background image

製品の手引き

/ Product Guide / Produktführer /

Guide des produits / Guía del producto

E G

F S

J

双眼鏡

BINOCULARS / 

FERNGLÄSER /

JUMELLES /

BINOCULARES

Printed in Japan (126K)82-1Y/3DE

仕様・外観などは改善のため予告なし
に変更する場合があります。

本「製品の手引き」に掲載されている文
章・イラスト等の無断転載を禁じます。

アフターサービスについて

お買い上げいただきましたニコン双眼鏡
を、安心してご愛用いただきますよう、
次のとおり修理、アフターサービスを行
っております。

本製品の補修用性能部品は、製造打ち
切り後も8年間を目安に保有しており
ます。したがいまして、修理可能期間
は部品保有期間内とさせていただきま
す。なお、ご使用いただいております
製品が修理可能期間内であるかどうか
につきましては、当社CSセンター、あ
るいはニコンのサービス機関へお問い
合わせください。

付記

水没、火災、落下等による故障または破
損で全損と認められる場合は、修理が不
可能となります。なお、この故障または
破損の程度の判定は当社CSセンター、あ
るいはニコンのサービス機関におまかせ
ください。

消耗品について

目当て等の消耗品につきましては、ご
購入店、または当社CSセンター、ある
いはニコンのサービス機関にお問い合
わせください。

• Specifications and design are subject

to change without notice.

• No reproduction in any form of this

manual, in whole or in part (except for
brief quotation in critical articles or
reviews), may be made without
written authorization from NIKON
VISION CO., LTD.

• Änderungen der Konstruktion und der

technischen Daten bleiben
vorbehalten.

• Alle Rechte, auch die des

auszugsweisen Nachdrucks (mit
Ausnahme kurzer Zitate in
technischen Besprechungen), ohne
schriftliche Genehmigung durch
NIKON VISION CO., LTD. bleiben
ausdrücklich vorbehalten.

• Les spécifications et la conception

sont sujettes à modification sans
préavis.

• Aucune reproduction totale ou

partielle, sous quelle que forme que
ce soit, (à l'exception de brèves
citations dans des magazines) ne
peut être faite sans autorisation écrite
de NIKON VISION CO., LTD.

• Las especificaciones y el diseño están

sujetos a cambios sin previo aviso.

• Se prohibe la reproducción de este

manual en cualquier forma, ya sea en
su totalidad o en parte (excepto citas
breves en artículos críticos  o
revisiones), sin la autorización escrita
de NIKON VISION CO., LTD.

5x15D CF

ご注意

本製品は防水型ではありません。取扱
にご注意ください。

本製品の専用ソフトケースは、一部に
本革を使用しています。本革の染料が、
摩擦や汗などの原因により、衣服やバ
ッグを汚す可能性がありますので、ご
注意ください。

CAUTION

• This product is not waterproof.

Therefore, avoid getting it wet from rain,
water splashes, etc.

• The standard soft case is partially made

of leather. Dyes to colour the leather
may stain your clothes, bags etc. due to
friction or sweat.

VORSICHT

• Dieses Produkt ist nicht wasserdicht.

Schützen Sie es vor Regen,
Wasserspritzern usw.

• Die mitgelieferte Weichtasche bestehet

teilweise aus Leder. Das Leder kann
sich bei Reibung, Schweiß usw. an der
Kleidung abfärben und Flecken bilden.

PRECAUTION

• Ce produit n'est pas étanche à l'eau.

Evitez qu'il soit mouillé par la pluie, par
des éclaboussures, etc.

• L'etui souple d'origine est partiellement

en cuir. Le colorant utilisé pour colorer
le cuir peut tacher vos vêtements, votre
sac, ttc. à cause du frottement ou de la
sueur.

PRECAUCION

• Este producto no es a prueba de agua.

No lo exponga a la lluvia, salpicaduras
etc.

• Parte del estuche es de cuero. el teñido

para dar color al cuero podría manchar
su ropa, cartera, etc. debido a la fricción
o la transpiración.

7x15D CF

2

3

9

8

7

6

5

4

1

接眼目当てを折り返した場合

When eyecup is collapsed.

Mit zurückgeklappter Okularmuschel.

Lorsque l’oeilleton est replié.

Cuando se guarda el ocular.

1

Eyecup

2

Central focusing ring

3

Objective lens

4

Interpupillary distance

5

Diopter index

6

Diopter adjustment ring 

7

Strap eyelet

8

0 (zero) diopter position

9

Central shaft

!p

Flat-type eyecups for
spectacle wearers.

1

接眼目当て

2

ピント合わせリング

3

対物レンズ

4

眼幅

5

指標

6

視度調整リング

7

ストラップ取りつけ部

8

0ディオプター位置

9

中心軸

!p

平型接眼目当てゴム

(眼鏡装着者用)

各部のなまえ

NOMENCLATURE

TEILEBEZEICHNUNG

1

Okularmuschel

2

Mitteltrieb

3

Objektivlinse

4

Augenabstand

5

Dioptrienindex

6

Dioptrien-Einstellring 

7

Riemenöse

8

Dioptrien-Nullstellung

9

Mittelachse

!p

Flachen Okularmuscheln für
Brillenträger

NOMENCLATURE

1

Œilleton

2

Bague de mise au point
centrale

3

Lentille de l’objectif

4

Distance interpupillaire

5

Index dioptrique

6

Bague de réglage dioptrique 

7

Œillet pour courroie

8

Position de “0” (zéro)
dioptrique

9

Axe central

!p

Œilletons plats pour
personnes

NOMENCLATURA

1

Oculares de goma

2

Aro de enfoque central

3

Lentes de objetivo

4

Distancia interpupilar

5

Indice de dioptrías

6

Anillo de ajuste de dioptrías 

7

Ojal de la correa

8

Posición de cero (0) dioptrías

9

Eje pivote

!p

Oculares planos para
personas

!p

Flat-type eyecups that replace the standard
eyecups are also provided for the convenience
of spectacle wearers. 

* To replace eyecups first remove standard

eyecups (Fig. A), then mount the flat-type
eyecups by aligning the notches on the inside
of the flat-type eyecups (Fig. B and C).

Brillenträger können anstelle der normalen
Okularmuscheln die flachen Okularmuscheln
anbringen.

* Zum Auswechseln der Okularmuscheln

entfernen Sie die normalen Okularmuscheln
(Fig. A), und setzen die flachen
Okularmuscheln unter korrekter Ausrichtung
ihrer Kerbmarken auf 
(Fig. B und C).

Des œilletons plats sont également fournis
pour les personnes qui portent des lunettes et
s’utilisent à la place des œilletons standard.

* Pour remplacer les œilletons, retirer tout

d’abord les oeilletons standard (Fig A). Montez
ensuite les œilletons plats en alignant leurs
encoches intérieures. (Fig. B et C)

También pueden utilizarse los oculares planos
en sustitución de los oculares normales para
aquellas personas que utilicen gafas.

* Para cambiar los oculares, desmonte primero

los oculares normales (Fig. A) y después instale
los oculares planos alineando las muescas en
el interior de los oculares planos (Fig. B y C).

5x15D CF と 7x15D CF の見分け方

1

接眼部識別リング

(5x15D CF: シルバー色

7x15D CF: ゴールド色)

2

ピント合わせリングゴム

(5x15D CF: 5x 表示

7x15D CF: 7x 表示)

3

中心軸部識別版

(5x15D CF: シルバー色

7x15D CF: ゴールド色)

Distinguishing features of the 
5x15D CF and 7x15D CF

1

Identifing ring
(5x15 HG: silver color
7x15 HG: gold color*)

2

Magnification marked on focusing ring
rubber (5x15 HG: 5x, 7x15 HG: 7x)

3

Identifing plate
(5x15 HG: silver color
7x15 HG: gold color*)

* Silver color in U.S. and Canada.

Woran die Modelle 5x15D CF und 
7x15D CF zu unterscheiden sind

1

Kennring
(5x15 HG: silberfarben
7x15 HG: goldfarben*)

2

Am Fokussierringgummi vermerkte
Vergrößerung (5x15 HG:  5x, 7x15 HG: 7x)

3

Kennplatte
(5x15 HG: silberfarben
7x15 HG: goldfarben*)

* Silberfurben in den USA und Kanada.

Différences entre les 5x5D CF et 
7x15D CF

1

Bague d'identification
(5x15 HG: couleur argent
7x15 HG: couleur or*)

2

Grossissement indiqué sur le caoutchouc
de la bague de mise au point 
(5x15 HG: 5x, 7x15 HG: 7x)

3

Plaque d'identification
(5x15 HG: couleur argent
7x15 HG: couleur or*)

* Couleur argent aux Etats-Unis et Canada.

Características especiales de los 5x15D
CDF y 7x15D CF

1

Aro de identificación
(5x15 HG: color plateado
7x15 HG: color dorado*)

2

Ampliación marcada en el caucho del aro
de enfoque (5x15 HG: 5x, 7x15 HG: 7x)

3

Placa de identificación
(5x15 HG: color plateado
7x15 HG: color dorado*)

* Plateado en los EE.UU. y Canada.

A

C

B

メガネを常にかけている場合、左右の接
眼目当てを、付属の平型接眼目当てに交
換して下さい。
* 交換方法

まず本体に取り付けてある接眼目当てゴム
をはずします。

(図A)次に付属の平型接眼

目当てゴムを図のように2カ所の切り込み
部を合わせて取り付けます。

(図B、

C)

1

3

2

NIKON VISION CO., LTD.

Customer Service Department

3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, 
Tokyo 142-0043, Japan
Tel: +81-3-3788-7699  Fax: +81-3-3788-7698  

CSセンター

住所:〒142-0043 東京都品川区二葉1丁目3番25号
Tel:03-3788-7699   Fax:03-3788-7692

Отзывы: