Nilfisk-Advance 56265000 Скачать руководство пользователя страница 30

                                                                    ©Nilfisk-Advance Inc., F00018, 1/03 

.pas 

   

 

 

 

 

 

_____________________________________________________ 

TYPE: AX410 

EU Overensstemmelseserklæring                                          DK

 

Déclaration CE de conformité                                               B, F

 

Tæpperensemaskine 

Injecteur- extracteur 

Maskinen er fremstillet i overensstemmelse med følgende 
direktiver: 

Cette machine a été fabriquée conformément aux directives 
suivantes: 

Maskindirektiv: 98/37/EØF 

Réglementation machine: 98/37/CEE  

EMC-direktiv: 89/336/EØF 92/31/EØF 93/68/EØF 98/13/EOF 

Réglementation CEM: 
89/336/CEE,92/31/CEE,93/68/CEE,98/13/CEE 

Lavspændingsdirektiv: 73/23/EØF 93/68/EØF 
Harmoniserede standarder: EN 60 335-2-67 

Règlement basse tension: 73/23/CEE 93/68/CEE 
Normes harmonisées: EN 60 335-2-67  

EU Överensstämmelseförsäkran                                       S, FIN

 

EG-conformiteitsverklaring                                                NL, B      

Golvvårdsmaskin 

Sproei-extractie machine 

Maskinen är tillverkad i överensstämmelse med följande 
direktiver: 

Deze machine is vervaardigd overeenkomstig de volgende 
richtlijnen: 

Maskindirektiv: 98/37/EEG 

Machine richtlijn: 98/37/EEC 

EMC-direktiv: 89/336/EEG 92/31/EEG 93/68/EEG 98/13/EEG 

EMC-richtlijn: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC 

Lågspänningsdirektiv: 73/23/EEG 93/68/EEG 
Harmoniserade standarder: EN 60 335-2-67 

Laagspanning richtlijn: 73/23/EEC 93/68/EEC 
Geharmoniseerde normen: EN 60 335-2-67 

EU Declaration of Conformity                                         GB, IRL

 

Declaración de conformidad de la CEE                                   E 

 

Spray extraction machine 

Máquina inyección/extracción 

This machine was manufactured in conformity with the following 
directives and standards: 

Esta máquina ha sido fabricada en conformidad a las siguientes 
normativas: 

Machine Directive: 98/37/EEC 

Normativa de la máquina: 98/37/CEE 

EMC-directive: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC 

Normativa EMC: 89/336/CEE 92/31/CEE 93/68/CEE 98/13/CEE 

Low voltage directive: 73/23/EEC 93/68/EEC  
Harmonized standards: EN 60 335-2-67 

Normativa sobre baja tensión: 73/23/CEE 93/68/CEE 
Normas armonizadas: EN 60 335-2-67 

Dichiarazione di conformità - CEE                                             I 

EU Declaração de conformidade da CE                                   P

 

Macchina ad estrazione

  

Máquina de injecção/extrcção 

È prodotto in conformità alle disposizioni contenute nelle Direttive 
del Consiglio dei Ministri:

 

Esta máquina foi fabricada em conformidae com as seguintes 
directrizes: 

M-direttiva: 98/37/EEC

 

Directriz de maquinaria: 98/37/CEE 

EMC-direttiva: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC

 

Directriz EMC: 89/336/CEE 92/31/EEC 93/68/CEE 98/13/CEE 

LV-direttiva: 73/23/EEC 93/68/EEC 
Norme armonizzate: EN 60 335-2-67

 

Directriz de baixa voltagem: 73/23/CEE 93/68/CEE 
Normas harmonizadas: EN 60 335-2-67 

EG – Konformitätserklärung                                                 D, A

 

EU:n yhdenmukaisuudesta direktiiveihin                             FIN 

Sprühextraktionsmaschine 

Painehuuhtelukone 

Diese Maschine wurde gemä

β

 den folgenden Richtlinien 

hergestellt: 

On valmistettu noudattaen yhteisön määräämiä direktiivejä: 

Maschinerichtlinie: 98/37/EWG 

M-direktiivi: 98/37/CEE 

EMV-Richtlinie: 89/336/EWG 92/31/EWG 93/68/EWG 98/13/EWG 

EMC-direktiivi: 89/336/CEE 92/31/CEE 93/68/CEE 98/13/CEE 

Niederspannungsrichtlinie: 73/23/EWG 93/68/EWG 
Harmonisierte normen: EN 60 335-2-67 

LV-direktiivi: 73/23/CEE 93/68/CEE 
Yhdenmukaistetut standardit: EN 60 335-2-67 

∆ηλωσηπροσαρµογης/συ

ó

ρϕωσης

 EU                                     GR 

EL vastavusdeklaratsioon                                                       ET 

Μηχανηµα καθαρισµου χαλιων ψεκασµου−αναρρ

ó

ϕησης 

 Pihustusmasin

 

Το µηχανηµα ιχει καταοκευαοτει ονµψωϖα µε τις παρακατω προσ
ιαγραψες: 

Käesolev masin on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja 
standarditega: 

Προσιαγραωη µηχανηµατος: 

98/37/EEC

 

Masinadirektiiv: 98/37/EEC

 

Προσιαραψη−

EMC: 

89/336/EEC,92/31/EEC,93/68/EEC,98/13/EEC

 

Elektromagnetilise sobivuse direktiiv: 89/336/EEC 92/31/EEC 
93/68/EEC 98/13/EEC

 

Προσιαγραψη χαµηλης ταοεως: 73/23/

EEC

 93/68/

EEC

 

Madalpinge direktiiv: 73/23/EEC 93/68/EEC 

 

Εναρµονισµενα προτυπα: 

EN 60 335-2-67

 

Ühtlustatud standardid: EN 60 335-2-67

 

ES atbilst

ī

bas deklar

ā

cija                                                       LV 

Pareiškimas apie atitikim

ą

 ES direktyvoms                           LT 

Š

ļ

akatu ekstrakcijas maš

ī

na

 

 Skys

č

io surinkimo mašina

 

Š

ī

 maš

ī

na izgatavota atbilstoši š

ā

d

ā

m direkt

ī

v

ā

m un standartiem:

 

Šis 

į

renginys pagamintas laikantis toki

ų

 direktyv

ų

 bei standart

ų

Maš

ī

nu direkt

ī

va: 98/37/EEC

 

 

Į

rengim

ų

 direktyva: 98/37/EEC

 

Elektromagn

ē

tisk

ā

s savietojam

ī

bas (EMC) direkt

ī

va: 89/336/EEC 

92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC

 

EMC direktyva: 89/336/EEC 92/31/EEC 93/68/EEC 98/13/EEC

 

Zemsprieguma direkt

ī

va: 73/23/EEC 93/68/EEC  

Saska

ņ

otie standarti: EN 60 335-2-67

 

Žemos 

į

tampos 

į

rengim

ų

 direktyva: 73/23/EEC 93/68/EEC 

Harmonizuoti standartai: EN 60 335-2-67

 

Содержание 56265000

Страница 1: ...o 56041602 AquaClean 16ST 16XP 18FLX 18ST AX 410 Advance MODELS 56265003 16ST 56265000 16XP 56265001 18FLX 56265008 18ST Nilfisk MODELS 56265002 230V 56265007 100V J Instructions for Use Instrucciones de Uso A English B Español ...

Страница 2: ...6 A 7 Preparing the Machine for Use Filling the Solution Tank A 8 Before Using A 8 Pre Spraying the Carpet A 8 Plan for Cleaning A 8 Operation Operating the Machine A 9 Using Attachments A 9 Hard Floor Kits A 9 After Use After Using the Machine A 10 Maintenance Maintenance Schedule A 10 Vacuum Shoe Maintenance A 10 Spray Nozzle Maintenance A 11 Power Cord Maintenance A 11 Adjusting the Brush Press...

Страница 3: ...s already fitted with a molded plug incorporating a fuse the value of which is indicated on the pin face of the plug Should the fuse need to be replaced an ASTA approved BS 1362 fuse must be used of the same rating marked thus 10A If the fuse cover is detachable never use the plug with the cover omitted If a replacement fuse cover is required ensure it is of the same color as that visible on the p...

Страница 4: ...cord around sharp edges or corners Do not run the appliance over the cord Keep the cord away from heated surfaces Do not unplug by pulling on the cord To unplug grasp the plug not the cord Do not handle the plug cord or appliance with wet hands Do not put any object into openings Do not use with any opening blocked keep free of dust lint hair and anything that may reduce air flow Keep loose clothi...

Страница 5: ...ins Ne pas faire rouler l appareil sur le câble Garder le câble à l écart des surfaces chaudes Ne pas débrancher en tirant sur le câble Tirer plutôt la fiche Ne pas toucher la fiche ou l appareil avec des mains humides N insérer aucun objet dans les ouvertures Ne pas utiliser l appareil lorsqu une ouverture est bloquée S assurer que de la poussière de la peluche des cheveux ou d autres matières ne...

Страница 6: ...e terre est abîmée ou cassée Le fil Vert ou Vert Jaune dans la ganse est le fil de terre Lors du remplacement d une prise ce fil doit être raccordé à la prise de terre uniquement Les ralonges connectées à cette machine doivent avoir 12 mesures trois ganses de fil ayant trois fiches masculines féminines tree prong plugs and outlets N UTILISEZ PAS de ralonge de plus de 15 m 50 pieds de long 120VAC G...

Страница 7: ...NSTRUCTIONS VISANT LA MISE À LA TERRE 120VAC Cet appareil doit être mis à la terre En cas de défaillance ou de panne éventuelles la mise a la terre fournit au courant un chemin de moindre résistance qui réduit le risque de choc électrique Cet appareil est pourvu d un cordon muni d un conducteur de terre et d une fiche avec broche de terre La fiche doit être branchée dans une prise appropriee corre...

Страница 8: ...Recovery Hose 4 Recovery Tank Dome Lid 5 Recovery Tank 6 Solution Tank 7 Pin Release for vacuum shoe 8 Vacuum Shoe 9 Nozzle Selector Knob 16XP 18FLX AX 410 10A Power Cord 16XP 18FLX 18ST 10B Power Cord Locking Mechanism 16XP 18FLX 18ST 11 Pigtail Cord Full Length Cord on 16ST 18ST AX 410 12 Recovery Tank Drain Hose 13 Solution Screen 14 Automatic Float Shut Off revised 10 06 ...

Страница 9: ...6XP 18FLX AX 410 19A Handle Assembly 16 19B Handle Assembly 18 20 Hand Tool Assembly 16XP 18FLX AX 410 21A Handle Angle Adjustment Knobs 21B Handle Position Adjustment Lever 22 Brush Motor Circuit Breaker 23 Power Extract Accessory Switch all models except AX410 24 Solution Switch Constant or Intermittent 18FLX Klenzor 18 25 Extract Accessory Switch only AX410 26 Power Switch only AX410 revised 10...

Страница 10: ...on tank The maximum fill point is when the solution level reaches the bottom of the lip on the tank opening See Figure 4 5 Put the Recovery Tank back on the machine NOTE Make sure the Recovery Tank is properly seated on the Solution Tank CAUTION Use low sudsing liquid detergents designed for carpet extraction BEFORE USING THE AQUACLEAN AX 410 Thoroughly vacuum the carpet to be cleaned before using...

Страница 11: ...m Release the Solution Switch 1 prior to turns to ensure complete extraction of solution from carpet 9 Watch the fluid entering the Recovery Tank Dome Lid 4 If there is a large amount of suds in the recovery tank add a defoamer chemical to the recovery tank CAUTION Empty the recovery tank before the fluid or foam enters the vacuum motor If there is little or no fluid entering the recovery tank che...

Страница 12: ...Clean Power Brush Check Clean Tanks Hoses Check Clean Vacuum Shut Off Float Clean Vacuum Shoe Clean Maintenance Spray Nozzle Inspect Clean Solution Screen Check Carbon Brushes Have a Nilfisk Advance service technician check the vacuum motor carbon brushes once a year or after 300 operating hours The brush motor carbon brushes check every 500 hours or once a year IMPORTANT Motor damage resulting fr...

Страница 13: ...essure and counter clockwise to decrease the brush pressure POWER BRUSH MAINTENANCE Check the brush daily Remove any built up string hair or carpet fibers When the machine is not in use it should be placed in the storage position This will prevent the brush from taking a set which will increase the brush life and maintain the performance of the brush REMOVING THE BRUSH CAUTION Turn the power switc...

Страница 14: ... hose cap or replace 3 Recovery hose not connected at vacuum shoe connect hose to vacuum shoe 4 Recovery hose is kinked or damaged replace the hose 5 Recovery tank cover gasket leak replace gasket 6 Debris caught in vacuum shoe or recovery hose clean vacuum shoe and recovery hose INADEQUATE SOLUTION FLOW Possible causes may be 1 Solution tank empty fill solution tank 2 Solution lines or screen clo...

Страница 15: ......

Страница 16: ... la moqueta B 6 Planificación de la limpieza B 6 Funcionamiento Manejo de la máquina B 7 Uso de accesorios B 7 Kits de suelo duro B 7 Después de la utilización Después de la utilización de la máquina B 8 Mantenimiento Programa de mantenimiento B 8 Mantenimiento de la zapata de aspiración B 8 Mantenimiento de la boquilla de pulverización B 9 Mantenimiento de la criba de la solución B 9 Mantenimient...

Страница 17: ...ifique el Modelo y Número de Serie cuando hable de su máquina Distribuidor coloque aquí la pegatina de su servicio PLACA DE IDENTIFICACIÓN El Número de Modelo y Número de Serie de la máquina se indican en la placa de identificación instalada en la parte trasera de la máquina Esta información es necesaria a la hora de solicitar repuestos para la máquina Utilice el espacio situado más abajo para ano...

Страница 18: ...rdes agudos o esquinas No pase el aparato por encima del cable Mantenga el cable lejos de superficies calientes No desenchufe tirando del cable Para desenchufar tire del enchufe y no del cable No manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas No coloque ningún objeto en las aberturas No utilice el aparato con las aberturas obstruidas manténgalas libres de polvo hilos pelo o cualquier otra...

