLEIDING Dezegebruiksaanwijzingiseenpraktischehulpomdemogelijkhedenvan uwNilfiskBHS5120zooptimaalmogelijktebenutten Leesdezedaarom aandachtig door voordat u de machine in gebruik gaat nemen Dit pro...

Страница 7: ...arge batteries only in well ventilated areas away from open flame Do not smoke while charging the batteries Remove all jewelry when working near electrical components Disconnect the batteries before servicing electrical components Never work under a machine without safety blocks or stands to support the machine Do not dispense flammable cleaning agents operate the machine on or near these agents o...

Страница 8: ...Wasserstoff Laden Sie die Batterien nur in gut belüfteten Räumen weit entfernt von offenem Feuer Beim Aufladen der Batterien ist das Rauchen verboten Entfernen Sie jeglichen Schmuck wenn Sie in der Nähe von elektrischen Komponenten arbeiten Unterbrechen Sie die Verbindung zu den Batterien vor dem Reparieren von elektrischen Komponenten Arbeiten Sie niemals unter einer Maschine ohne diese mit Siche...

Страница 9: ...teries que dans des zones très bien aérées loin de toute flamme Ne fumez pas lorsque vous chargez les batteries Retirez tout bijou lorsque vous travaillez à proximité de composants électriques Déconnectez les batteries avant l entretien des composants électriques Ne travaillez jamais sous une machine qui n a pas de cales de sécurité ou de socles pour la supporter N utilisez pas d agents nettoyants...

Страница 10: ... van de accu s dient altijd te gebeuren in een goed geventileerde ruimte ver weg van open vuur Tijdens het opladen niet roken Draag geen sieraden tijdens werk in de buurt van elektrische onderdelen Sluit de accu s af voordat u onderhoud aan elektrische onderdelen pleegt Werk nooit onder de machine zonder dat deze veilig op steunen is geplaatst Gebruik geen brandbare reinigingsmiddelen gebruik de m...

Страница 11: ... the battery retaining strap as shown to hold the batteries toward the rear of the machine If you are installing six 6 volt batteries lift the battery tray out ofthemachineandturnitaroundsothattheribbedareafaces toward the front of the machine as shown in Figure 2 Carefully place the batteries into the battery tray arranged exactlyasshown Discardthebatteryretainingstrap itisnot required when six 6...

Страница 12: ...ebildet um die Batterien in Richtung der Rückseite der Maschine zu halten Falls Sie sechs 6 Volt Batterien installieren heben Sie das BatteriebeckenausderMaschineundwendenesso daßder geriffelte Bereich der Vorderseite der Maschine zugewandt ist wie in der Abbildung 2 veranschaulicht Bringen Sie die Batterien vorsichtig im Batteriebecken an genau wie abgebildet Entfernen Sie das Halteband der Batte...

Страница 13: ...ien de la batterie comme montré pour maintenir les batteries vers l arrière de la machine Sivousinstallezsixbatteriesde6volts enlevezleplateaude batterie de la machine et tournez le afin que la surface rayée fasse face à l avant de la machine comme montré sur le dessin2 Placezsoigneusementlesbatteriesdansleplateau de batterie en les arrangeant exactement comme montré Enlevez la courroie de maintie...

Страница 14: ...ts de accuklem volgensdeafbeelding zodatdeaccu saandeachterkantvan de machine op hun plaats blijven Als u met zes 6 Volt accu s werkt tilt u de accubak uit de machine Draai de accubak dusdanig om dat de geribbelde kant in de richting van de voorkant van de machine wijst zie Afb 2 Rangschik de accu s voorzichtig in de accubak precies zoals aangegeven in de afbeelding Verwijder de accuklem deze is b...

Страница 15: ...wise Entfernen Sie den Kissenhalter durch Drehen im Uhrzeigersinn Install the pad Installieren Sie das Kissen Re install the pad retainer by turning counter clockwise Installieren Sie erneut den Kissenhalter indem Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen Tip the machine back onto its wheels Kippen Sie die Maschine zurück auf die Räder INSTALLATION DES KISSENS Bei Ihrem örtlichen Nilfisk Händler s...

Страница 16: ...ug door deze tegen de klok in vast te draaien Redressez la machine sur ses roues Kantel de machine weer terug op haar wielen INSTALLATION DU DISQUE Nilfisk peut vous fournir les disques appropriés à utiliser avec cette machine PRUDENCE L utilisation d un mauvais type de disque sur cette machine peut abîmer le sol Le disque doit être bien centré sur le support de disque pour éviter une vibration de...

Страница 17: ...nd Kippen Sie die Maschine zurück auf den Ständer Tip the machine back onto its wheels Kippen Sie die Maschine zurück auf die Räder Install the dust bags on the dust shroud as shown Installieren Sie die Staubbeutel wie abgebildet an der Staubabdeckung INSTALLATION DER STAUBBEUTEL WICHTIG Installieren Sie zwei Staubaufnahmebeutel Nilfisk Zubehörteil Nr 56391185 auf dem Gehäuse zur Staubeindämmung D...

Страница 18: ...ing op de afdekplaat van het stofopnamehuis INSTALLATION DU SAC A POUSSIERE IMPORTANT Installez deux sacs collecteurs de poussière Réf 56391185 au dessus de la chambre de contrôle de poussière Le système de collecte de poussière ne fonctionnera pas proprement si les sacs de collecte sont pleins si juste un sac est installé ou si l un ou les deux sacs est déchiré STOFZAKKEN PLAATSEN BELANGRIJK Plaa...

Страница 19: ...rnoderzurückzwecksVorwärts und Rückwärtsbewegung Adjust pad pressure so that meter reads in the green area as shown Justieren Sie den Kissendruck so daß die Anzeige des Meßgerätes sich im grünen Bereich hält Put the dual range speed switch in the Rabbit position for transporting or in the Turtle position for burnishing StellenSiedenDoppelbereich Geschwindigkeitsschalterindie Kaninchen Position zur...

Страница 20: ...l arriére Draai de handgrepen vooruit of achteruit om vooruit of achteruit te gaan Ajustez la pression du disque afin que le compteur reste dans la zone verte comme montré Stel de pad druk dusdanig af dat de wijzer van de meter in het groene gedeelte valt zie afbeelding Mettez l interrupteur de vitesse sur la position Lapin pour le transport ou sur la position Tortue pour le polissage Zet de twees...

Страница 21: ...ie die Staubbeutel wie abgebildet an der Staubabdeckung Turn the key switch OFF Schalten Sie den Schlüsselschalter in die Position Aus OFF The dust bags should be replaced when they are half full Die Staubbeutel sind zu erneuern wenn diese zur Hälfte gefüllt sind Remove the pad retainer and pad Entfernen Sie den Kissenhalter und das Kissen Wash out the pad thoroughly Waschen Sie das Kissen sorgfäl...

Страница 22: ...de stofzakken volgens de aanwijzingen in de afbeelding op de afdekplaat van het stofopnamehuis Tournez la clé de contact sur OFF Zet de contactschakelaar op UIT Les sacs à poussière doivent être remplacés lorsqu ils sont à moitié plein De stofzakken moeten vervangen worden als ze halfvol zijn Retirez la sécurité du disque et le disque Verwijder de pad borging en de pad Lavez le disque soigneusemen...

Страница 23: ...r Schürze Reinigung des Kissens Schmierung Überprüfung Wartung der Kissen Motorbürsten Wartung der Antriebsmotorbürsten WARTUNG DER BATTERIEN Laden Sie die Batterien wenn die Maschine für die Dauer einer Stunde oderlängerimEinsatzwar oderdieBatterieanzeigesichimrotenBereich befindet Laden der Batterien 1 Öffnen Sie die Abdeckung 2 Stecken Sie den Stecker des Ladegerätes in den Steckanschluß der Ba...

Страница 24: ...mage du moteur résultant d un manque d entretien des charbons des brosses n est pas couvert par la garantie Consultez la Déclaration de Garantie Limitée ONDERHOUDSSCHEMA WERKAAMHEID DAGELIJKS MAANDELIJKS JAARLIJKS Accu s opladen Stofzakken controleren vervangen Spatschermen controleren vervangen Pad reinigen Doorsmeren Koolborstels van de pad controleren vervangen Koolborstels van de aandrijfmotor...

Страница 25: ...terien und überprüfen Sie erneut den Säurestand DEPISTAGE DE LA PANNE VIBRATION DE LA MACHINE 1 Le disque n est pas centré proprement Retirez le disque et réinstallez le 2 Disque défectueux Remplacez le MARQUES SUR LE SOL 1 Le disque est trop agressif pour la protection du sol 2 Le disque est sale Contrôlez le et remplacez le TEMPS DE FONCTIONNEMENT REDUIT 1 Lapressiondudisqueesttropforte Contrôle...

Страница 26: ... Batterien lbs kg 638 289 Nettogewicht ohne Zubehör und Batterien lbs kg 211 96 Vibrationen der Bedienungsarmaturen m s2 2 5m s2 SPECIFICATIONS TECHNIQUES Modèle BHS 5120 No du Modèle 66393900 Courant A 66 Voltage batteries 36V 6 x 6V 3 x 12V Capacité de la batterie Ah 244 185 Degré de protection IPX3 Niveau de pression du son selon ISO3744 à l opérateur dB A 20µPa 68 Poids total avec acc et batte...

Страница 27: ...e la máquina 89 392 CEE 91 368 CEE 93 44 CEE EMC directive 89 336 EEC Normativa EMC 89 336 CEE Low voltage directive 73 23 EEC 92 31 EEC Normativa sobre baja tensión 73 23 CEE 92 31 CEE Dichiarazione di conformità CEE I EU Declaração de conformidade da CE P Type BHS 5120 Tipo BHS 5120 Macchina Lucidatrice Polidora È prodotto in conformità alle disposizioni contenute nelle Direttive del Consiglio d...

Страница 28: ...or Lorong 19 1A 46300 Petaling Jaya Selangor Darul Ehsan 03 7568188 03 7568189 03 7568388 Fax03 7566828 NEDERLAND Nilfisk Advance B V Flevolaan 7 Postbus 341 1380 AH Weesp 0294 462121 Fax 0294 430053 NEW ZEALAND Nilfisk Advance Limited 477 Great South Road Penrose Auckland 09 525 0092 Fax 09 525 6440 SCHWEIZ SUISSE Nilfisk Advance AG Ringstrasse 19 9533 Kirchberg Wil 719 23 52 83 Fax 719 23 84 44 ...

Отзывы: