MH-25
Printed in Japan
SB0H01(P2)
6MEA24P2-01
English
Thank you for your purchase of an MH-25 battery charger for Nikon EN-EL15 rechargeable lithium-ion bat-
teries.
Before use, read the warnings and other information in this manual and in the documentation provided with
the camera or battery.
Notice for Customers in Europe
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO
THE INSTRUCTIONS.
This symbol indicates that this product is to be collected separately.
The following apply only to users in European countries:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of
as household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management.
Safety Precautions
Safety Precautions
To ensure proper operation, read this manual thoroughly before using this product. After reading, be sure to
keep it where it will be read by all those who use the product.
Precautions for Use: MH-25 Battery Charger
Precautions for Use: MH-25 Battery Charger
✔
IMPORTANT:
The Nikon MH-25 battery charger can be used to charge Nikon EN-EL15 rechargeable lithi-
um-ion batteries only. It can not be used with other batteries.
• The supplied power cable is for use with the MH-25 only.
• Charge indoors at ambient temperatures between 5 and 35 °C (41 to 95 °F).
• Remove the battery from the charger when charging is complete.
• Unplug the charger from the power outlet when not in use.
• Do not short the charger terminals. Failure to observe this precaution could result in overheating and damage to
the charger.
• Do not use with travel converters or adapters designed to convert from one voltage to another or with DC-to-AC
inverters. Failure to observe this precaution could damage the product or cause overheating or fi re.
Precautions for Use: Nikon EN-EL15 Rechargeable Li-ion Batteries
Precautions for Use: Nikon EN-EL15 Rechargeable Li-ion Batteries
• Before using the product for the fi rst time, or before using the product follow ing an extended period of disuse,
charge the battery in the MH-25.
• Do not use the battery at ambient temperatures below 0 °C (32 °F) or above 40 °C (104 °F). Failure to observe this
precaution could damage the battery or impair its performance.
• The battery will not charge if its temperature is below 0 °C (32 °F) or above 60 °C (140 °F). Capacity may be reduced
and charging times may increase at battery temperatures from 0 °C to 15 °C (32 °F to 59 °F) and from 45 °C to 60 °C
(113 °F to 140 °F).
• The internal temperature of the bat tery may rise while the battery is in use. Attempting to charge the battery
while the internal temperature is elevated will impair battery performance, and the battery may not charge or may
charge only partially. Wait for the battery to cool before charging.
• Do not attempt to recharge a fully-charged battery. Failure to observe this precaution will result in reduced battery
performance.
• Do not move the charger or touch the battery during charging. Failure to observe this precaution could in very
rare instances result in the charger showing that charging is complete when the battery is only partially charged.
Remove and reinsert the battery to begin charging again.
• In the event of malfunction, stop use immediately and take the charger to a Nikon-authorized service representa-
tive for inspection.
Charging Nikon EN-EL15 Rechargeable Li-ion Batteries
Charging Nikon EN-EL15 Rechargeable Li-ion Batteries
1
Plug the AC adapter plug into the charger (Figure 1-a).
Use the AC adapter plug in the position shown; do not rotate.
2
Place the battery in the battery bay (Figure 1-b).
3
Plug the charger into a power outlet. The CHARGE lamp will start to blink (Figure 2-a). Charging is com-
plete when the CHARGE lamp stops blinking (Figure 2-b).
4
When charging is complete, unplug the charger and remove the battery (Figure 3).
Battery charge state and recommendations
Battery charge state and recommendations
CHARGE lamp Battery
Description
Blinks
1
Inserted
Battery charging
Glows
Inserted
Charging complete
: Unplug the charger and remove the battery.
Flickers
2
Inserted
• Battery not correctly inserted
: Unplug the charger and remove and reinsert the battery
(Figure 1-b).
• Operating temperature range exceeded
: Use the charger inside the designated tempera-
ture range (0 to 40 °C / 32 to 104 °F).
• Battery malfunction
: Unplug the charger immediately and take both the battery and
charger to your retailer or Nikon-authorized service representative.
Glows
Not
inserted
Charger malfunction
: Unplug the charger immediately and take both the battery and
charger to your retailer or Nikon-authorized service representative.
1 Flashes once about every two seconds.
2 Flashes about eight times a second.
Specifi cations
Specifi cations
Rated input
:
AC 100 to 240 V, 50/60 Hz, 0.23 to 0.12 A
Charging output
:
DC 8.4 V, 1.2 A
Applicable batteries
:
Nikon Rechargeable Li-ion Battery EN-EL15
Charging time
:
Approx. 2 hours and 35 minutes at an ambient temperature of 25 °C (77 °F) when no charge
remains
Operating temperature
:
0 to 40 °C (32 to 104 °F)
Dimensions (W
×
H
×
D)
:
Approx. 91.5 × 33.5 × 71 mm (3.6 × 1.3 × 2.8 in.), excluding projections
Length of power cable
:
Approx. 1.8 m (6 ft.)
Weight
:
Approx. 110 g (3.9 oz.), excluding power cable
Improvements to this product may result in unannounced changes to specifi cations and external appearance.
Français
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du chargeur d’accumulateur MH-25, destiné aux accumulateurs Li-ion
rechargeables EN-EL15 Nikon.
Avant utilisation, lisez les avertissements et autres informations de ce manuel et de la documentation fournie avec
l’appareil photo ou l’accumulateur.
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-
VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des
déchets.
Mesures de précaution
Mesures de précaution
Pour utiliser correctement ce produit, lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation. Gardez-le ensuite pré-
cieusement dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui se serviront de ce produit.
Mesures de précaution : Chargeur d’accumulateur MH-25
Mesures de précaution : Chargeur d’accumulateur MH-25
✔
IMPORTANT :
Le Chargeur d’accumulateur Nikon MH-25 ne doit être utilisé que pour recharger les accumula-
teurs Li-ion rechargeables Nikon EN-EL15. Il ne peut pas être utilisé avec d’autres accumulateurs.
• Le câble d’alimentation fourni est destiné à une utilisation avec le MH-25 uniquement.
• Lorsque vous rechargez l’accumulateur, la tempé rature ambiante doit être de l’ordre de 5 à 35 °C.
• Retirez l’accumulateur du chargeur dès que la charge est terminée.
• Débranchez le chargeur de la prise de courant lorsque vous ne vous en servez pas.
• Veillez à ne pas court-circuiter les contacts du chargeur. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une
surchauff e et endommager le chargeur.
• Ne l’utilisez pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une
autre ou avec des onduleurs. Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit ou provoquer une
surchauff e ou un incendie.
Mesures de précaution : accumulateur Li-ion rechargeable Nikon EN-EL15
Mesures de précaution : accumulateur Li-ion rechargeable Nikon EN-EL15
• Avant d’utiliser le produit pour la première fois, ou avant de l’utiliser après une longue période sans utilisation,
chargez l’accumulateur avec le chargeur MH-25.
• Lorsque vous utilisez l’accumulateur, la température ambiante doit se situer entre 0 à 40 °C. L’accumulateur risque
sinon de ne pas se recharger entièrement ou ne pas fonctionner correctement.
• L’accumulateur ne se chargera pas si la température est en dessous de 0 °C ou au dessus de 60 °C. Sa capacité peut
diminuer et le temps de charge augmenter si la température est comprise entre 0 °C et 15 °C ou entre 45 °C et 60 °C.
• La température interne de l’accumulateur peut augmenter lorsque ce dernier est en cours d’utilisation. Si vous
tentez de recharger l’accumulateur alors que sa température interne est élevée, cela aff ectera les performances de
l’accumulateur, et il risque de ne pas se charger ou de ne se charger que partiellement. Attendez que l’accumula-
teur refroidisse pour le charger.
• Ne tentez pas de recharger un accumulateur pleinement chargé, ceci risquerait de réduire sa performance.
• Pendant la charge, ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas à l’accumulateur. Le non-respect de cette consi-
gne pourrait, dans des cas très rares, entraîner une indication de charge complète alors que l’accumulateur n’est
que partiellement chargé. Retirez alors l’accumulateur et remettez-le en place pour reprendre la charge.
• En cas de dysfonctionnement, cessez immédiatement toute utilisation et confi ez le chargeur à un technicien de
maintenance agréé par Nikon pour qu’il soit vérifi é.
Comment charger l’accumulateur Li-ion rechargeable Nikon EN-EL15
Comment charger l’accumulateur Li-ion rechargeable Nikon EN-EL15
1
Branchez la fi che de l’adaptateur secteur dans le chargeur (Figure 1-a).
Utilisez la fi che de l’adaptateur secteur dans la position indiquée ; ne pas tourner.
2
Placez l’accumulateur dans le logement qui lui est destiné (Figure 1-b).
3
Branchez le chargeur dans une prise de courant. Le témoin de CHARGE se mettra à clignoter (Figure 2-a).
Le chargement est terminé dès que le témoin de CHARGE cesse de clignoter (Figure 2-b).
4
Une fois le chargement terminé, débranchez le chargeur et retirez l’accumulateur (Figure 3).
État de charge de l’accumulateur et recommandations
État de charge de l’accumulateur et recommandations
Témoin de
CHARGE
Accumulateur
Description
Clignote
1
Inséré
Accumulateur en charge
Brille
Inséré
Chargement terminé
: Débranchez le chargeur et retirez l’accumulateur.
Scintille
2
Inséré
•
L’accumulateur n’est pas bien mis en place
: Débranchez le chargeur, retirez l’accumula-
teur et remettez-le en place (Figure 1-b).
•
Dépassement de la plage des températures d’exploitation
: Utilisez le chargeur dans la
plage de températures autorisée (0 à 40 °C).
•
Dysfonctionnement de l’accumulateur
: Débranchez le chargeur immédiatement et
apportez à la fois l’accumulateur et le chargeur chez un revendeur ou chez un
technicien de maintenance agréé par Nikon.
Brille
Non inséré
Dysfonctionnement du chargeur
: Débranchez le chargeur immédiatement et apportez
à la fois l’accumulateur et le chargeur chez un revendeur ou chez un technicien de
maintenance agréé par Nikon.
1 Clignote une fois toutes les deux secondes environ.
2 Clignote environ huit fois par seconde.
Caractéristiques
Caractéristiques
Entrée nominale
:
CA 100 à 240 V, 50/60 Hz, 0,23 à 0,12 A
Valeur de charge
:
CC 8,4 V, 1,2 A
Accumulateur recommandé
:
Accumulateur Li-ion rechargeable Nikon EN-EL15
Durée de charge
:
Environ 2 heures et 35 minutes à une température ambiante de 25 °C lorsque la batterie est
complètement déchargée.
Température de fonctionnement
:
0 à 40 °C
Dimensions (L × H × P)
:
Environ 91,5 × 33,5 × 71 mm, hors protections
Longueur du câble d’alimentation
: Environ 1,8 m
Poids
:
Environ 110 g, sans le câble d’alimentation
Ce produit peut faire l’objet d’une amélioration pouvant résulter de modifi cations des caractéristiques et de l’apparence
externe du produit, et ce sans avis préalable de la part du fabricant.
Español
Gracias por adquirir el cargador de la batería MH-25 para las baterías recargables de ion de litio EN-EL15 Nikon.
Antes de su uso, lea las advertencias y demás información del manual y de la documentación que se propor-
ciona con la cámara o con la batería.
Aviso para los clientes en Europa
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS
DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos ade-
cuado. No lo tire con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades loca-
les encargadas de la gestión de residuos.
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para garantizar un correcto funcionamiento del producto, lea este manual atentamente antes de usarlo. Una
vez lo haya leído, guárdelo donde puedan verlo todas las personas que vayan a utilizar el producto.
Precauciones de uso: Cargador de batería MH-25
Precauciones de uso: Cargador de batería MH-25
✔
IMPORTANTE:
El cargador de la batería MH-25 de Nikon se puede utilizar para cargar sólo las baterías recarga-
bles de ion de litio EN-EL15 Nikon. No se puede utilizar con otras baterías.
• El cable de corriente suministrado sólo puede utilizarse con el MH-25.
• Al recargar la batería, la temperatura am bien te debe estar entre 5 y 35 °C.
• Retire la batería del cargador cuando haya terminado la carga.
• Desenchufe el cargador de la toma de corriente cuando no se esté utilizando.
• No ponga en contacto los terminales del cargador. Si no respeta esta medida de seguridad, el cargador podría
calentarse y estropearse.
• No utilice este producto con adaptadores de viaje diseñados para convertir de un voltaje a otro o con inversores
de CC/CA. Si no se siguen estas precauciones el producto puede resultar dañado, sobrecalentarse y causar fuego.
Precauciones de uso: Batería recargable de ión de litio EN-EL15 de Nikon
Precauciones de uso: Batería recargable de ión de litio EN-EL15 de Nikon
• Antes de utilizar el producto por primera vez o antes de utilizarlo después de que haya transcurrido un largo pe-
riodo de tiempo sin utilizarse, cargue la batería en el MH-25.
• Cuando recargue la batería, la temperatura ambiente debe ser entre 0 a 40 °C o la batería puede no cargarse o
funcionar correctamente.
• La batería no cargará si su temperatura se encuentra por debajo de los 0 °C o por arriba de los 60 °C. La capacidad
podría reducirse y el tiempo de carga podría aumentar si la batería tiene una temperatura de entre 0 °C a 15 °C y
45 °C a 60 °C.
• La temperatura interna de la batería puede aumentar mientras ésta se utiliza. No intente cargar la batería cuando
su temperatura interna es elevada ya que ello podría afectar el rendimiento de la batería y la batería podría no
cargarse o cargarse solo parcialmente. Antes de cargar la batería espere a que se enfríe.
• No intente recargar una batería que está to tal men te cargada. Si no se observa esta precaución el ren di mien to de
la batería disminuirá.
• No mueva el cargador ni toque la batería mientras se carga. Si no sigue esta precaución, en algunos casos muy
esporádicos el cargador podría mostrar que ha terminado la carga cuando la batería sólo está cargada a medias.
Retire y vuelva a introducir la batería para reiniciar la carga.
• En caso de que haya un fallo del funcionamiento, deje de utilizarlo inmediatamente y lleve el cargador a un servicio
técnico autorizado de Nikon para su revisión.
Carga de las baterías recargables de ión de litio EN-EL15 de Nikon
Carga de las baterías recargables de ión de litio EN-EL15 de Nikon
1
Conecte la clavija del adaptador de CA al cargador (Figura 1-a).
Utilice la clavija del adaptador de CA en la posición mostrada; no girar.
2
Coloque la batería en el compartimento de la batería (Figura 1-b).
3
Conecte el cargador a la toma de corriente. El indicador CHARGE (carga) comenzará a parpadear (Figura
2-a). La carga fi naliza cuando el indicador CHARGE (carga) deja de parpadear (Figura 2-b).
4
Cuando la carga fi nalice, desconecte el cargador y saque la batería (Figura 3).
Estado y recomendaciones de la carga de la batería
Estado y recomendaciones de la carga de la batería
Indicador
CHARGE (Carga)
Batería
Descripción
Parpadea
1
Introducida
Carga de la batería
Brilla
constantemente
Introducida
Carga completa
: Desenchufe el cargador y quite la batería.
Parpadea
rápidamente
2
Introducida
•
La batería no está correctamente insertada
: Desenchufe el cargador y quite y vuelva
a colocar la batería (Figura 1-b).
•
Intervalo de temperaturas de funcionamiento excedido
: Utilice el cargador en el inter-
valo de temperaturas indicado (0 a 40 °C).
•
La batería funciona mal
: Desenchufe el cargador inmediatamente y lleve la batería
y el cargador a su distribuidor o servicio técnico autorizado de Nikon.
Brilla
constantemente
No
introducida
El cargador funciona mal
: Desenchufe el cargador inmediatamente y lleve la batería y
el cargador a su distribuidor o servicio técnico autorizado de Nikon.
1 Parpadea una vez cada dos segundos.
2 Parpadea unas ocho veces por segundo.
Especifi caciones
Especifi caciones
Entrada nominal
:
100 a 240 V, 50/60 Hz, 0,23 a 0,12 A
Salida de carga
:
8,4 V, 1,2 A CC
Baterías de aplicación
:
baterías recargables de ión de litio Nikon EN-EL15
Tiempo de carga
:
aproximadamente 2 horas y 35 minutos a temperatura ambiente de 25°C si no queda
carga alguna
Temperatura de funcionamiento
: de 0 a 40 °C
Dimensiones (an × al × pr)
:
aproximadamente 91,5 × 33,5 × 71 mm, excluyendo partes salientes
Longitud del cable de corriente
: aproximadamente 1,8 m
Peso
:
aproximadamente 110 g, excluyendo el cable de corriente
Las mejoras realizadas en el producto pueden dar como resultado cambios en las especifi caciones y la apariencia externa.
Deutsch
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Produkte. Das MH-25 ist ein Akkuladegerät für Nikon-Lithium-Ionen-Akkus
vom Typ EN-EL15.
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Akkuladegeräts diese Anleitung und die Dokumentation zum Akku bzw.
zur Kamera aufmerksam durch.
Hinweis für Kunden in Europa
VORSICHT
WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE AKKUS
NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass dieses Produkt getrennt entsorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt werden. Eine Entsorgung über
den Hausmüll ist unzulässig.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die Abfallentsorgung zustän-
digen Behörden bzw. Unternehmen.
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme Ihres Nikon-Produkts aufmerksam durch, um Schä-
den am Produkt zu vermeiden. Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griff bereit, die dieses Produkt
benutzen werden.
Warnhinweise: Akkuladegerät MH-25
Warnhinweise: Akkuladegerät MH-25
✔
WICHTIG:
Mit dem Akkuladegerät MH-25 dürfen Sie nur Nikon-Lithium-Ionen-Akkus vom Typ EN-EL15 aufl a-
den. Das Ladegerät kann nicht für andere Akkus verwendet werden.
• Das mitgelieferte Netzkabel darf nur für das MH-25 verwendet werden.
• Während des Ladevorgangs sollte die Umgebungstemperatur zwischen 5 und 35 °C liegen.
• Nehmen Sie den Akku nach Beendigung des Ladevorgangs aus dem Ladegerät.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
• Die Anschlüsse des Ladegeräts dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Andernfalls kann eine Überhitzung des Ladegeräts
auftreten, wodurch dieses beschädigt wird.
• Nicht mit Reiseadaptern oder Adaptern zu verwenden, die Spannung umwandeln oder von Gleich- auf Wechselstrom
wandeln. Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Schäden am Produkt, Überhitzung oder Feuer führen.
Warnhinweise: Nikon-Lithium-Ionen-Akkus EN-EL15
Warnhinweise: Nikon-Lithium-Ionen-Akkus EN-EL15
• Laden Sie den Akku mit dem MH-25 auf, bevor Sie das Produkt erstmals verwenden oder wenn Sie es längere Zeit nicht
mehr verwendet haben.
• Die Raumtemperatur sollte während des Aufl adens der Batterie zwischen 0 bis 40 °C liegen, da sich die Batterie sonst nicht
vollständig aufl ädt oder nicht ordnungsgemäß funktioniert.
• Der Akku lädt nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C oder über 60 °C liegt. Die Kapazität kann geringer sein oder die Lade-
zeit kann sich verlängern, wenn die Temperatur des Akkus zwischen 0 °C und 15 °C oder zwischen 45 °C und 60 °C liegt.
• Bitte beachten Sie, dass sich der Akku bei Betrieb erwärmt und heiß werden kann. Warten Sie, bis sich der Akku abgekühlt
hat, bevor Sie ihn aufl aden. Eine zu hohe Betriebstemperatur wirkt sich ungünstig auf die Akkuleistung aus. Als Folge des-
sen kann es passieren, dass der Akku gar nicht oder nur teilweise aufgeladen wird.
• Versuchen Sie niemals, einen vollständig aufgeladenen Akku erneut aufzuladen. Andernfalls kann die Leistung des Akkus
beeinträchtigt werden.
• Bewegen Sie während des Ladevorgangs das Ladegerät nicht und berühren Sie nicht den Akku. Andernfalls kann das
Akkuladegerät MH-25 in seltenen Fällen anzeigen, dass der Ladevorgang beendet ist, während der Akku nur teilweise auf-
geladen wurde. Nehmen Sie in diesem Fall den Akku aus dem Ladegerät und legen Sie ihn erneut ein, um den Ladevorgang
erneut zu beginnen.
• Brechen Sie den Ladevorgang im Falle einer Fehlfunktion sofort ab und trennen Sie die Verbindung zwischen Ladegerät
und Stromnetz. Lassen Sie Akku und Ladegerät von einem von Nikon autorisierten Kundendienst überprüfen.
Aufl aden des Nikon-Lithium-Ionen-Akkus EN-EL15
Aufl aden des Nikon-Lithium-Ionen-Akkus EN-EL15
1
Verbinden Sie den Netzadapterstecker mit dem Ladegerät (Abbildung 1-a).
Schließen Sie den Netzadapterstecker wie abgebildet an; nicht drehen.
2
Legen Sie den Akku in das Akkufach ein (Abbildung 1-b).
3
Verbinden Sie das Ladegerät mit einer Netzsteckdose. Die Ladekontrollleuchte fängt an zu blinken (Abbildung
2-a). Sobald der Ladevorgang beendet ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte konstant (Abbildung 2-b).
4
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und nehmen Sie den Akku heraus, sobald der Ladevorgang abge-
schlossen ist (Abbildung 3).
Status des Ladevorgangs und Empfehlungen
Status des Ladevorgangs und Empfehlungen
Ladekontroll-
leuchte
Akku
Beschreibung
Blinken
1
Eingelegt
Der Akku wird geladen
Konstantes
Leuchten
Eingelegt
Ladevorgang abgeschlossen
: Ziehen Sie den Netzstecker und nehmen Sie den Akku heraus.
Schnelles
Blinken
2
Eingelegt
•
Der Akku ist nicht richtig eingelegt
: Ziehen Sie den Netzstecker, nehmen Sie den Akku heraus
und setzen Sie ihn wieder ein (Abbildung 1-b).
•
Die Betriebstemperatur liegt außerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs
: Verwenden Sie das
Akkuladegerät nur innerhalb des empfohlenen Temperaturbereichs (0 bis 40 °C).
•
Fehlfunktion des Akkus
: Brechen Sie den Ladevorgang sofort ab und trennen Sie die Verbin-
dung zwischen Ladegerät und Stromnetz. Lassen Sie sowohl Akku als auch Ladegerät von
einem Fachhändler oder von einem von Nikon autorisierten Kundendienst überprüfen.
Konstantes
Leuchten
Nicht
eingelegt
Fehlfunktion des Ladegeräts
: Brechen Sie den Ladevorgang sofort ab und trennen Sie die Ver-
bindung zwischen Ladegerät und Stromnetz. Lassen Sie sowohl Akku als auch Ladegerät von
einem Fachhändler oder von einem von Nikon autorisierten Kundendienst überprüfen.
1 Blinkt etwa alle zwei Sekunden einmal auf.
2 Blinkt etwa achtmal pro Sekunde auf.
Technische Daten
Technische Daten
Nennaufnahme
:
100 bis 240 V (Wechselstrom), 0,23 bis 0,12 A, 50/60 Hz
Ausgangsspannung
:
8,4 V (Gleichstrom), 1,2 A
Empfohlener Akkutyp
: Nikon-Lithium-Ionen-Akkus
EN-EL15
Ladezeit
:
ca. 2 Stunden und 35 Minuten bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C und bei voller Entladung
Betriebstemperatur
:
0 bis 40 °C
Abmessungen (H × B × T)
:
ca. 33,5 × 91,5 × 71 mm, ohne Überhang
Länge des Netzkabels
:
ca. 1,8 m
Gewicht
:
ca. 110 g (ohne Netzkabel)
Änderungen der technischen Daten und des Produktdesigns im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten.
Svenska
Tack för att du har köpt batteriladdaren MH-25 till Nikons uppladdningsbara litiumjonbatterier EN-EL15.
Läs varningar och annan information i den här handboken och i dokumentationen som följer med kameran
eller batteriet före användning.
Meddelande till kunder i Europa
VARNING
RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT FEL TYP. SKROTA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT INSTRUKTIONERNA.
Den här symbolen anger att produkten måste lämnas till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
• Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats. Släng inte produkten
tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
• Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshante-
ringen där du bor.
Säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningar
För att garantera en säker drift bör du läsa igenom handboken noga innan du använder produkten. Förvara
handboken i närheten av produkten så att alla användare kan ta del av informationen.
Försiktighetsåtgärder vid användning: Batteriladdare MH-25
Försiktighetsåtgärder vid användning: Batteriladdare MH-25
✔
VIKTIGT:
Batteriladdaren Nikon MH-25 kan endast användas för att ladda upp Nikon EN-EL15 uppladd-
ningsbara litiumjonbatterier. Den kan inte användas med andra batterier.
• Den strömkabel som levereras med produkten ska endast användas tillsammans med MH-25.
• Omgivningstemperaturen ska vara 5 till 35 °C vid laddningen.
• Avlägsna batteriet från laddaren när laddningen är klar.
• Koppla bort laddaren från uttaget när den inte används.
• Kortslut inte laddarens poler. Om denna försiktighetsåtgärd inte iakttas kan laddaren överhettas och skadas.
• Använd inte resekonverterare eller adapters som är designad för att konvertera från en spänning till en annan eller
med DC-till-AC-inverterare (likspänning till växelspänning). Om detta inte observeras kan produkten skadas eller
överhettning eller brand uppstå.
Försiktighetsåtgärder vid användning:
Försiktighetsåtgärder vid användning:
Nikon EN-EL15 uppladdningsbara litiumjonbatterier
Nikon EN-EL15 uppladdningsbara litiumjonbatterier
• Ladda batteriet i MH-25 innan du använder produkten för första gången eller när du inte använt den under en
längre tid.
• Vid laddning av batteriet bör omgivningstemperaturen vara mellan 0 till 40 °C. I annat fall kan det hända att bat-
teriet inte laddas helt eller inte fungerar på rätt sätt.
• Batteriet laddas inte om temperaturen är under 0 °C eller över 60 °C. Kapaciteten kan minska och laddningstiderna
kan öka vid batteritemperaturer från 0 °C till 15 °C och från 45 °C till 60 °C.
• Batteriets inre temperatur kan stiga när det används. Om du försöker ladda ett batteri som är väldigt varmt försäm-
ras batteriets prestanda och batteriet kan eventuellt inte laddas upp eller bara delvis laddas. Vänta tills batteriet
svalnar innan du laddar det.
• Försök inte ladda ett fulladdat batteri. Det kan försämra batteriets prestanda.
• Under laddning ska laddaren inte fl yttas och batteriet inte vidröras. Om denna försiktighetsåtgärd inte iakttas kan
det i väldigt sällsynta fall leda till att laddaren visar att laddningen är klar, trots att batteriet bara har laddats delvis.
Ta ur batteriet och sätt i det igen för att börja ladda igen.
• Om laddaren slutar fungera, sluta använda den omedelbart och ta med den till en auktoriserad servicerepresen-
tant för Nikon och få den undersökt.
Uppladdning av Nikon EN-EL15 uppladdningsbara litiumbatterier
Uppladdning av Nikon EN-EL15 uppladdningsbara litiumbatterier
1
Sätt in stickkontakten i laddaren (Figur 1-a).
Använd stickkontakten i positionen som visas; vrid den inte.
2
Placera batteriet i batterifacket (Figur 1-b).
3
Sätt in laddaren i ett strömuttag. Laddningslampan börjar blinka (Figur 2-a). Laddningen är klar när ladd-
ningslampan slutar blinka (Figur 2-b).
4
Koppla bort laddaren och ta ur batteriet när laddningen är slutförd (Figur 3).
Batteriets laddningsläge och rekommendationer
Batteriets laddningsläge och rekommendationer
Laddningslampan Batteri
Beskrivning
Blinkar
1
Isatt
Batteriet laddas
Lyser
Isatt
Laddningen är slutförd
: Koppla bort laddaren och ta ur batteriet.
Flimrar
2
Isatt
•
Batteriet har inte satts i korrekt
: Koppla bort laddaren och ta ur och sätt i batteriet
igen (Figur 1-b).
•
Driftstemperaturgränsen överskriden
: Använd bara laddaren inom det angivna tem-
peraturintervallet (0 till 40 °C).
•
Batteriet fungerar inte
: Koppla bort laddaren omedelbart och ta med både bat-
teriet och laddaren till en återförsäljare eller auktoriserad servicerepresentant för
Nikon.
Lyser
Ej isatt
Laddaren fungerar inte
: Koppla bort laddaren omedelbart och ta med både batteriet
och laddaren till en återförsäljare eller auktoriserad servicerepresentant för Nikon.
1 Blinkar ca en gång varannan sekund.
2 Blinkar ca åtta gånger per sekund.
Specifi kationer
Specifi kationer
Nominell inspänning
:
AC 100 till 240 V, 50/60 Hz, 0,23 till 0,12 A
Laddningseff ekt
: DC
8,4
V,
1,2
A
Batterier
:
Nikon EN-EL15 uppladdningsbara litiumjonbatterier
Laddningstid
:
Ungefär 2 timmar och 35 minuter vid en omgivande temperatur på 25 °C när ingen
laddning återstår
Drifttemperatur
:
0 till 40 °C
Mått (B × H × D):
Cirka 91,5 × 33,5 × 71 mm, exklusive utskjutande delar
Längd på strömkabeln
:
Cirka 1,8 m
Vikt
:
Cirka 110 g, exkl. strömkabel
Produktens specifi kationer och utseende kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Norsk
Takk for at du kjøpte en MH-25 batterilader for Nikon EN-EL15 oppladbare litium-ion batterier.
Før bruk må du lese advarslene og den øvrige informasjon i denne håndboken og i dokumentasjonen som
fulgte med kameraet eller batteriet.
Melding til forbrukere i Europa
FORSIKTIG
EKSPLOSJONSFARE DERSOM BATTERI BYTTES MED FEIL TYPE. KAST BRUKTE BATTERIER I HENHOLD TIL INSTRUKSJO-
NENE.
Dette symbolet angir at dette produktet skal kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
• Dette produktet er beregnet for separat kassering ved et passende kasseringssted. Ikke kasser dette pro-
duktet sammen med vanlig husholdningsavfall.
• Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale myndighetene som har ansvaret
for avfallshåndtering.
Sikkerhetsforanstaltninger
Sikkerhetsforanstaltninger
For å sikre riktig betjening må du lese denne bruksanvisningen grundig før du bruker produktet. Når du har
lest den, må du oppbevare den et sted der den kan leses av alle som bruker produktet.
Forholdsregler for bruk: MH-25 batterilader
Forholdsregler for bruk: MH-25 batterilader
✔
VIKTIG:
Batteriladeren Nikon MH-25 kan kun brukes for å lade Nikon EN-EL15 oppladbare litium-ion
batterier. Den kan ikke brukes til andre batterier.
• Den medfølgende strømkabelen er kun ment for bruk med MH-25.
• Ved opplading skal omgivelsestemperaturen være rundt 5 til 35 °C.
• Ta batteriet ut av laderen når ladingen er ferdig.
• Koble laderen fra strømuttaket når den ikke er i bruk.
• Ikke kortslutt laderpolene. Dersom du ikke følger denne forholdsregelen, kan det føre til overoppheting og skade
på laderen.
• Ikke bruk produktet sammen med reiseomformere, adaptere utformet for å forme om fra en spenning til en annen,
eller likestrøm- til vekselstrømrettere. Hvis disse forholdsreglene ikke følges kan det skade produktet eller føre til
overoppheting eller brann.
Forholdsregler for bruk: Nikon EN-EL15 oppladbare litium-ion batterier
Forholdsregler for bruk: Nikon EN-EL15 oppladbare litium-ion batterier
• Før produktet brukes for første gang, eller før det brukes etter et langt opphold, lad batteriet med MH-25.
• Bruk ikke batteriet ved temperaturer under 0 °C eller over 40 °C. Hvis denne forholdsregelen ikke følges, kan bat-
teriet skades eller få nedsatt ytelse.
• Batteriet vil ikke lades dersom temperaturen er under 0 °C eller over 60 °C. Kapasiteten kan bli redusert og ladeti-
den kan bli økt ved batteritemperaturer fra 0 °C til 15 °C og fra 45 °C til 60 °C.
• Batteriets innvendige temperatur kan stige mens det er i bruk. Forsøk på å lade batteriet mens den innvendige
temperaturen er for høy, vil forringe batteriets yteevne, og det vil kanskje ikke lades eller bare delvis lades. Vent til
batteriet er avkjølt før det lades.
• Prøv ikke å lade et fulladet batteri. Hvis denne forholdsregelen ikke følges, vil batteriets ytelse bli redusert.
• Ikke fl ytt laderen eller berør batteriet under lading. Dersom denne forholdsregelen ikke følges, kan det i svært
sjeldne tilfeller føre til at laderen viser at ladingen er fullført, mens batteriet bare er delvis oppladet. Ta ut og sett inn
igjen batteriet for å begynne ladingen på nytt.
• Ved funksjonsfeil, stans bruken umiddelbart og ta med laderen til en autorisert Nikon servicerepresentant for un-
dersøkelse.
Lade Nikon EN-EL15 oppladbare litium-ion batterier
Lade Nikon EN-EL15 oppladbare litium-ion batterier
1
Sett støpselet til nettadapteren inn i laderen (Figur 1-a).
Bruk støpslet til nettadapteren i vist posisjon, må ikke snus.
2
Plassér batteriet i batterilommen (Figur 1-b).
3
Koble laderen til et strømuttak. Ladelampen vil begynne å blinke (Figur 2-a). Lading er fullført når ladelam-
pen slutter å blinke (Figur 2-b).
4
Når ladingen er fullført, koble fra laderen og ta ut batteriet (Figur 3).
Ladetilstand og anbefalinger for batteri
Ladetilstand og anbefalinger for batteri
Ladelampen
Batteri
Beskrivelse
Blinker
1
Isatt
Batteriet lades
Lyser
Isatt
Lading fullført
: Koble fra laderen og ta ut batteriet.
Flimrer
2
Isatt
• Batteriet er feil innsatt
: Koble fra laderen og ta ut og sett inn igjen batteriet (Figur 1-b).
• Utenfor driftstemperatur
: Bruk laderen innenfor angitt temperaturområde (0 til 40 °C).
• Batterifeil
: Koble fra laderen umiddelbart og ta med både batteriet og laderen til din
forhandler eller en autorisert Nikon servicerepresentant.
Lyser
Ikke isatt
Laderfeil
: Koble fra laderen umiddelbart og ta med både batteriet og laderen til din
forhandler eller en autorisert Nikon servicerepresentant.
1 Blinker én gang annethvert sekund.
2 Blinker åtte ganger i sekundet.
Spesifi kasjoner
Spesifi kasjoner
Nominell inngangsspenning
: 100 til 240 V AC, 50/60 Hz, 0,23 til 0,12 A
Utgangseff ekt ved lading
:
8,4 V DC, 1,2 A
Batterier som kan brukes
:
Nikon EN-EL15 oppladbart litium-ion batteri
Ladetid
:
Ca. 2 timer og 35 minutter ved omgivelsestemperatur 25 °C når batteriet er helt utladet.
Brukstemperatur
:
0 til 40 °C
Dimensjoner (B × H × D)
:
Ca. 91,5 × 33,5 × 71 mm, eksklusive fremspring
Strømkabelens lengde
:
Ca. 1,8 m
Vekt
:
Ca. 110 g, eksklusive strømkabel
Produktforbedringer kan føre til endringer i spesifi kasjoner og utseende uten varsel.
Русский
Благодарим Вас за приобретение зарядного устройства MH-25 для литий-ионных аккумуляторных батарей Nikon EN-EL15.
Перед использованием ознакомьтесь с мерами предосторожности и другими сведениями, приведенными в этом ру-
ководстве и в документации, поставляемой с фотокамерой и аккумуляторной батареей.
Примечание для пользователей в Европе
ВНИМАНИЕ
СУЩЕСТВУЕТ РИСК ВЗРЫВА, ЕСЛИ УСТАНОВЛЕН НЕВЕРНЫЙ ТИП БАТАРЕИ. ЛИКВИДИРУЙТЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ БА-
ТАРЕИ СОГЛАСНО ИНСТРУКЦИЯМ.
Данный символ означает, что изделие должно утилизироваться отдельно.
Следующие замечания касаются только пользователей в европейских странах:
• Данное изделие предназначено для раздельной утилизации в соответствующих пунктах утилиза-
ции. Не выбрасывайте изделие вместе с бытовым мусором.
• Подробные сведения можно получить у продавца или в местной организации, ответственной за
вторичную переработку отходов.
Меры предосторожности
Меры предосторожности
Для правильной эксплуатации изделия перед его использованием необходимо ознакомиться с данным руководством.
После прочтения храните это руководство в доступном месте, чтобы с ним могли ознакомиться все пользователи
данного изделия.
Меры предосторожности при использовании зарядного устройства MH-25
Меры предосторожности при использовании зарядного устройства MH-25
✔
ВАЖНО!
Зарядное устройство Nikon MH-25 можно использовать только для зарядки литий-ионных аккуму-
ляторных батарей Nikon EN-EL15. Устройство не предназначено для использования с другими батареями.
• Поставляемый сетевой шнур предназначен только для использования с MH-25.
• Зарядка аккумуляторной батареи должна производиться при температуре окружающей среды от 5 до 35 °C.
• После завершения зарядки извлеките аккумуляторную батарею из зарядного устройства.
• Отключите зарядное устройство от сети, когда оно не используется.
• Не закорачивайте контакты зарядного устройства. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к
перегреву и повреждению устройства.
• Не используйте с преобразователями напряжения или преобразователями постоянного тока. Несоблюдение этого
требования может привести к повреждению изделия, а также к его перегреву или возгоранию.
Меры предосторожности при использовании перезаряжемых литий-ионных
Меры предосторожности при использовании перезаряжемых литий-ионных
батарей Nikon EN-EL15
батарей Nikon EN-EL15
• Заряжайте аккумуляторную батарею в MH-25, если она используется впервые или после длительного перерыва.
• Не следует использовать аккумуляторную батарею при температуре окружающего воздуха ниже 0 °C или выше 40 °C.
Несоблюдение этого требования может привести к преждевременному выходу аккумуляторной батареи из строя
или ухудшению ее рабочих характеристик.
• Аккумуляторная батарея не будет заряжаться, если ее температура будет ниже 0 °C или выше 60 °C. Емкость при
температурах от 0 °C до 15 °C и от 45 °C до 60 °C может быть снижена, а также может быть увеличено время зарядки.
• Внутренняя температура аккумуляторной батареи может расти во время использования батареи. Попытка зарядить
аккумуляторную батарею при возросшей внутренней температуре снизит производительность батареи. Аккумуля-
торная батарея может не зарядиться или зарядиться частично. Перед зарядкой дождитесь, пока аккумуляторная
батарея остынет.
• Не пытайтесь перезарядить полностью заряженную аккумуляторную батарею. Несоблюдение этого правила приве-
дет к ухудшению характеристик батареи.
• Не перемещайте зарядное устройство и не прикасайтесь к аккумуляторной батарее во время зарядки. Несоблюде-
ние этого правила может в очень редких случаях привести к тому, что зарядное устройство будет показывать завер-
шение цикла зарядки, при этом аккумуляторная батарея будет заряжена только частично. Извлеките и поместите
аккумуляторную батарею обратно, чтобы снова начать процесс зарядки.
• В случае неисправности немедленно прекратите использовать зарядное устройство и отнесите его на проверку в
сервисный центр компании Nikon.
Зарядка литий-ионных аккумуляторных батарей Nikon EN-EL15
Зарядка литий-ионных аккумуляторных батарей Nikon EN-EL15
1
Вставьте штекер сетевого блока питания в зарядное устройство (Рис. 1-a).
Вставляйте штекер сетевого блока питания в положении, показанном на рисунке; не вращайте.
2
Вставьте аккумуляторную батарею в батарейный отсек (Рис. 1-b).
3
Вставьте зарядное устройство в розетку. Индикатор зарядки (CHARGE) начнет мигать (Рис. 2-a). Зарядка будет пол-
ностью завершена, когда индикатор зарядки (CHARGE) перестает мигать (Рис. 2-b).
4
После завершения зарядки отсоедините зарядное устройство от розетки и извлеките батарею (Рис. 3).
Состояние зарядного устройства и рекомендации
Состояние зарядного устройства и рекомендации
Индикатор
зарядки (CHARGE)
Батарея
Описание
Мигает
1
Установлена
Аккумуляторная батарея заряжается
Горит
Установлена
Зарядка завершена
. Отключите зарядное устройство от сети и извлеките акку-
муляторную батарею.
Мерцает
2
Установлена
•
Аккумуляторная батарея установлена неправильно
. Отключите зарядное устройс-
тво от сети, извлеките и снова аккуратно установите аккумуляторную бата-
рею (Рис. 1-b).
•
Превышен диапазон рабочей температуры
. Используйте зарядное устройство в
определенном диапазоне температур (от 0 до 40 °C).
•
Аккумуляторная батарея неисправна
. Немедленно отключите зарядное устройс-
тво от сети и отнесите аккумуляторную батарею вместе с зарядным устройс-
твом продавцу или в сервисный центр компании Nikon.
Горит
Не
установлена
Зарядное устройство неисправно.
Немедленно отключите зарядное устройство от
сети и отнесите аккумуляторную батарею вместе с зарядным устройством про-
давцу или в сервисный центр компании Nikon.
1 Мигает примерно один раз каждые две секунды.
2 Мигает примерно восемь раз в секунду.
Технические характеристики
Технические характеристики
Диапазон входного напряжения
: переменный ток, 100 до 240 В, 50 / 60 Гц, 0,23 до 0,12 А
Зарядный ток
:
постоянный ток, 8,4 В, 1,2 А
Подходящие батареи
:
литий-ионные аккумуляторные батареи Nikon EN-EL15
Время зарядки:
прибл. 2 часа и 35 минут при температуре окружающей среды 25 °C и разряженной
батарее
Рабочая температура
:
от 0 до 40 °C
Размеры (Ш × В × Г):
прибл. 91,5 × 33,5 × 71 мм, без выступающих частей
Длина сетевого шнура
:
прибл. 1,8 м
Вес
:
прибл. 110 г, без сетевого шнура
В результате усовершенствования данного изделия его характеристики и внешний вид могут отличаться.
Suomi
Kiitos, että hankit MH-25-akkulaturin Nikon EN-EL15 litiumioniakkuja varten.
Lue ennen käyttöä varoitukset ja muut tiedot tästä oppaasta ja muista kameran tai akun mukana toimite-
tuista julkaisuista.
Huomautus eurooppalaisille asiakkaille
VAROITUS
AKUN KORVAAMINEN VÄÄRÄNLAISELLA AKKUTYYPILLÄ SAATTAA JOHTAA RÄJÄHDYKSEEN. HÄVITÄ KÄYTETYT AKUT
OHJEIDEN MUKAISESTI.
Tämä merkintä osoittaa, että tuote on kerättävä erillään muusta jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia käyttäjiä:
• Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa keräyspisteessä. Älä hävitä sitä kotita-
lousjätteen mukana.
• Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
Turvallisuusohjeet
Turvallisuusohjeet
Tutustu tähän käyttöoppaaseen perusteellisesti ennen tuotteen käyttöä. Siten varmistat, että käytät tuotetta
oikein. Luettuasi käyttöoppaan säilytä sitä paikassa, jossa se on kaikkien tuotteen käyttäjien saatavilla.
Varo-ohjeet käyttöä varten: MH-25-akkulaturi
Varo-ohjeet käyttöä varten: MH-25-akkulaturi
✔
TÄRKEÄÄ:
Nikon MH-25-akkulaturia voidaan käyttää ainoastaan Nikon EN-EL15 -litiumioniakkujen la-
taamiseen. Älä lataa sillä muita akkuja.
• Mukana tuleva virtajohto on tarkoitettu käytettäväksi vain MH-25 -akkulaturin kanssa.
• Latauksen aikana ympäristön lämpötilan tulisi olla 5–35 °C.
• Poista akku laturista, kun lataus on päättynyt.
• Kun et käytä laitetta, irrota laturin virtajohto pistorasiasta.
• Varo, etteivät akun navat joudu oikosulkuun. Muussa tapauksessa laturi saattaa kuumentua liikaa tai vaurioitua.
• Älä käytä tuotetta verkkolaitteiden, jotka on suunniteltu muuntamaan jännitteen määrää tai matkamuuntajien
tai tasavirta/vaihtovirta-muuntajien kanssa. Tämän ohjeen laiminlyönti saattaa johtaa tuotteen vaurioitumiseen,
ylikuumenemiseen tai tulipaloon.
Varo-ohjeet käyttöä varten: Ladattavat EN-EL15-litiumioniakut
Varo-ohjeet käyttöä varten: Ladattavat EN-EL15-litiumioniakut
• Lataa akku MH-25-akkulaturilla ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa tai jos tuote on ollut pitkään käyttämät-
tä.
• Älä käytä akkua lämpötilassa, joka on alle 0 °C tai yli 40 °C. Muussa tapauksessa akku saattaa vaurioitua tai sen
suorituskyky heiketä.
• Akku ei lataannu, jos sen lämpötila on alle 0 °C tai yli 60 °C. Akun suorituskyky saattaa huonontua tai lataamisajat
pidentyä silloin kun lämpötila on 0–15 °C tai 45–60 °C.
• Akun sisäinen lämpö saattaa nousta käytön aikana. Akun lataaminen sisäisen lämmön ollessa liian suuri saattaa
vaikuttaa akun suorituskykyyn, eikä akku ehkä lataudu, tai se ei lataudu täyteen. Anna akun jäähtyä ennen lataa-
mista.
• Älä yritä ladata täyteen ladattua akkua. Muussa tapauksessa akun suorituskyky saattaa heiketä.
• Älä liikuta laturia tai koske akkuun latauksen aikana. Muussa tapauksessa akkulaturi saattaa toisinaan näyttää, että
lataus on valmis, vaikka akkua ei olisi ladattu täyteen. Aloita lataus uudelleen irrottamalla akku ja asettamalla se
takaisin laturiin.
• Jos laturi ei toimi oikein, älä käytä sitä vaan vie se valtuutettuun Nikon-huoltoon tarkistusta varten.
Nikonin EN-EL15 litiumioniakkujen lataaminen
Nikonin EN-EL15 litiumioniakkujen lataaminen
1
Kytke verkkolaitteen pistoke laturiin (kuva 1-a).
Käytä verkkolaitteen pistoketta ainoastaan niin päin kuin kuvassa; älä käännä.
2
Aseta akku paikalleen (kuva 1-b).
3
Kytke laturi pistorasiaan. CHARGE-latausmerkkivalo alkaa vilkkua (kuva 2-a). Lataus on valmis, kun CHAR-
GE-latausmerkkivalo lakkaa vilkkumasta (kuva 2-b).
4
Kun lataus on suoritettu, irrota laturi pistorasiasta ja irrota akku (kuva 3).
Akun lataustila ja suositukset
Akun lataustila ja suositukset
CHARGE-
latausmerkkivalo
Akku
Kuvaus
Vilkkuu
1
Paikallaan
Akku latautuu
Palaa
Paikallaan
Akku on latautunut
: Irrota laturi pistorasiasta ja irrota akku.
Välkähtelee
2
Paikallaan
• Akku väärin asetettu
: Irrota laturi pistorasiasta ja irrota ja aseta akku uudelleen
paikalleen (kuva 1-b).
• Käyttölämpötila on ylittynyt
: Käytä laturia suositellussa käyttölämpötilassa
(0–40 °C).
• Akun toimintahäiriö
: Irrota laturi pistorasiasta heti ja vie sekä akku että laturi
jälleenmyyjälle tai valtuutettuun Nikon-huoltoon.
Palaa
Ei paikallaan
Laturin toimintahäiriö
: Irrota laturi pistorasiasta heti ja vie sekä akku että laturi
jälleenmyyjälle tai valtuutettuun Nikon-huoltoon.
1 Vilkkuu kerran noin joka toinen sekunti.
2 Vilkkuu noin kahdeksan kertaa sekunnissa.
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
Nimellinen tuloteho
:
100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,23–0,12 A
Latauksen lähtöjännite
:
8,4 V DC, 1,2 A
Tarvittavat akut
:
Nikonin ladattava litiumioniakku EN-EL15
Latausaika
:
noin 2 tuntia ja 35 minuuttia 25 °C lämpötilassa, kun varausta ei ole yhtään jäljellä
Käyttölämpötila
: 0
–
40
°C
Mitat (l × k × s):
noin 91,5 × 33,5 × 71 mm, ulkonevat osat poissuljettuna
Virtajohdon pituus
:
noin 1,8 m
Paino
:
noin 110 g, ilman virtajohtoa
Tuotteeseen tehtävät parannukset saattavat johtaa teknisten tietojen ja tuotteen ulkoasun muutoksiin, joista ei ole
ilmoitettu.
Nederlands
Gefeliciteerd met de aanschaf van de MH-25 batterijlader voor Nikon EN-EL15 oplaadbare lithium-ion batterijen.
Lees vóór gebruik de waarschuwingen en andere informatie in deze handleiding en in de documentatie van de
camera of de batterij.
Mededeling voor Europese klanten
WAARSCHUWING
GEVAAR VOOR EXPLOSIE ALS BATTERIJ WORDT VERVANGEN VOOR EEN ONJUIST TYPE. VOER BATTERIJEN AF VOLGENS
DE INSTRUCTIES.
Dit pictogram geeft aan dat dit product via gescheiden inzameling moet worden afgevoerd.
Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese landen:
• Dit product moet gescheiden van het overige afval worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inza-
melingspunt. Gooi dit product niet weg als huishoudafval.
• Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke reinigingsdienst.
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
Lees voor het gebruik van dit product deze handleiding aandachtig door om zeker te zijn van een juiste werking.
Zorg ervoor dat de handleiding bewaard wordt op een plaats waar hij zichtbaar is voor iedereen die met het pro-
duct werkt.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik: MH-25 batterijlader
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik: MH-25 batterijlader
✔
BELANGRIJK:
De Nikon MH-25 batterijlader is uitsluitend geschikt om de oplaadbare lithium-ion batterijen
EN-EL15 van Nikon op te laden. De batterijlader kan niet voor andere batterijen worden gebruikt.
• Het meegeleverde netsnoer kan uitsluitend gebruikt worden met de MH-25.
• Tijdens het opladen dient de om ge vings tem pe ra tuur tussen de 5 tot 35 °C te liggen.
• Haal de batterij uit de lader als deze volledig is opgeladen.
• Verwijder de lader uit het stopcontact wanneer het product niet in gebruik is.
• Voorkom kortsluiting van de polen van de lader. Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht neemt, kan dit leiden
tot oververhitting en beschadiging van de lader.
• Gebruik niet met reisadapters of adapters die ontworpen werden om een voltage naar een ander voltage om te
zetten of met een omzetter van gelijkstroom naar wisselstroom. Deze voorzorgsmaatregel niet naleven, kan leiden
tot schade aan het product of oververhitting of brand veroorzaken.
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik: EN-EL15 oplaadbare Li-ion batterijen
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik: EN-EL15 oplaadbare Li-ion batterijen
• Laad de batterij in de MH-25 voordat u het product voor de eerste keer gebruikt of als u het product gedurende
langere tijd niet hebt gebruikt.
• Bij het opladen van de batterij moet de omgevingstemperatuur liggen tussen 0 en 40 °C; anders kan de batterij
mogelijk niet geheel worden geladen, of kan hij minder goed gaan presteren.
• De batterij zal niet laden wanneer ze kouder is dan 0 °C of warmer dan 60 °C. De capaciteit kan verminderen en de
laadtijd kan langer worden wanneer de batterij een temperatuur heeft van 0 °C tot 15 °C en van 45 °C tot 60 °C.
• De temperatuur binnen de batterij kan tijdens gebruik van de batterij gaan stijgen. Probeert u de batterij op te
laden terwijl de inwendige temperatuur hoger is dan normaal, dan kan dit de prestaties van de batterij aantasten
en zal de batterij niet of slechts gedeeltelijk worden geladen. Wacht daarom met laden totdat de batterij is afge-
koeld.
• Probeer niet om een volledig opgeladen batterij op te laden. Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel
leidt tot pres ta tie ver min de ring van de batterij.
• Verplaats de lader niet en raak de batterij niet aan tijdens het opladen. Als u deze voorzorgsmaatregel niet in acht
neemt, kan het heel soms zo zijn dat de lader aangeeft dat het opladen is voltooid terwijl de batterij maar half is
opgeladen. Verwijder de batterij en plaats deze opnieuw in de lader om hem opnieuw op te laden.
• Bij storingen staakt u het gebruik onmiddellijk en brengt u de lader voor onderzoek naar een Nikon servicedienst.
Opladen van oplaadbare Nikon Li-ion batterijen EN-EL15
Opladen van oplaadbare Nikon Li-ion batterijen EN-EL15
1
Steek de stekker van de lichtnetadapter in de lader (Figuur 1-a).
Gebruik de stekker van de lichtnetadapter in de aangegeven positie; niet draaien.
2
Plaats de batterij in de batterijruimte (Figuur 1-b).
3
Steek de lader in een stopcontact. Het oplaadlampje (CHARGE) begint te knipperen (Figuur 2-a). Het laden is
voltooid wanneer het oplaadlampje (CHARGE) stopt met knipperen (Figuur 2-b).
4
Haal de lader uit het stopcontact en verwijder de batterij (Figuur 3) wanneer het laden is voltooid.
Oplaadstatus lader en aanbevelingen
Oplaadstatus lader en aanbevelingen
Oplaadlampje
(CHARGE)
Batterij
Omschrijving
Knippert
1
Geplaatst
De batterij wordt geladen
Brandt
Geplaatst
Opladen is voltooid
: Haal de stekker van de lader uit het stopcontact en verwijder de batterij.
Flikkert
2
Geplaatst
•
Batterij niet correct ingebracht
: Haal de stekker van de lader uit het stopcontact en verwijder
en breng de batterij opnieuw in (Figuur 1-b).
•
Temperatuur ligt buiten het aanbevolen bereik
: Gebruik de lader binnen het aanbevolen tempe-
ratuurbereik van 0 tot 40 °C.
•
Batterijstoring
: Stop onmiddellijk met opladen, haal de stekker van de lader uit het stop-
contact en breng zowel de lader als de batterij naar de leverancier of de servicedienst van
Nikon.
Brandt
Niet
geplaatst
Laderstoring
: Stop onmiddellijk met opladen, haal de stekker van de lader uit het stopcontact
en breng zowel de lader als de batterij naar de leverancier of de servicedienst van Nikon.
1 Knippert één keer elke twee seconden.
2 Knippert ongeveer acht keer per seconde.
Specifi caties
Specifi caties
Nominale input
:
AC 100 tot 240 V, 50/60 Hz, 0,23 tot 0,12 A
Oplaadoutput
:
8,4 V gelijkstroom, 1,2 A
Geschikte batterijen
:
oplaadbare Li-ion batterij EN-EL15 van Nikon
Oplaadtijd
:
circa 2 uur en 35 minuten voor een lege batterij bij een omgevingstemperatuur van 25 °C.
Gebruikstemperatuur
:
0 tot 40 °C
Afmetingen (B × H × D)
:
circa 91,5 × 33,5 × 71 mm, exclusief uitsteeksels
Lengte van netsnoer
:
circa 1,8 m
Gewicht
:
circa 110 g, zonder netsnoer
Productverbeteringen kunnen leiden tot onaangekondigde veranderingen in de specifi caties en het uiterlijk van het pro-
duct.
Dansk
Tak fordi du købte en MH-25 batterioplader til Nikon EN-EL15 genopladelige Li-ion-batterier.
Før batteriladeren tages i brug, skal du læse advarslerne og andre oplysninger i denne brugsanvisning og i
den medfølgende dokumentation til kameraet eller batteriet.
Bemærkning til kunder i Europa
ADVARSEL
DER ER FARE FOR EKSPLOSION, HVIS BATTERIET UDSKIFTES MED EN UKORREKT TYPE. AFSKAF BRUGTE BATTERIER I HEN-
HOLD TIL INSTRUKTIONERNE.
Dette symbol angiver, at dette produkt skal indleveres separat.
Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande:
• Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for denne slags aff ald. Det må ikke
bortskaff es sammen med almindeligt aff ald.
• Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale myndigheder, som er
ansvarlige for aff aldshåndtering.
Sikkerhedsforanstaltninger
Sikkerhedsforanstaltninger
For at sikre at produktet fungerer korrekt, skal du læse denne brugsanvisning grundigt, før produktet tages i
brug. Opbevar derefter brugsanvisningen et sted, hvor den vil blive læst af alle dem, der bruger produktet.
Forholdsregler for brug: MH-25 batterioplader
Forholdsregler for brug: MH-25 batterioplader
✔
VIGTIGT!
Nikon MH-25 batteriopladeren kan kun bruges til at oplade Nikom EN-EL15 genopladelige Li-
ion-batterier. Den kan ikke bruges med andre batterier.
• Den medfølgende netledning er kun til brug med MH-25.
• Under opladningen skal den omgivende temperatur være i området 5 til 35 °C.
• Tag batteriet ud af batteriladeren, når opladningen er færdig.
• Tag strømkablet ud af stikkontakten, når opladeren ikke anvendes.
• Undgå at kortslutte opladerens poler. Hvis dette ikke overholdes, kan det medføre overophedning og beskadi-
gelse af genopladeren.
• Anvend ikke produktet med rejseomformere eller adaptorer, der er fremstillet til at konvertere fra en spænding til
en anden, eller med DC-til-AC vekselrettere. Mangel på at overholde denne forholdsregel kan beskadige produktet
eller forårsage overophedning eller brand.
Forholdsregler for brug: Genopladelige Nikon EN-EL15 Li-ion-batterier
Forholdsregler for brug: Genopladelige Nikon EN-EL15 Li-ion-batterier
• Før produktet tages i brug første gang, eller før produktet tages i brug efter ikke at have været brugt i længere tid,
skal batteriet oplades vha. MH-25.
• Batteriet må ikke bruges ved temperaturer under 0 °C eller over 40 °C, da det kan medføre skade på batteriet eller
reducere dets ydeevne.
• Batteriet oplades ikke, hvis temperaturen er under 0 °C eller over 60 °C. Kapaciteten kan reduceres og genoplad-
ningstider kan øges ved batteritemperaturer fra 0 °C til 15 °C og fra 45 °C til 60 °C.
• Batteriets indvendige temperatur kan stige, mens batteriet er i brug. Forsøg på at oplade batteriet, mens den
indvendige temperatur er forhøjet, vil forringe batteriets ydeevne, og batteriet oplades muligvis ikke eller oplades
kun delvist. Vent, indtil batteriet er kølet af, før det oplades.
• Forsøg ikke at genoplade et fuldt opladet batteri, da det kan reducere batteriets ydeevne.
• Undgå at fl ytte opladeren eller røre ved batteriet under opladning, da opladeren ellers i sjældne tilfælde kan vise,
at opladningen er færdig, selvom batteriet kun er delvist opladet. Tag batteriet ud, og isæt det igen for at genstarte
opladningen.
• I tilfælde af funktionsfejl skal du straks holde op med at bruge opladeren og indlevere den til en autoriseret Nikon-
forhandler til eftersyn.
Opladning af genopladelige Nikon EN-EL15 Li-ion-batterier
Opladning af genopladelige Nikon EN-EL15 Li-ion-batterier
1
Sæt opladeren til et lysnetadapterstik (fi gur 1-a).
Brug AC-lysnetadapterstikket i den viste position; drej det ikke.
2
Placér batteriet i batterirummet (fi gur 1-b).
3
Sæt opladeren til en stikkontakt. Opladningslampen begynder at blinke (fi gur 2-a). Når opladningslam-
pen holder op med at blinke, er opladningen færdig (fi gur 2-b).
4
Fjern opladeren fra stikkontakten og tag batteriet ud, når opladningen er færdig (fi gur 3).
Opladningsstatus og anbefalinger
Opladningsstatus og anbefalinger
Opladningslampe Batteri
Beskrivelse
Blinker
1
Indsat
Opladning af batterier
Lyser
Indsat
Opladning færdig: Fjern opladeren fra stikkontakten og tag batteriet ud.
Blinker hurtigt
2
Indsat
• Batteriet er ikke korrekt indsat
: Fjern opladeren fra stikkontakten og fj ern batteriet
og sæt det i igen (fi gur 1-b).
• Driftstemperatur overskredet
: Brug batteriladeren inden for det anførte temperatur-
område (0 til 40 °C).
• Batterifejl
: Fjern opladeren fra stikkontakten med det samme og indlevér både
batteriet og opladeren til din forhandler eller en autoriseret servicerepræsentant
for Nikon.
Lyser
Ikke
indsat
Opladerfejl
: Fjern opladeren fra stikkontakten med det samme og indlevér både
batteriet og opladeren til din forhandler eller en autoriseret servicerepræsentant
for Nikon.
1 Blinker én gang hvert andet sekund.
2 Blinker cirka 8 gange på et sekund.
Specifi kationer
Specifi kationer
Nominel indgangseff ekt
:
100 til 240 V AC, 50/60 Hz, 0,23 til 0,12 A
Ladekapacitet
:
8,4 V DC, 1,2 A
Anvendelige batterier
:
Genopladeligt Nikon EN-EL15 Li-ion-batteri
Ladetid
:
Ca. 2 timer og 35 minutter ved omgivende temperatur på omkring 25 °C når der ikke er
mere at oplade
Driftstemperatur
:
0 til 40 °C
Mål (B × H × D)
:
Ca. 91,5 × 33,5 × 71 mm, uden projektion
Længde på netledning
:
Ca. 1,8 m
Vægt
:
Ca. 110 g, eksklusive netledning
Forbedringer af dette produkt kan medføre ændringer af specifi kationerne og produktets design uden varsel.
Italiano
Grazie per aver acquistato il caricabatteria MH-25 per batterie ricaricabili Li-ion Nikon EN-EL15.
Prima dell’uso, leggere le precauzioni da osservare e le altre informazioni contenute in questo manuale e
nella documentazione fornita con la fotocamera o la batteria.
Avviso per gli utenti europei
ATTENZIONE
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LE BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA BATTERIA DI TIPO NON CORRETTO. SMALTIMENTO
DELLE BATTERIE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che il presente prodotto deve essere smaltito negli appositi contenitori di rifi uti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
• Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito contenitore di rifi uti. Non smaltire insieme ai rifi uti
domestici.
• Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei
rifi uti.
Precauzioni inerenti la sicurezza
Precauzioni inerenti la sicurezza
Per assicurare un corretto impiego, leggete interamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
Dopo la consultazione dello stesso, conservatelo in un luogo facilmente accessibile da tutti coloro che do-
vranno far uso del prodotto.
Precauzioni d’uso: caricabatteria MH-25
Precauzioni d’uso: caricabatteria MH-25
✔
IMPORTANTE:
Il caricabatteria MH-25 di Nikon, è utilizzabile esclusivamente per la ricarica di batterie
ricaricabili Li-ion Nikon EN-EL15. Non può essere utilizzato con altre batterie.
• Il cavo di alimentazione in dotazione è da utilizzarsi solo con il modello MH-25.
• La ricarica va eff ettuata con temperatura ambiente compresa tra 5 e 35 °C.
• Quando la ricarica è completata, rimuovete la batteria dal caricabatterie.
• Quando non è in uso, scollegate il caricabatterie dalla presa di corrente.
• Non cortocircuitate i contatti elettrici del caricabatterie. Il mancato rispetto di tale precauzione può causare surri-
scaldamento e danni al caricabatterie.
• Non utilizzare con adattatori o convertitori portatili progettati per convertire la tensione in un’altra o con invertitori
CC-CA. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni al prodotto o causare surriscalda-
mento o incendi.
Precauzioni d’uso: batteria ricaricabile Li-ion Nikon EN-EL15
Precauzioni d’uso: batteria ricaricabile Li-ion Nikon EN-EL15
• Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta o dopo un prolungato periodo di inattività, ricaricate la batteria con
il caricabatterie MH-25.
• Quando ricaricate la batteria, la temperatura deve essere compresa tra 0 a 40 °C oppure la batteria potrebbe non
essere completamente carica o non funzionare correttamente.
• La batteria non si ricarica a temperature inferiori a 0 °C o superiori a 60 °C. La capacità potrebbe diminuire ed i tem-
pi di ricarica potrebbero aumentare con temperature della batteria comprese tra 0 °C e 15 °C e tra 45 °C e 60 °C.
• La batteria si scalda durante l’utilizzo. Se la sua temperatura interna è elevata, i tentativi di ricaricarla ne compro-
mettono le prestazioni: la carica può non avvenire del tutto o essere eseguita solo parzialmente. Attendete sempre
che la batteria si raff reddi prima di metterla in carica.
• Non cercate di ricaricare una batteria già completamente carica. La mancata os ser van za di questa precauzione ne
può ri dur re le prestazioni e la funzionalità.
• Durante la ricarica, non spostate il caricabatterie e non toccate la batteria. Il mancato rispetto di questa precauzio-
ne può causare, in casi molto rari, l’indicazione impropria del completamento della ricarica da parte del caricabat-
terie, anche se il completamento non è avvenuto. Rimuovete e reinserite la batteria per riprendere il processo di
ricarica interrotto.
• In caso di funzionamento non corretto, interrompete immediatamente l’utilizzo del caricabatterie e fate esaminare
quest’ultimo presso un Centro di assistenza autorizzato Nikon.
Ricarica delle batterie ricaricabili Li-ion Nikon EN-EL15
Ricarica delle batterie ricaricabili Li-ion Nikon EN-EL15
1
Collegate la spina adattatore CA al caricabatterie (Figura 1-a).
Utilizzare la spina adattatore CA nella posizione illustrata; non ruotare.
2
Posizionare la batteria nello scomparto di carica (Figura 1-b).
3
Collegate il caricabatterie ad una presa elettrica. La spia di carica batteria inizia a lampeggiare (Figura 2-a).
La carica è completata non appena la spia di carica batteria cessa di lampeggiare (Figura 2-b).
4
Quando la ricarica è completa, disconnettere il caricabatterie e rimuovere la batteria (Figura 3).
Stato della ricarica e raccomandazioni
Stato della ricarica e raccomandazioni
Spia di carica
batteria
Batteria
Descrizione
Lampeggiante
1
Inserita
Batteria in ricarica
Fissa
Inserita
Carica completa
: disconnettere il caricabatterie e rimuovere la batteria.
Lampeggiante
veloce
2
Inserita
•
La batteria non è stata inserita correttamente
: disconnettere il caricabatterie e reinserire la batte-
ria (Figura 1-b).
•
Temperatura oltre gli estremi del campo di esercizio
: Utilizzate il caricabatterie nell’ambito delle
temperature utili (da 0 a 40 °C).
•
Batteria guasta
: scollegare immediatamente il caricabatterie dalla presa di corrente e portate
la batteria ed il caricabatterie al rivenditore o al servizio di Assistenza autorizzato Nikon.
Fissa
Non
inserita
Caricabatterie guasto
: scollegare immediatamente il caricabatterie dalla presa di corrente e por-
tate la batteria ed il caricabatterie al rivenditore o al servizio di Assistenza autorizzato Nikon.
1 Lampeggia una volta ogni due secondi.
2 Lampeggia circa otto volte al secondo.
Caratteristiche
Caratteristiche
Potenza nominale in entrata
:
AC 100 a 240 V, 50/60 Hz, 0,23 a 0,12 A
Carica
: DC
8,4
V,
1,2
A
Batteria compatibile
:
Batteria ricaricabile Li-ion Nikon EN-EL15
Tempo richiesto per la ricarica
:
Circa 2 ore e 35 minuti a una temperatura ambiente di 25°C quando completamente scarico
Temperatura di esercizio
:
Da 0 a 40 °C
Dimensioni (L × A × P):
Circa 91,5 × 33,5 × 71 mm, sporgenze escluse.
Lunghezza del cavo di alimentazione
: Circa 1,8 m
Peso
:
Circa 110 g, escluso il cavo di alimentazione
La Nikon si riserva la facoltà di apportare miglioramenti alle caratteristiche e all’aspetto del prodotto, senza vincoli di preav-
viso.
Português
Obrigado por ter adquirido um carregador de baterias MH-25 para a bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15
da Nikon.
Antes da sua utilização, leia os avisos e outras informações neste manual e na documentação incluída com a câmara
ou a bateria.
Aviso para clientes na Europa
ATENÇÃO
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO. DEITE FORA AS BATERIAS USADAS DE
ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que este produto deve ser recolhido separadamente.
As informações seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em países da Europa:
• Este produto foi concebido para ser recolhido separadamente num ponto de recolha apropriado. Não
elimine como resíduo doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão
de resíduos.
Precauções de segurança
Precauções de segurança
Para assegurar uma operação correcta, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto. Após a leitura,
guarde-o num local acessível a todos os utilizadores do produto.
Precauções de utilização: Carregador de Baterias MH-25
Precauções de utilização: Carregador de Baterias MH-25
✔
IMPORTANTE:
O carregador de baterias MH-25 da Nikon apenas pode ser utilizado para carregar baterias de
iões de lítio recarregáveis EN-EL15 da Nikon. Não pode ser utilizado com outras baterias.
• O cabo de alimentação fornecido deve ser utilizado só com o MH-25.
• Durante o carregamento, a temperatura ambiente deve situar-se em 5 a 35 °C.
• Remova a bateria do carregador quando o carregamento estiver concluído.
• Desligue o carregador da saída de alimentação quando não o estiver a utilizar.
• Não provoque um curto-circuito nos terminais do carregador. A não observação desta precaução poderá provocar
o sobreaquecimento e danifi car o carregador.
• Não utilizar com conversores ou adaptadores de viagem para converter de uma voltagem para outra ou com dis-
positivos de inversão CC para CA. A falta de cumprimento desta precaução poderá danifi car o produto ou provocar
sobreaquecimento ou incêndio.
Precauções de utilização: Baterias de iões de lítio recarregáveis EN-EL15 da Nikon
Precauções de utilização: Baterias de iões de lítio recarregáveis EN-EL15 da Nikon
• Antes de utilizar o produto pela primeira vez ou antes de o utilizar após um período prolongado de não utilização,
carregue a bateria no MH-25.
• Não utilize a bateria a temperaturas ambientes inferiores a 0 °C ou superiores a 40 °C. A não observação desta
precaução poderá provocar danos na bateria ou afectar o seu desempenho.
• A bateria não carregará se a temperatura for inferior a 0 °C ou superior a 60 °C. A capacidade pode diminuir e o
tempo de carregamento pode aumentar com temperaturas de 0 °C a 15 °C e de 45 °C a 60 °C.
• A temperatura interna da bateria pode subir durante a utilização da bateria. Se tentar carregar a bateria quando a
temperatura interna for elevada, pode prejudicar o desempenho da bateria, podendo esta não fi car carregada ou
apenas parcialmente. Espere que a bateria arrefeça antes de a carregar.
• Não tente carregar uma bateria completamente carregada. A não observação desta precaução poderá afectar o
desempenho da bateria.
• Não mova o carregador ou toque na bateria durante o carregamento. A não observação desta precaução pode,
em raros casos, fazer com que o carregador indique que o carregamento foi concluído quando a bateria está, na
realidade, só parcialmente carregada. Retire e volte a inserir a bateria para reiniciar o carregamento.
• Na eventualmente de uma avaria, interrompa imediatamente o carregamento e leve o carregador um represen-
tante de assistência autorizado Nikon para sua inspecção.
Carregamento de baterias de iões de lítio recarregáveis EN-EL15 da Nikon
Carregamento de baterias de iões de lítio recarregáveis EN-EL15 da Nikon
1
Ligue a fi cha de adaptador CA ao carregador (Figura 1-a).
Utilize a fi cha de adaptador CA na posição apresentada; não rode.
2
Coloque a bateria no compartimento da bateria (Figura 1-b).
3
Ligue o carregador na saída de alimentação. A luz de carga (CHARGE) começa a piscar (Figura 2-a). Quando a luz
de carga (CHARGE) deixar de piscar, o carregamento está concluído (Figura 2-b).
4
Quando a carga estiver completa, desligue o carregador e remova a bateria (Figura 3).
Estado de carregamento da bateria e recomendações
Estado de carregamento da bateria e recomendações
Luz de carga
(CHARGE)
Bateria
Descrição
A piscar
1
Colocada
Bateria a carregar
Acesa
Colocada
Carregamento concluído
: Desligue o carregador e remova a bateria.
Intermitente
2
Colocada
• A bateria não está inserida correctamente
: Desligue o carregador remova e volte a inserir
a bateria (Figura 1-b).
• Intervalo de temperaturas operacionais excedida
: Utilize o carregador no intervalo de
temperaturas indicado (0 a 40 °C).
• Avaria na bateria
: Desligue o carregador imediatamente, desligue o carregador e leve
a bateria e o carregador ao revendedor ou ao representante de assistência autoriza-
do Nikon.
Acesa
Não
colocada
Avaria no carregador
: Desligue o carregador imediatamente, desligue o carregador e
leve a bateria e o carregador ao revendedor ou ao representante de assistência au-
torizado Nikon.
1 Pisca uma vez de dois em dois segundos aproximadamente.
2 Pisca oito vezes durante um segundo aproximadamente.
Especifi cações
Especifi cações
Entrada nominal
:
100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 0,23 a 0,12 A
Saída de carregamento
: 8,4
V
DC,
1,2
A
Baterias aplicáveis
:
Bateria recarregável de iões de lítio EN-EL15 da Nikon
Tempo de carregamento
:
Aprox. 2 horas e 35 minutos a uma temperatura ambiente de 25 °C quando não restar carga
Temperatura de funcionamento
:
De 0 a 40 °C
Dimensões (L × A × P):
Aproximadamente 91,5 × 33,5 × 71 mm, excluindo as projecções
Comprimento do cabo de alimentação
: Aproximadamente 1,8 m
Peso
:
Aproximadamente 110 g, sem o cabo de alimentação
O melhoramento deste produto poderá implicar alterações não anunciadas nas respectivas especifi cações e na sua apa-
rência externa.
AC inlet/Anschluss für Netzkabel/
Prise d’entrée secteur/Entrada de CA/
Inngang for nettadapter/
Nätuttag/Virtajohdon liitäntä/
Гнездо для кабеля сетевого блока питания/
Lysnetindgang/Voedingsingang/
Entrada CA/Ingresso CA
CHARGE lamp/Ladekontrollleuchte/
Témoin de CHARGE/Indicador CHARGE (Carga)/
Ladelampe/Laddningslampa/
CHARGE-latausmerkkivalo/
Индикатор зарядки (CHARGE)/
Opladningslampe/Oplaadlampje (CHARGE)/
Luz de carga (CHARGE)/Spia di carica batteria
Wall plug/Steckdose/Prise murale/
Enchufe de corriente/Støpsel/
Vägguttag/Seinäpistoke/
Штепсельная вилка/Stikkontakt/
Lichtnetstekker/Ficha de parede/
Presa a muro
AC adapter plug/Netzadapterstecker/
Fiche de l’adaptateur secteur/
Clavija del adaptador de CA/
Støpsel til nettadapter/Stickkontakt/
Verkkolaitteen pistoke/
Штекер сетевого блока питания/
Lysnetadapterstik/Stekker lichtnetadapter/
Ficha de adaptador CA/
Spina adattatore CA
Power cable
*
/Netzkabel
*
/
Câble d’alimentation
*
/Cable de corriente
*
/
Strømkabel
*
/Strömkabel
*
/Virtajohto
*
/
Сетевой шнур
*
/Netledning
*
/Netsnoer
*
/
Cabo de alimentação
*
/Cavo di alimentazione
*
* Shape of cable depends on country.
* Das Netzkabel kann von der hier
gezeigten Abbildung abweichen.
* La forme du câble dépend du pays où il est
utilisé.
* La forma del cable dependerá del país.
* Kabelens form avhenger av landet.
* Kabelns form varierar mellan olika länder.
* Kaapelin muoto vaihtelee maittain.
* Вид шнура зависит от региона
использования.
* Kablets udformning afhænger af landet.
* De vorm van de kabel hangt af van het
land.
* A forma do cabo varia em função do país
onde é utilizado.
* La forma del cavo dipende dalla regione
geografi ca.
Battery Charger
User’s Manual
En
Akkuladegerät
Benutzerhandbuch
De
Chargeur d’accumulateur
Manuel d’utilisation
Fr
Cargador de batería
Manual del usuario
Es
Batterilader
Bruksanvisning
No
Batteriladdare
Användarhandbok
Sv
Akkulaturi
Käyttöohje
Fi
Зарядное устройство
Руководство пользователя
Ru
Batterioplader
Brugervejledning
Dk
Batterijlader
Gebruikshandleiding
Nl
Carregador de baterias
Manual do utilizador
Pt
Caricabatteria
Manuale d’uso
It
Φορτιστής μπαταρίας
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Gr
Ładowarka
Instrukcja obsługi
Pl
Nabíječka baterií
Návod k obsluze
Cz
Akkutöltő
Használati útmutató
Hu
Nabíjačka
Užívateľská príručka
Sk
Polnilnik baterij
Navodila za uporabo
Sl
Akulaadija
Kasutusjuhend
Et
Akumulatora lādētājs
Lietošanas rokasgrāmata
Lv
Akumuliatoriaus įkroviklis
Naudojimo instrukcija
Lt
Hleðslutæki
Notendahandbók
Is
Încărcător acumulator
Manualul utilizatorului
Ro
Зарядний пристрій
Посібник користувача
Ua
Figure 1/Abbildung 1/Figure 1/Figura 1/Figur 1/Figur 1/
Kuva 1/Рисунок 1/Figur 1/Figuur 1/Figura 1/Figura 1
a
b
Rechargeable Li-ion Battery EN-EL15 (sold separately)/
Lithium-Ionen-Akku EN-EL15 (optional erhältlich)/
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL15 (Optionnel)/
Batería recargable de ion de litio EN-EL15
(se vende por separado)/
Oppladbart litium-ion batteri EN-EL15 (selges separat)/
Uppladdningsbart litiumjonbatteri EN-EL15 (säljes separat)/
Litiumioniakku EN-EL15 (myydään erikseen)/
Литий-ионная аккумуляторная батарея EN-EL15
(продается отдельно)/
Genopladeligt Li-ion-batteri EN-EL15 (købes separat)/
Oplaadbare Li-ion batterij EN-EL15 (Apart verkrijgbaar)/
Bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15
(vendido separadamente)/
Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL15 (acquistabile separatamente)
b
a
Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/Figura 2/
Figur 2/Figur 2/Kuva 2/Рисунок 2/
Figur 2/Figuur 2/Figura 2/Figura 2
Figure 3/Abbildung 3/Figure 3/Figura 3/
Figur 3/Figur 3/Kuva 3/Рисунок 3/
Figur 3/Figuur 3/Figura 3/Figura 3
AC wall adapter
*
/Netzadapter
*
/
Adaptateur secteur mural
*
/Adaptador de pared de CA
*
/
Nettadapter for vegguttak
*
/Väggnätadapter
*
/
AC-seinäadapteri
*
/Штепсельная вилка
*
/
AC-vægadapter
*
/Lichtnetadapter
*
/
Adaptador de tomada CA
*
/Adattatore a muro CA
*
* Supplied only in countries or regions where required.
* Nur in Ländern oder Regionen enthalten, in denen er benötigt wird.
* Fourni uniquement dans les pays ou régions ou il est nécessaire.
* Suministrado sólo en los países o regiones donde se requiera.
* Leveres kun i land eller regioner hvor det kreves.
* Medföljer endast i länder eller regioner där den behövs.
* Toimitetaan vain tarvittavissa maissa tai alueilla.
* Поставляется только в страны и регионы, где необходимо её использование.
* Udbydes kun i lande eller regioner, hvor det er nødvendigt.
* Alleen meegeleverd in landen of regio’s waar dit wordt vereist.
* Fornecido apenas em países ou regiões em que seja necessário.
* Fornito in dotazione solo nei paesi e nelle aree dove richiesto.
AC wall adapter latch/Netzadapter-Verschluss/
Loquet d’adaptateur secteur mural/
Bloqueo del adaptador de pared de CA/
Lås til nettadapter for vegguttak/
Väggnätadapterns spärr/
AC-seinäadapterin salpa/
Защёлка штепсельной вилки/
Smæklås til AC-vægadapter/
Lichtnetadaptervergrendeling/
Fecho do adaptador de tomada CA/
Nottolino adattatore a muro CA