Страница 19: ...n circuito de 120 voltios nominales y tiene un enchufe con toma a tierra tal como se muestra en la figura 1 a continuación Se puede usar un adaptador provisorio tal como se ve en las figuras 2 y 3 en caso de disponerse de un receptáculo sin toma a tierra como en la figura 2 Dicho adaptador provisorio se usará solamente hasta que un electricista calificado instale un receptáculo con la toma a tierr...

Страница 20: ... 5 Depósito de recuperación 6 Depósito de solución 7 Pasador de seguridad para la zapata de aspiración 8 Zapata de aspiración 9 Botón selector de boquilla 16XP 18FLX AX 410 10A Cable de alimentación 16XP 18FLX 18ST 10B Mecanismo de bloqueo del cable de alimentación 16XP 18FLX 18ST 11 Cable en espiral cable de longitud total en 16ST 18ST AX410 12 Tubería de drenaje del depósito de recuperación 13 C...

Страница 21: ... recuperación 16XP 18FLX AX 410 19A Conjunto de mango 16 19B Conjunto de mango 18 20 Conjunto de herramienta de mano 16XP 18FLX AX 410 21A Botones de ajuste del ángulo del mango 21B Palanca de ajuste de la posición del mango 22 Disyuntor del motor del cepillo 23 Conmutador del accesorio de succión y de corriente 24 Conmutador de la solución constante o intermitente 25 Conmutador del accesorio de s...

Страница 22: ...e alcanza cuando el nivel de la solución llega a la parte inferior del borde situado en la apertura del depósito Ver la Figura 4 5 Vuelva a colocar el depósito de recuperación en la máquina NOTA Asegúrese de asentar correctamente el depósito de recuperación en el depósito de solución PRECAUCIÓN Utilice detergentes líquidos de bajo poder espumante diseñados para la succión de moquetas ANTES DE UTIL...

Страница 23: ...n el depósito de recuperación PRECAUCIÓN Vacíe el depósito de recuperación antes de que el fluido o la espuma se introduzca en el motor de aspiración Si no se introduce fluido en el depósito de recuperación o sólo se introduce una pequeña cantidad compruebe el indicador de nivel de la tubería de drenaje de la solución 15 es posible que el deposito de solución esté vacío Rellene el depósito de solu...

Страница 24: ...lo de alimentación Limpiar e inspeccionar depósitos y tuberías Limpiar e inspeccionar el flotador de cierre de la aspiración Limpiar la zapata de aspiración Limpiar la boquilla de pulverización de mantenimiento Limpiar e inspeccionar la criba de la solución Inspeccionar los cepillos de carbono Haga que un técnico de mantenimiento de Nilfisk Advance revise los cepillos de carbono del motor de aspir...

Страница 25: ...o 19 en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión del cepillo y en el sentido contrario a las agujas del reloj para reducir la presión del cepillo MANTENIMIENTO DEL CEPILLO DE ALIMENTACIÓN Compruebe el cepillo diariamente Retire restos de hilos pelo o fibras de la moqueta Cuando la máquina no se esté utilizando debe colocarse en la posición de almacenaje Esto evita que el cepillo...

Страница 26: ...ría de recuperación no conectada a la zapata de aspiración conecte la tubería a la zapata 4 La tubería de recuperación está torcida o dañada sustituya la tubería 5 Fuga en la junta de la tapa del depósito de recuperación sustituya la junta 6 Residuos atrapados en la zapata de aspiración o en la tubería de recuperación limpie la zapata de aspiración y la tubería de recuperación FLUJO DE SOLUCIÓN IN...

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ...le Direttive del Consiglio dei Ministri Esta máquina foi fabricada em conformidae com as seguintes directrizes M direttiva 98 37 EEC Directriz de maquinaria 98 37 CEE EMC direttiva 89 336 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC 98 13 EEC Directriz EMC 89 336 CEE 92 31 EEC 93 68 CEE 98 13 CEE LV direttiva 73 23 EEC 93 68 EEC Norme armonizzate EN 60 335 2 67 Directriz de baixa voltagem 73 23 CEE 93 68 CEE Normas ha...

Страница 31: ...rektywa dotycząca maszyn 98 37 EEC Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 89 336 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC 98 13 EEC Dyrektywa kompatybilność elektromagnetyczna 89 336 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC 98 13 EEC Směrnice o nízkém napětí 73 23 EEC 93 68 EEC Harmonizované normy EN 60 335 2 67 Dyrektywa urządzenia elektromagnetyczne niskonapięciowe 73 23 EEC 93 68 EEC Zharmonizowane normy EN 60 335 2 67 EU m...

Страница 32: ...www nilfisk advance com 2006 ...

Отзывы: