background image

11

Jp

三脚撮影時に

TRIPOD

モードを使用した場合、撮影画像のブレ軽減効果やファインダ

ー像の安定が得られますが、ブレ量が小さい撮影条件下で撮影を行った場合は、

TRIPOD

モードとVRの

OFF

で効果が逆転する場合があります。その場合は、VRを

OFF

でご使用ください。また、三脚を使っても雲台を固定しないときや一脚を使用す

るときなどは、

NORMAL

モードでのご使用をおすすめします。

流し撮りする場合は、手ブレ補正モード切り換えスイッチ(

図8

)を必ず

NORMAL

にしてください。

流し撮りでカメラの向きを大きく変えた場合、流した方向の手ブレは補正しません。
つまり、横方向にパンニングすると、縦方向の手ブレだけが補正されます。

手ブレ補正中にカメラの電源をOFFにしたり、レンズを取り外したりしないでくださ
い。OFFにしたり取り外すと、レンズ内部で

カタカタ

音がすることがあります。

故障ではありませんので、カメラの電源を再度ONにすれば、音は消えます。

F80シリーズ、ニコンU2、ニコンU、D300、D200、D100、D80、D70シリ
ーズ、D50、D40シリーズの内蔵フラッシュ充電中には、手ブレ補正は行いません。

8. 被写界深度

被写体の前後のピントが合う範囲(被写界深度)は、距
離目盛基準線の両側の被写界深度目盛によって、おおよ
そ判ります。(

図9

プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラでは、撮影前
に被写界深度を確認できます。

詳しい被写界深度は、被写界深度表(P.192)をご覧く
ださい。

9. 絞り値の設定

絞り値は、カメラ側で設定してください。

10. 組み込み式回転三脚座

タテ位置で撮影する場合は、三脚座止めネジを緩めて任意の位置まで回転して、ネジ
を締めてください。

三脚の形状によっては、カメラのグリップを握った状態でカメラを回転した際、三脚
に手がぶつかることがありますので、ご注意ください。

■一脚座(付属アクセサリー)

このレンズは、標準装備の三脚座を使用目的に合わせて一脚座に交換できます。

ご自分で交換される場合、ネジの締め付けが不充分ですとネジが緩んで事故や破損な
どの原因になるおそれがありますので充分ご注意ください。

一脚座への交換については、ニコンサービス機関に申し付けられることをおすすめし
ます。

被写界深度目盛 

距離目盛基準線 

図9

Содержание 2171 - Zoom-Nikkor Telephoto Lens

Страница 1: ... utilisateur P 48 63 Manual del Usuario PP 64 79 Anvädarhandbok S 80 95 Pyko Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ Ó ÚÂÎfl CTP 96 111 Gebruikshandleiding P 112 127 Manuale d uso PP 128 143 P 144 160 P 161 175 P 176 191 AF S NIKKOR 400mm f 2 8 ED VR Nano Crystal Coat Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Ck Ch Kr ...

Страница 2: ...誤った取り扱いをすると 人が傷害を負う可 能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示 しています お守りいただく内容の種類を 次の絵表示で区分し 説明しています 絵表示の例 記号は 注意 警告を含む を促す内容を告げるものです 図の中や近くに具 体的な注意内容 左図の場合は感電注意 が描かれています 記号は 禁止 してはいけないこと の行為を告げるものです 図の中や近く に具体的な禁止内容 左図の場合は分解禁止 が描かれています 記号は 行為を強制すること 必ずすること を告げるものです 図の中や近 くに具体的な強制内容 左図の場合は電池を取り出す が描かれています 接触禁止 すぐに修理依頼を 分解禁止 分解したり修理 改造をしないこと 感電したり 異常動作をしてケガの原因となります 落下などによって破損し 内部が露出したときは 露出部に手を触 れないこと 感電したり 破...

Страница 3: ...またはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと 失明や視力障害の原因となります ぬれた手でさわらないこと 感電の原因になることがあります 製品は幼児の手の届かないところに置くこと ケガの原因になることがあります 逆光撮影では 太陽を画角から充分にずらすこと 太陽光がカメラ内部で焦点を結び 火災の原因になることがあります 画角 から太陽をわずかに外しても火災の原因になることがあります 使用しないときは レンズにキャップをつけるか太陽光のあたらな い所に保管すること 太陽光が焦点を結び 火災の原因になることがあります 三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと 転倒したりぶつけたりしてケガの原因になることがあります 窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所など 異常に温 度が高くなる場所に放置しないこと 内部の部品に悪い影響を与え 火災の原因となることがあります 水かけ禁止 使用禁止...

Страница 4: ...コール オートフォーカス作動 9フォーカスリング P 8 被写界深度目盛 P 11 距離目盛基準線 P 11 距離目盛 手ブレ補正リングスイッチ P 10 組み込み式フィルターホルダー P 12 組み込み式フィルターホルダーつまみ P 12 レンズ着脱指標 レンズマウントゴムリング P 8 CPU信号接点 P 8 組み込み式回転三脚座 P 11 一脚座 交換用 P 11 メモリーセットボタン P 10 フォーカスモード切り換えスイッチ P 8 フォーカス制限切り換えスイッチ P 9 手ブレ補正モード切り換えスイッチ P 10 フォーカス作動設定スイッチ P 9 フォーカスロック メモリーリコール オートフォーカス作動 電子音スイッチ P 9 1 各部の名称 ...

Страница 5: ...5 Jp ...

Страница 6: ...ニッコールレンズをお買い上げいただき 誠にありがとうございます 高精度な手ブレ補正機能をはじめとしたさまざな機能を備え レンズ内超音波モーター 駆動方式の採用により高速 静粛なオートフォーカス撮影を可能にする高性能な超望遠 レンズです 特 長 フォーカスモードの切り換え P 8 A M オート優先オートフォーカスモード またはM A マニュアル優先オートフォー カスモード にすると オートフォーカス中にフォーカスリングを回すだけで マニュ アルでピントを合わせることができます カメラ 手ブレ補正 AF フォーカス ロック 露出モード P 1 S A M D3 D2シリーズ D1シリーズ D300 D200 D100 D80 D70シリーズ D50 D40シリーズ F6 F5 F100 F80シリーズ ニコンU2 ニコンU プロネア600i プロネアS 2 F4シリーズ F90Xシリーズ F...

Страница 7: ...比べ約4段分シャッタースピー ドを遅くできるので シャッター スピードの選択範囲が広がり 幅 広い領域で手持ち撮影が可能です パンニング 流し撮り でも手ブ レを補正します TRIPOD 三脚使用時のブレを補正し ます 三脚撮影時には TRIPOD モードの使用をおすすめします 超望遠レンズでは 三脚を使って もブレが発生することがあります TRIPODモードを使用することで このブレを軽 減することができ 以下の効果が得られます 撮影画像のブレ軽減 特にシャッタースピードが1 15 1秒のとき ファインダー像の安定 当社撮影条件によります また 手ブレ補正効果は 撮影者や撮影条件によって異な ります 被写体までの距離情報をカメラボディー側に伝達する機能を備え 3Dマルチパター ン測光機能を持ったカメラとの組み合わせでは より的確な露出制御を実現します ニコン独自のED 特殊低分散 ガラス...

Страница 8: ...ンズマウントゴムリングが破損した場合は そのまま使用せず販売店またはニコン サービス機関に修理を依頼してください 4 フォーカスモードの切り換え カメラによって フォーカスモードを選択できます A M オート優先オートフォーカスモード M A マニュアル優先オートフォーカスモード P 6参照 1フォーカスモード切り換えスイッチ 図1 をA MまたはM Aにセ ットします 2オートフォーカスでシャッターボタンを半押し またはカメラのAF 作動ボタンやレンズのフォーカス作動ボタンを押したままフォーカ スリングを回すと マニュアルフォーカスが行えます レンズのフォーカスモード カメラ M M A A M MF フォーカス エイド可能 MF フォーカスエイド可能 F 601Mは不可 MF フォーカスエイド可能 マニュアル優先 AF オート優先 AF AF オートフォーカス MF マニュアルフォーカ...

Страница 9: ...合わせ て フォーカス作動設定スイッチを設定してください フォーカス作動ボタンは ご希望の位置に改造 回転 できます 詳しくは ニコンサービス機関へお問い合わせください フォーカス作動ボタンは 4ヶ所あります どれか1個を押します フォーカスロック AF L 対応カメラは P 6参照 1フォーカスモード切り換えスイッチ 図1 をA MまたはM Aにセットします オートフォーカスで撮影する場合に使える機能です 2フォーカス作動設定スイッチ 図3 をAF Lにセットします 3オートフォーカス中にフォーカス作動ボタン 図4 を押し フォーカスをロックし て撮影します フォーカス作動ボタン押している間 ピントが固定されます フォーカスロックはカメラでも行えます メモリーリコール MEMORY RECALL 対応カメラは P 6参照 オートフォーカス マニュアルフォーカスとも作動可能です 電子音スイ...

Страница 10: ...ント位置にセットされたら 撮影します ご注意 フォーカス作動ボタンは シャッターが切れるまで押し続けてください フォーカス作動ボタンから指を離すと 通常のオートフォーカスまたはマニュアルフ ォーカスに戻ります オートフォーカス作動 AF ON 対応カメラは P 6参照 1フォーカスモード切り換えスイッチ 図1 をA MまたはM Aにセットします 2フォーカス作動設定スイッチ 図3 をAF ONにセットします 3フォーカス作動ボタン 図4 を押し 撮影します フォーカス作動ボタンを押している間はオートフォーカスが作動します 7 手ブレの補正 対応カメラは P 6参照 1手ブレ補正リングスイッチ 図7 のボタンを押しながら1 ONにセットします2 2手ブレ補正モード切り換えスイッチ 図8 をNORMALまた はTRIPODにセットして 撮影します シャッターボタンを半押しすると ファインダー画...

Страница 11: ...ます 故障ではありませんので カメラの電源を再度ONにすれば 音は消えます F80シリーズ ニコンU2 ニコンU D300 D200 D100 D80 D70シリ ーズ D50 D40シリーズの内蔵フラッシュ充電中には 手ブレ補正は行いません 8 被写界深度 被写体の前後のピントが合う範囲 被写界深度 は 距 離目盛基準線の両側の被写界深度目盛によって おおよ そ判ります 図9 プレビュー 絞り込み 機構を持つカメラでは 撮影前 に被写界深度を確認できます 詳しい被写界深度は 被写界深度表 P 192 をご覧く ださい 9 絞り値の設定 絞り値は カメラ側で設定してください 10 組み込み式回転三脚座 タテ位置で撮影する場合は 三脚座止めネジを緩めて任意の位置まで回転して ネジ を締めてください 三脚の形状によっては カメラのグリップを握った状態でカメラを回転した際 三脚 に手がぶつかるこ...

Страница 12: ...の先端に対して逆向きになるようにかぶせ 収納してください 12 組み込み式フィルターホルダー 撮影の際は フィルターを必ず装着してください お買い 上げ時は NCフィルターが装着されています 1付属の52mmネジ込み式フィルターを Nikon JAPAN の表示がある面よりねじ込みます 図10 2組み込み式フィルターホルダーつまみを押し込みながら つまみの白い指標が組み込み式フィルターホルダーと平行 になるように回し 反時計方向 ます カメラ側または被写体側のどちらの側に向けて取り付けて も 撮影に影響はありません 組み込み式円偏光フィルター C PL1L 別売 ガラスなどの非金属面や水面の反射光をカットする場合におすすめします 距離目盛は正常な位置からずれ 最至近がわずかに長くなります メモリーリコール P 9 を使用する場合は ピントを記憶させるときから装着して ください 13 ファイ...

Страница 13: ...注意 F5カメラの場合 マルチパターン測光はEC B EC E B E J A Lスクリーン のみ可能です 上記以外のカメラでB Eスクリーンをご使用の場合は それぞれB Eスクリーンの 欄をご覧ください 14 レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 レンズ面の清掃は ホコリを拭う程度にしてください 指紋がついたときは 柔らか い清潔な木綿の布に無水アルコール エタノール または市販のレンズクリーナーを 少量湿らせ レンズの中心から外周へ渦巻状に 拭きムラ 拭き残りのないように注 意して拭いてください シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください ご使用にならない時は レンズ表面の汚れや傷を防ぐために レンズキャップを取り 付けてください レンズをケースに入れるときは 必ず レンズキャップを前後に取り付けてください レンズを長期間使用しないときは カビやサビを防ぐために 高温...

Страница 14: ... 仕 様 型 式 ニコンFマウントCPU内蔵Gタイプ AF Sレンズ 焦点距離 400mm 最大口径比 1 2 8 レンズ構成 11群14枚 EDガラス3枚 ナノクリスタルコート1面 他保護 ガラス1枚 画 角 6 10 35mm判一眼レフカメラ FXフォーマットのデジタル一眼レフカメラ 4 DXフォーマットのデジタル一眼レフカメラ 5 IX240カメラ 撮影距離情報 カメラボディーへの撮影距離情報出力可能 ピント合わせ IF ニコン内焦 方式 超音波モーターによるオートフォーカス マニュアルフォーカス可能 手ブレ補正 ボイスコイルモーター VCM によるレンズシフト方式 撮影距離目盛 2 8m 10ft 併記 最短撮影距離 2 9m オートフォーカス時 2 8m マニュアルフォーカス時 絞り羽根枚数 9枚 円形絞り 絞り方式 自動絞り 絞りの範囲 2 8 22 測光方式 CPU連動方式の...

Страница 15: ...15 Jp 大きさ 約159 5mm 最大径 368 0mm バヨネットマウント基準面 からレンズ先端まで 質 量 約4 620g 仕様 外観の一部を 改善のため予告なしに変更することがあります ...

Страница 16: ...aking care to avoid burns Continued operation could result in injury After removing or disconnecting the power source take the equipment to a Nikon authorized service representative for inspection Do not use the camera or lens in the presence of flammable gas If the electronic equipment is operated in the presence of flammable gas it could result in an explosion or a fire Do not look at the sun th...

Страница 17: ...so could result in electric shock In backlit shooting keep the sun well out of the frame The sunlight could focus into the lens body and cause a fire When the sun gets close to the frame it can also cause a fire When the lens will not be used for a long time attach both front and rear lens caps and store the lens away from direct sunlight Failure to do so could result in a fire as the lens might f...

Страница 18: ...ine p 26 Distance scale Vibration reduction ON OFF ring switch p 25 Slip in filter holder p 27 Slip in filter holder knob p 27 Mounting index Lens mount rubber gasket p 22 CPU contacts p 22 Built in rotating tripod collar p 27 Monopod collar replaceable p 27 Memory Set button p 25 Focus mode switch p 23 Focusing limit switch p 24 Vibration reduction mode switch p 25 Focus operation selection switc...

Страница 19: ...19 En ...

Страница 20: ...on 4 Depress the Memory Set button or Focus operation button while lightly depressing the shutter release button Cameras Vibration reduction Auto focus Focus lock Exposure mode P 1 S A M D3 D2 Series D1 Series D300 D200 D100 D80 D70 Series D50 D40 Series F6 F5 F100 F80 Series N80 Series F75 Series N75 Series F65 Series N65 Series Pronea 600i 6i Pronea S 2 F4 Series F90X N90s F90 Series N90 F70 Ser...

Страница 21: ... moving the focus ring Limiting the range of autofocus p 24 Focus time can be reduced by setting focusing limits For example if a subject is at least 6 m 19 7 ft away set the focusing limit switch to 6 m AF L MEMORY RECALL AF ON p 24 Focus distances can be locked and saved during autofocus AF L and then recalled by pushing the MEMORY RECALL button Autofocus is restarted on the lens by setting swit...

Страница 22: ... 5 ft AF and 2 8 m 9 2 ft MF are provided Important Be careful not to hold the camera body when the lens is attached as this may cause damage to the camera Be sure to hold both the lens and camera when carrying Be sure to attach a 52mm screw in filter to the slip in filter holder Be careful not to soil or damage the CPU contacts AF I AF S Teleconverters TC 14E TC 14EII TC 17EII TC 20E TC 20EII are...

Страница 23: ...on the lens and lightly depress the shutter release button to return to the autofocus mode Lens focus mode Cameras Camera s focus mode M M A A M Manual focus Focus assist is available Manual focus Focus assist is available except with the F 601M N6000 Manual focus Focus assist is available Autofocus with manual override MF priority Autofocus with manual override AF priority AF C S AF C S MF MF D3 ...

Страница 24: ...ative office Press one of four Focus operation buttons to activate each function Using the Focus lock button See page 20 for usable cameras 1Set the Focus mode switch to A M or M A Fig 1 This function is only compatible with autofocus 2Set the Focus operation selection switch Fig 3 to AF L 3During autofocus the focus can be locked while you are pressing the Focus operation button Fig 4 Focus is lo...

Страница 25: ...recalled Then depress the shutter release button all the way to take the picture Note To take pictures at the memorized focused distance fully depress the shutter release button before removing your finger from the focus operation button In the A M or M A mode the lens reverts from Memory recall to autofocus or manual focus only when you remove your finger from the Focus operation button and light...

Страница 26: ... Fig 8 to NORMAL If you move the camera in a wide arc when panning vibration in the direction of that movement is not affected For example if you pan the camera horizontally only vibration in the vertical direction is reduced making smooth pans much easier Do not turn the camera power OFF or remove the lens from the camera while the vibration reduction mode is in operation Otherwise the lens may e...

Страница 27: ... the front of the lens and HK 33 2 for attachment to the front of HK 33 1 are provided Using the HK 33 1 First loosen the lens hood screw on the HK 33 1 slip HK 33 1 onto the front of the lens then tighten the screw Attaching the HK 33 2 Loosen the lens hood screw on the HK 33 2 slip HK 33 2 onto the front of the HK 33 1 then tighten the screw Storing the lens hoods First reverse the HK 33 2 and s...

Страница 28: ...appear in the viewfinder but not on the film Not available Indicates degree of exposure compensation needed Center Weighted metering only For F6 cameras compensate by selecting Other screen in Custom Setting b6 Screen comp and setting the EV level to 2 0 to 2 0 in 0 5 EV steps When using screens other than type B or E Other screen must be selected even when the required compensation value is 0 no ...

Страница 29: ... both front and rear caps When the lens will not be used for a long time store it in a cool dry place to prevent mold Also store the lens away from direct sunlight or chemicals such as camphor or naphthalene Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to rust and malfunction Reinforced plastic is used for certain parts of the lens To avoid damage never leave the lens in ...

Страница 30: ...ave Motor manually via separate focus ring Vibration reduction Lens shift method using voice coil motors VCMs Shooting distance scale Graduated in meters and feet from 2 8 m 10 ft to infinity Closest focusing distance 2 9 m 9 5 ft in AF mode 2 8 m 9 2 ft in MF mode No of diaphragm blades 9 pcs rounded Diaphragm Fully automatic Aperture scale f 2 8 f 22 Exposure measurement Via full aperture method...

Страница 31: ...31 En ...

Страница 32: ...es besteht Verbrennungsgefahr Bei einem Weiterbetrieb unter diesen Umständen droht Verletzungsgefahr Geben Sie das Gerät nach Entnahme der Akkus Batterien bzw nach Trennung vom Netzadapter an eine autorisierte Nikon Servicestelle zur Überprüfung ab Verwenden Sie Kamera oder Objektiv nicht in der Nähe von brennbarem Gas In der Nähe von brennbarem Gas sollten Sie niemals elektronische Geräte in Betr...

Страница 33: ...ichtaufnahmen darauf dass sich die Sonne nicht im Bildfeld befindet Das Sonnenlicht könnte in gebündelter Form in das Objektivgehäuse geleitet werden und einen Brand verursachen Auch wenn sich die Sonne zu nahe am Bildfeld befindet kann es zu einem Brand kommen Bringen Sie vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs den vorderen und hinteren Deckel an und bewahren das Objektiv geschützt vor dir...

Страница 34: ...fe Skala S 42 Entfernungs Indexlinie S 42 Entfernungsskala ON OFF Ringschalter für Vibrationsreduktion S 41 Einsetzbarer Filterhalter S 43 Knopf für einsetzbaren Filterhalter S 43 Objektivindex Gummiring der Objektivfassung S 38 CPU Kontakte S 38 Eingebauter Stativanschluß S 43 Einbeinstativanschluß austauschbar S 43 Speichertaste S 41 Fokus Modusschalter S 39 Fokussier Begrenzungsschalter S 40 Bi...

Страница 35: ...35 De ...

Страница 36: ...s Objektiv bei Kameras verwendet die nicht mit Vibrationsreduktion kompatible sind ist die Funktion Vibrationsreduktion zu deaktivieren ON OFF Ringschalter auf OFF Insbesondere bei der Kamera Pronea 600i wird die Batterie u U schnell erschöpft wenn dieses Schalter auf ON bleibt Kameras Vibrations reduzierung Auto fokus Fokusver riegerung Belichtungs funktion P 1 S A M D3 D2 Serie D1 Serie D300 D20...

Страница 37: ...Wenn sich ein Motiv beispielsweise mindestens 6 m entfernt befindet stellen Sie den Fokussier Begrenzungsschalter auf 6 m Fokus Betriebswahlschalter AF L MEMORY RECALL AF ON S 40 Fokusentfernungen können während des Autofokus AF L gesperrt und gespeichert werden Anschließend können die Einstellungen über die Taste MEMORY RECALL abgerufen werden Der Autofokus wird am Objektiv wieder gestartet indem...

Страница 38: ...ihrem Gehäuse wenn das Objektiv angebracht ist da sie sonst beschädigt werden kann Halten Sie beim Transport unbedingt sowohl die Kamera als auch das Objektiv Bringen Sie unbedingt ein 52 mm Einschraubfilter am einsetzbaren Filterhalter an Halten Sie die CPU Kontakte peinlich sauber und schützen Sie sie vor Beschädigung AF I AF S Telekonverter TC 14E TC 14EII TC 17EII TC 20E TC 20EII können verwen...

Страница 39: ...e AF Starttaste an der Kamera oder die Fokus Betriebstaste am Objektiv frei und tippen den Auslöser an um wieder auf Autofokus Modus umzuschalten Fokussiermodus des Objektive Kameras FokussiermodusderKamera M M A A M Manuelles Fokussieren Entfernungs messung verfügbar Manueller Fokus mit elektronischer Einstellhilfe keine Einstellhilfe bei F 601M Manuelles Fokussieren Entfernungsmessung verfügbar ...

Страница 40: ... zu aktivieren Verwenden der Fokusverriegelungstaste eine Liste der betreffenden Kameras finden Sie auf Seite 36 1Stellen Sie den Fokus Modusschalter auf A M oder M A ein Abb 1 Diese Funktion ist nur mit dem Autofokus kompatibel 2Stellen Sie den Fokus Betriebswahlschalter Abb 3 auf AF L 3Bei aktiviertem Autofokus lässt sich der Fokus während des Drückens der Fokus Betriebstaste Abb 4 fixieren Die ...

Страница 41: ...anschließend Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt um die Aufnahme zu machen Hinweis Um Bilder in der gespeicherten Entfernung aufzunehmen drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt bevor Sie den Finger von der Fokus Betriebstaste nehmen In den Modi A M und M A wechselt das Objektiv nur dann vom Speicherabruf zum Autofokus oder manuellen Fokus wenn Sie den Finger von der Fokus Betriebstaste...

Страница 42: ...iten Bogen bewegen z B bei einem Kameraschwenk sind Vibrationen in die Richtung dieser Bewegung nicht betroffen Wenn Sie die Kamera z B horizontal schwenken werden nur vertikale Vibrationen reduziert so dass gleichmäßige Kameraschwenks möglich werden Solange der Vibrationsreduktions Modus eingeschaltet ist dürfen Sie keinesfalls die Stromversorgung der Kamera ausschalten oder das Objektiv von der ...

Страница 43: ...m Objektiv und HK 33 2 zum Anbringen an der HK 33 1 gehören zum Lieferumfang Gebrauch der HK 33 1 Drehen Sie zunächst die Halteschraube der Gegenlichtblende HK 33 1 los schieben Sie dann die HK 33 1 vor das Objektiv und ziehen Sie dann die Schraube an Anbringen der HK 33 2 Drehen Sie zunächst die Halteschraube der Gegenlichtblende HK 33 2 los schieben Sie dann die HK 33 2 vor die HK 33 1 und ziehe...

Страница 44: ...herbild vignettiert leicht Die Aufnahme selbst bleibt hiervon unberührt Nicht möglich Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher Belichtungskorrektur Nur mittenbetonte Belichtungsmessung Bei F6 Kameras korrigieren Sie durch Wahl von Andere in der Individualfunktion b6 Einstellscheibe und Einstellen des LW Werts im Bereich zwischen 2 0 und 2 0 in 0 5 LW Schritten Bei Gebrauch von anderen Scheiben a...

Страница 45: ...inem Köcher sollten beide Objektivdeckel aufgesetzt sein Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen trockenen Ort aufbewahrt werden Halten Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung und Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin Mottenmittel fern Das Objektiv ist nicht wasserdicht und kann beschädigt werden wenn es Nässe ausgesetzt wird Einige Teile des Objektivs bestehen a...

Страница 46: ...kon IF System mittels integriertem Silent Wave Motor manuell über separaten Fokussierring Vibrationsreduktion Linsen Versatzverfahren mittels Schwingspulenmotoren VCM Entfernungsskala Unterteilt in Meter und Fuß und zwar von 2 8 m bis unendlich Mindestfokussierabstand 2 9 m im AF Modus bzw 2 8 m im MF Modus Blende Irisblende mit 9 gerundeten Lamellen Blendenart Vollautomatisch Blendenskala f 2 8 f...

Страница 47: ...47 De ...

Страница 48: ...nant soin de ne pas vous brûler Continuer d utiliser son matériel peut entraîner des blessures Après avoir retiré ou débranché la source d alimentation confiez votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier N utilisez pas l appareil photo ou l objectif en présence de gaz inflammable N utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de ...

Страница 49: ...rocution Lorsque vous photographiez à contre jour laissez le soleil hors du champ Les rayons du soleil peuvent se focaliser dans l objectif et provoquer un incendie Lorsque le soleil est proche du centre de la vue il peut également provoquer un incendie Lorsque vous n utilisez pas l objectif pendant une longue période fixez les bouchons avant et arrière et rangez l objectif à l abri de la lumière ...

Страница 50: ...es Bague de commutateur ON OFF MARCHE ARRET de la réduction de la vibration p 57 Support de filtre à insérer p 59 Bouton du support de filtre à insérer p 59 Repère de montage Joint en caoutchouc de l objectif p 54 Contacts électroniques p 54 Collier de trépied rotatif intégré p 59 Collier pour monopode de remplacement p 59 Bouton mémoire p 57 Commutateur de mode de mise au point p 55 Commutateur l...

Страница 51: ...51 Fr ...

Страница 52: ... le déclencheur Si vous utilisez cet objectif avec des appareils photo non compatibles avec la réduction de la vibration mettez la bague de commutation ON OFF MARCHE ARRET sur OFF Avec le Pronea 600i en particulier la batterie peut se vider rapidement si l interrupteur est sur MARCHE Appareil Réduction de la vibration Auto focus Verrouillage de la mise au point Mode d exposition P 1 S A M D3 série...

Страница 53: ...tofocus p 56 La vitesse de mise au point peut être accélérée en définissant des limites de plage Par exemple si le sujet se trouve à au moins 6 mètres réglez le limiteur de mise au point sur 6 m Commande AF L MEMORY RECALL AF ON p 56 Les distances de mise au point peuvent être verrouillées et enregistrées lors de la mise au point AF L puis rappelées grâce à la commande MEMORY RECALL L autofocus es...

Страница 54: ...t Faites attention à ne pas tenir le boîtier de l appareil photo lorsque l objectif est fixé car ceci pourrait endommager l appareil photo Assurez vous se tenir à la fois l objectif et l appareil lorsque vous le tenez Assurez vous de fixez un filtre au pas de 52mm sur le support de filtre à insérer Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts électroniques Vous pouvez utiliser les téléconvert...

Страница 55: ...AF MARCHE sur l appareil ou du bouton de mise au point sur l objectif et relâchez légèrement le déclencheur pour revenir au mode autofocus Mode de mise au point de l objectif Appareil Mode de mise au point de l appareil M M A A M Mise au point manuelle assistance à la mise au point disponible Mise au point manuelle l assistance à la mise au point est disponible sauf avec le F 601M Mise au point ma...

Страница 56: ...sation de la commande de verrouillage de la mise au point Voir la liste des appareils photo compatibles page 52 1Placez le commutateur de mise au point sur A M ou M A Fig 1 Cette fonction est compatible uniquement en mode autofocus 2Réglez le commutateur de sélection de mise au point Fig 3 sur AF L 3Pendant l autofocus la mise au point peut être verrouillée pendant que vous appuyez sur le bouton d...

Страница 57: ...au point Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo Remarque pour prendre des photos à la distance de mise au point mémorisée appuyez à fond sur le déclencheur avant de relâcher la commande de mise au point de l objectif En mode A M et M A l objectif repasse du mode mémorisation au mode autofocus ou manuel seulement lorsque vous relâchez la commande de mise au point de l objectif et q...

Страница 58: ... Si vous déplacez l appareil en décrivant une courbe pendant le panoramique la vibration dans la direction du mouvement ne sera pas affectée Si vous déplacez latéralement et horizontalement l appareil seule la vibration verticale est réduite ce qui facilite les panoramiques Ne mettez pas l appareil hors tension et n ôtez pas l objectif de l appareil quand le mode de réduction de la vibration est a...

Страница 59: ... en deux parties HK 33 1 à fixer sur l avant de l objectif et HK 33 2 à fixer sur l avant du HK 33 1 est fourni Emploi du HK 33 1 Desserrez d abord la vis de parasoreil du HK 33 1 glissez le HK 33 1 sur l avant de l objectif et resserrez la vis Fixation du HK 33 2 Desserrez d abord la vis de parasoreil du HK 33 2 glissez le HK 33 2 sur l avant du HK 33 1 et resserrez la vis Rangement des parasorei...

Страница 60: ...etage affecte l image du verre L image sur la pellicule ne porte cependant aucune trace de ceci Non disponible Indique la compensation de l exposition additionnelle requise Mesure pondérée centrale uniquement Pour les appareils F6 corrigez en sélectionnant Activ autre dans le réglage personnalisé b6 Plage visée et en réglant le niveau IL de 2 0 à 2 0 par pas de 0 5 IL Lorsque vous utilisez des ver...

Страница 61: ...n cas d inutilisation pour une longue période entreposez l objectif dans un endroit frais sec et aéré pour éviter les moisissures Tenez l objectif éloigné des sources de lumière et des produits chimiques camphre naphtaline etc Ne projetez pas de l eau sur l objectif et ne l immergez pas cela pourrait le rouiller et provoquer des dommages irréparables Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans...

Страница 62: ...tion de la Méthode de déplacement de l objectif en utilisant des vibration moteurs à bobine mobile VCM Echelle des distances Graduée en mètres et pieds de 2 8 m à l infini de prise de vue Distance focale la 2 9 m en mode AF 2 8m en mode MF plus courte Nb de lamelles du 9 circulaires diaphragme Diaphragme Entièrement automatique Echelle des ouvertures f 2 8 f 22 Mesure de l exposition Via méthode p...

Страница 63: ...63 Fr ...

Страница 64: ...inmediatamente con cuidado de no quemarse Si sigue utilizando el equipo corre el riesgo de sufrir lesiones Después que haya retirado o desconectado la fuente de alimentación lleve el equipo a un centro de servicio técnico autorizado Nikon para su revisión No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas inflamable No utilice equipos electrónicos en presencia de gas inflamable ya que podría ...

Страница 65: ...s a contraluz procure que el sol no entre ni quede cerca del encuadre Podría producirse un efecto lente dentro del cuerpo del objetivo e incendiarse éste Esto también puede ocurrir cuando el sol queda cerca del encuadre Cuando el objetivo no vaya a utilizarse por un período de tiempo prolongado colóquele las tapas frontal y trasera al objetivo y guárdelo alejado de la luz solar directa De no hacer...

Страница 66: ...tancias p 74 Escala de distancias Interruptor de anillo de ON OFF de reducción de vibración p 73 Soporte del filtro deslizable p 75 Perilla del soporte del filtro deslizable p 75 Indice de monturas Junta de goma de montaje del objetivo p 70 Contactos CPU p 70 Collar del trípode rotatorio integrado p 75 Collar de monópode para el cambio p 75 Botón Memoria p 73 Interruptor de modo de enfoque p 71 In...

Страница 67: ...67 Es ...

Страница 68: ...esiona ligeramente el disparador 4 Presione el botón Memoria o el botón de enfoque a la vez que presiona ligeramente el disparador Cámaras Reducción de vibración Enfoque automático Bloqueo deenfoque Modo de exposición P 1 S A M D3 Serie D2 Serie D1 D300 D200 D100 D80 Serie D70 D50 Serie D40 F6 F5 F100 Serie F80 Serie N80 Serie F75 Serie N75 Serie F65 Serie N65 Pronea 600i 6i Pronea S 2 Serie F4 F9...

Страница 69: ... AF se anule al mover el anillo de enfoque Limitación de la distancia del enfoque automático pág 72 Para reducir el tiempo al enfocar se pueden establecer límites de enfoque Por ejemplo si el sujeto está al menos a 6 m ajuste el interruptor de límite de enfoque en 6 m AF L MEMORY RECALL AF ON pág 72 Podemos bloquear y guardar las distancias de enfoque durante el enfoque automático AF L y después r...

Страница 70: ...tomático y 2 8 m 9 2 pies enfoque manual Importante Debe tenerse cuidado de no sujetar la cámara cuando el objetivo está acoplado porque esto puede dañar la cámara Al transportarla asegúrese de sujetar tanto la cámara como el objetivo Asegúrese de acoplar un filtro enroscable de 52mm en el soporte del filtro deslizable Tener cuidado de no manchar o dañar los contactos de la CPU Puede utilizarse te...

Страница 71: ...n la cámara o del botón de enfoque en el objetivo y presione ligeramente el disparador para regresar al modo de enfoque automático Modo de enfoque del objetivo Cámaras Mododeenfoquedelacámara M M A A M Enfoque manual Con ayuda de enfoque MF Enfoque manual Con ayuda de enfoque excepto con la F 601M N6000 Enfoque manual Con ayuda de enfoque Enfoque auto mático con anula ción manual prioridad al MF E...

Страница 72: ...e para activar cada función Uso del botón de bloqueo de enfoque Consulte en la página 68 las cámaras compatibles 1Coloque el interruptor de modo de enfoque en A M o M A Fig 1 Esta función sólo es compatible con el enfoque automático 2Ajuste el interruptor de selección de enfoque Fig 3 a AF L 3Es posible bloquear el enfoque durante el enfoque automático si se presiona el botón de enfoque Fig 4 La f...

Страница 73: ...ación pulse el disparador hasta el fondo para hacer la fotografía Nota para hacer fotografías a la distancia de enfoque memorizada pulse totalmente el disparador antes de retirar el dedo del botón de enfoque En el modo A M o M A el objetivo sólo pasa del modo MEMORY RECALL al enfoque automático o manual cuando se retira el dedo del botón de enfoque y se pulsa suavemente el disparador AF ON Consult...

Страница 74: ...a cámara en un arco amplio como el de las panorámicas la vibración en la dirección de dicho movimiento no se verá afectada Por ejemplo si mueve rápidamente la cámara en horizontal únicamente se reducirá la vibración en la dirección vertical haciendo que la panorámica sea mucho más suave No desconecte el interruptor de la cámara a OFF ni extraiga el objetivo de la cámara mientras está funcionando e...

Страница 75: ...talar en el lado delantero del objetivo y HK 33 2 para instalar en el lado delantero el HK 33 1 Utilización del HK 33 1 Afloje primero el tornillo e la visera del objetivo en el HK 33 1 deslice el HK 33 1 en el lado delantero del objetivo y apriete el tornillo Instalación del HK 33 2 Afloje el tornillo de la visera del objetivo en el HK 33 2 deslice el HK 33 2 en el lado delantero del HK 33 1 y ap...

Страница 76: ...a utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación Enfoque excelente Enfoque aceptable Ligero viñeteo afecta la imagen de la pantalla pero la imagen de la película no es afectada por esto No existe Indica la cantidad de compensación adicional necesaria Solamente medición ponderada central Para cámaras F6 compense seleccionando Otra pantalla en el ajuste personal del usuar...

Страница 77: ... objetivo ya que podría dañarlo provocar un incendio o causar problemas sanitarios Cuando no esté usando el objetivo coloque la tapa del objetivo para proteger la lente frontal Cuando se guarde el objetivo en su estuche colocarle las dos tapas Cuando no se vaya a utilizar el objetivo durante largo tiempo guardarlo en un lugar fresco y seco para evitar la formación de moho Guardar el objetivo ademá...

Страница 78: ...35 mm 135 de Nikon y para las cámaras SLR digitales con formato FX de Nikon 4 para las cámaras SLR digitales con formato DX de Nikon 5 para las cámaras del sistema IX240 Información de distancia Salida al cuerpo de la cámara Enfoque Sistema de enfoque interno de Nikon IF con un motor Silent Wave interno manual por anillo de enfoque independiente Reducción de vibración Método de desplazamiento del ...

Страница 79: ...ye una marca de posición de giro del objetivo a 90 El collarín para el trípode se puede cambiar por un collarín para monópodo Dimensiones Aprox 159 5mm de diám x 368 0mm desde la pestaña de montaje Peso Aprox 4 620g 10 2 libras Las especificaciones y los diseños están sujetos a cambio sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante ...

Страница 80: ...nast ta ur batteriet Var försiktig så att du inte bränner dig Om du fortsätter att använda kameran kan du skada dig När du har tagit ut batteriet eller dragit ut kontakten tar du med utrustningen till en servicerepresentant för Nikon och får den undersökt Använd inte kameran eller objektivet där det finns brandfarlig gas Om den elektroniska utrustningen används där det finns brandfarlig gas kan de...

Страница 81: ...er med i bilden när du tar bilder i motljus Solljuset kan samlas till en punkt i kamerahuset och orsaka brand Detta gäller även om solen är strax utanför bilden När du inte ska använda objektivet under en längre tid bör du sätta på både det bakre och det främre objektivlocket och förvara objektivet på en plats utan direkt solljus Om du inte gör detta finns risk för brand eftersom objektivet kan ko...

Страница 82: ...skala Ringomkopplare för vibrationsreducering PÅ AV s 89 Instickshållare för filter s 91 Knapp på instickshållare för filter s 91 Monteringsindikering Gummitätning för objektivfattning s 86 CPU kontakter s 86 Inbyggt roterande stativfäste s 91 Fäste för enbensstativ utbytbart p 91 Minnesinställningsknapp s 89 Fokuslägesväljare s 87 Väljare för fokuseringsgräns s 88 Väljare för vibrationsreducering...

Страница 83: ...83 Se ...

Страница 84: ...r ned avtryckaren lätt 4 Tryck ned minnesinställningsknappen eller knappen för fokusfunktion samtidigt som du trycker ned avtryckaren lätt Kameror Vibrations reducering Auto fokus Fokus lås Exponerings läge P 1 S A M D3 D2 serien D1 serien D300 D200 D100 D80 D70 serien D50 D40 serien F6 F5 F100 F80 serien F75 serien F65 serien Pronea 600i Pronea S 2 F4 serien F90X F90 serien F70 serien F60 Serien ...

Страница 85: ...usområdet s 88 Du kan fokusera snabbare genom att ställa in fokuseringsgränser Om motivet till exempel finns minst sex meter bort ställer du in väljaren för fokuseringsgräns på 6 m AF L MEMORY RECALL AF ON s 88 Du kan låsa och spara fokusavstånd medan du använder autofokus AF L och sedan ställa in dem genom att trycka på MEMORY RECALL Objektivets autofokusfunktion aktiveras igen när du ställer väl...

Страница 86: ...n är 2 9 m AF respektive 2 8 m MF Viktigt Håll inte bara i kamerahuset när objektivet är monterat eftersom detta kan medföra att kameran skadas Håll i stället både i objektivet och i kameran Sätt i ett 52 millimeters skruvfilter i instickshållaren för filter Se till att CPU kontakterna är rena och oskadade AF I AF S telekonvertrarna TC 14E TC 14EII TC 17EII TC 20E TC 20EII kan användas När objekti...

Страница 87: ...från avtryckaren eller AF startknappen på kameran eller knappen för fokusfunktion på objektivet Tryck sedan lätt på avtryckaren Objektivets fokusläge Kameror Kamerans fokusläge M M A A M Manuell fokusering Möjlighet till fokuseringshjälp Manuell fokusering Möjlighet till fokuseringshjälp utom med F 601M Manuell fokusering Möjlighet till fokuseringshjälp Autofokus med möjlighet till manuell fokuser...

Страница 88: ...m att trycka på någon av de fyra knapparna för fokusfunktion Fokuslåsknappen På sidan 84 finns information om vilka kameror som funktionen kan användas på 1Ställ fokuslägesväljaren på A M eller M A Bild 1 Denna funktion kan bara användas med autofokus 2Ställ väljaren för fokusfunktion Bild 3 på AF L 3När autofokus är aktivt kan fokus låsas medan du trycker på knappen för fokusfunktion Bild 4 Fokus...

Страница 89: ...t Obs Om du vill ta bilder på det sparade fokusavståndet trycker du ned avtryckaren helt innan du tar bort fingret från knappen för fokusfunktion I läget A M eller M A återgår inte objektivet från Memory recall till autofokus eller manuell fokusering förrän du tar bort fingret från knappen för fokusfunktion och trycker ned avtryckaren lätt AF ON På sidan 84 finns information om vilka kameror som f...

Страница 90: ... 8 i läget NORMAL Om du rör kameran i en vid båge när du panorerar påverkas inte vibrationer i denna rörelseriktning Om du till exempel panorerar horisontellt reduceras endast vibrationer i vertikal riktning vilket gör det mycket lättare att åstadkomma mjuka panoreringar Stäng inte AV strömmen till kameran och ta inte bort objektivet från kameran medan vibrationsreduceringsläget är aktivt Om du gö...

Страница 91: ...r av HK 33 1 som monteras på objektivets främre del och HK 33 2 som monteras på den främre delen av HK 33 1 Användning av HK 33 1 Lossa skruven för motljusskydd på HK 33 1 för på HK 33 1 på objektivets främre del och dra åt skruven Montering av HK 33 2 Lossa skruven för motljusskydd på HK 33 2 för på HK 33 2 på den främre delen av HK 33 1 och dra åt skruven Förvaring av motljusskydden Vänd på HK 3...

Страница 92: ...ren men inte på filmen Ej tillgänglig Anger graden av exponeringskompensation som krävs endast centrumvägd mätning För F6 kameror kompenserar du genom att välja Other screen Annan skiva i Custom setting Anpassad inställning b6 Screen comp Mattskivekomp och ställa EV nivån på 2 0 till 2 0 i steg om 0 5 EV När du använder en annan mattskiva än typ B eller E måste du välja Other screen Annan skiva äv...

Страница 93: ...a objektivet svalt och torrt när det inte används under en längre tid så att det inte bildas mögel Förvara också objektivet på en plats utan direkt solljus eller kemikalier som kamfer eller naftalin Se till att det inte kommer vatten på objektivet och tappa det inte i vatten eftersom det bildas rost som gör att objektivet inte fungerar I vissa delar av objektivet används förstärkt plast som kan sk...

Страница 94: ... IF med intern ultraljudsmotor manuellt med separat fokusring Vibrationsreducering Linsförskjutning med hjälp av VCM voice coil motors Avståndsskala Graderad i meter och fot från 2 8 m till oändlighet Närgräns 2 9 m i AF läge 2 8 m i MF läge Antal bländarlameller nio stycken rundade Bländare Helautomatisk Bländarskala f 2 8 f 22 Exponeringsmätning Vid full bländaröppning med kameror med CPU gränss...

Страница 95: ...95 Se ...

Страница 96: ... ÚÓ Ì ÔÓÎÛ ËÚ ÓÊÓ Ë è Ó ÓÎÊÂÌË ÓÚ Ò ÛÒÚ ÓÈÒÚ ÓÏ ÏÓÊÂÚ Ô Ë ÂÒÚË Í ÔÓÎÛ ÂÌË Ú Ï èÓÒΠËÁ ΠÂÌËfl Ú ÂË ËÎË ÓÚÍÎ ÂÌËfl ËÒÚÓ ÌËÍ ÔËÚ ÌËfl ÓÒÚ Ú ËÁ ÂÎË Îfl Ô Ó Â ÍË ÎËÊ È ËÈ ÚÓ ËÁÓ ÌÌ È Ò ËÒÌ È ˆÂÌÚ ÍÓÏÔ ÌËË Nikon ç ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ ÙÓÚÓÍ ÏÂ Û ËÎË Ó ÂÍÚË Ô ËÒÛÚÒÚ ËË Î ÍÓ ÓÒÔÎ ÏÂÌfl ËıÒfl ÁÓ ç ÓÚ ÈÚÂ Ò ÎÂÍÚ ÓÌÌ Ï Ó Ó Û Ó ÌËÂÏ Ô Ë Ì ÎË ËË ÓÁ Ûı Î ÍÓ ÓÒÔÎ ÏÂÌfl ËıÒfl ÁÓ ÚÓ ÏÓÊÂÚ Ô Ë ÂÒÚË Í Á Û ËÎË ÔÓÊ Û ç Ò...

Страница 97: ...ÔÛÒÍ ÈÚ ÔÓÔ ÌËfl ÒÓÎÌÂ Ì ı ÎÛ ÂÈ Í ëÓÎÌÂ Ì Â ÎÛ Ë ÏÓ ÛÚ ÒÙÓÍÛÒË Ó Ú Òfl ÍÓ ÔÛÒ Ó ÂÍÚË Ë ÒÚ Ú Ô Ë ËÌÓÈ ÔÓÊ ä ÓÏ ÚÓ Ó Ô Ë ËÌÓÈ ÔÓÊ ÏÓ ÛÚ ÒÚ Ú ÒÓÎÌÂ Ì Â ÎÛ Ë ÔÓÔ ËÂ Ì ÍÓ ÔÛÒ ÌÂÔÓÒ Â ÒÚ ÂÌÌÓÈ ÎËÁÓÒÚË ÓÚ Ë ÓËÒÍ ÚÂÎfl ÖÒÎË Ó ÂÍÚË Ì ÔÎ ÌË ÛÂÚÒfl ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú Ì Ô ÓÚflÊÂÌËË ÎËÚÂÎ ÌÓ Ó ÂÏÂÌË Ô ËÒÓ ËÌËÚ Á Ì Ë ÔÂ Â Ì Í ÍË Ë ÔÓÏÂÒÚËÚÂ Ó ÂÍÚË Ì ı ÌÂÌË ÏÂÒÚÓ ÍÓÚÓ Ó Ì ÔÓ Â ÊÂÌÓ ÓÁ ÂÈÒÚ Ë Ô flÏ ı ÒÓÎÌÂ Ì ı ÎÛ ÂÈ è...

Страница 98: ...ÌËfl äÓÎ ˆÂ ÓÈ Ô ÂÍÎ ÚÂÎ ÂÊËÏ ÔÓ ÎÂÌËfl Ë ˆËÈ ON OFF ÒÚ 105 Ç ËÊÌÓÈ Â Ê ÚÂÎ ÙËÎ Ú ÒÚ 107 êÛÍÓflÚÍ ËÊÌÓ Ó Â Ê ÚÂÎfl ÙËÎ Ú ÒÚ 107 ìÒÚ ÌÓ Ó Ì fl ÏÂÚÍ êÂÁËÌÓ È ÛÔÎÓÚÌËÚÂÎ Í ÂÔÎÂÌËfl Ó ÂÍÚË ÒÚ 103 äÓÌÚ ÍÚ ÛÔ ÎÂÌËfl ÒÚ 102 ÇÒÚ ÓÂÌÌ È ÔÓ Ó ÓÚÌ È Ô ÂıÓ ÌËÍ Îfl Í ÂÔÎÂÌËfl Ì Ú ÚË Â ÒÚ 107 è ÂıÓ ÌËÍ Îfl Í ÂÔÎÂÌËfl Ì ÏÓÌÓÔÓ Â Ò ÂÏÌ È ÒÚ 107 äÌÓÔÍ Memory Set ÒÚ 105 è ÂÍÎ ÚÂÎ ÂÊËÏÓ ÙÓÍÛÒË Ó ÍË ÒÚ 103 é ÌË ËÚÂÎ ÙÓÍÛÒË ...

Страница 99: ...99 Ru ...

Страница 100: ...fl ÙÓÍÛÒË Ó ÍÓÈ ÖÒÎË ÚÓÚ Ó ÂÍÚË ËÒÔÓÎ ÁÛÂÚÒfl Ò ÙÓÚÓÍ Ï ÏË Ì ÒÓ ÏÂÒÚËÏ ÏË Ò ÒËÒÚÂÏÓÈ ÔÓ ÎÂÌËfl Ë ˆËÈ Ô ÂÏÂÒÚËÚ ÍÓÎ ˆÂ ÓÈ Ô ÂÍÎ ÚÂÎ ÂÊËÏ ÔÓ ÎÂÌËfl Ë ˆËÈ ÔÓÎÓÊÂÌË OFF ÖÒÎË ÚÓÚ Ô ÂÍÎ ÚÂÎ Ì ıÓ ËÚÒfl ÔÓÎÓÊÂÌËË ON Ú Âfl ÙÓÚÓÍ Ï ÏÓÊÂÚ Ó ÂÌ ÒÚ Ó Á flÊ Ú Òfl ÓÒÓ ÂÌÌÓ ÚÓ ÓÚÌÓÒËÚÒfl Í ÙÓÚÓÍ Ï  Pronea 600i îÓÚÓÍ Ï èÓ ÎÂÌËÂ Ë ˆËÈ Ä ÚÓ ÙÓÍÛÒ ÅÎÓÍË Ó Í ÙÓÍÛÒ êÂÊËÏ ÍÒÔÓÁˈËË P 1 S A M D3 Ò Ëfl D2 Ò Ëfl D1 D300 ...

Страница 101: ...Ë Ó ÍË ç Ô ËÏ ÂÒÎË Ó ÂÍÚ ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ì ÒÒÚÓflÌËË Ì ÏÂÌ 6 Ï ÓÚ ÙÓÚÓÍ Ï Ô ÂÏÂÒÚËÚÂ Ó ÌË ËÚÂÎ ÙÓÍÛÒË Ó ÍË ÔÓÎÓÊÂÌË 6m AF L MEMORY RECALL AF ON ÒÚ 104 ê ÒÒÚÓflÌËfl Ò ÂÏÍË ÏÓÊÌÓ Á ÙËÍÒË Ó Ú Ë ÒÓı ÌËÚ ÂÊËÏ ÚÓÙÓÍÛÒË Ó ÍË AF L Á ÚÂÏ ÓÒÒÚ ÌÓ ËÚ Ì Ê ÍÌÓÔÍÛ MEMORY RECALL óÚÓ ÒÌÓ ÍÎ ËÚ ÂÊËÏ ÚÓÙÓÍÛÒË Ó ÍË Ô ÂÏÂÒÚËÚ Ô ÂÍÎ ÚÂÎ Ì Ó ÂÍÚË Â ÔÓÎÓÊÂÌË AF ON èÓ ÎÂÌËÂ Ë ˆËÈ VR II ÒÚ 105 NORMAL ÌÓ Ï Î Ì È ÂÊËÏ ùÚÓ...

Страница 102: ...ÂÚÒfl ÏÂÌËÒÍÓ È ÒÚÂÍÎflÌÌ È ÎÂÏÂÌÚ ç ËÏÂÌ Â ÒÒÚÓflÌËÂ Ò ÂÏÍË 2 9 Ï ÂÊËÏ ÚÓÙÓÍÛÒË Ó ÍË Ë 2 8 Ï Û ÌÓÈ ÂÊËÏ ÙÓÍÛÒË Ó ÍË ÇÌËÏ ÌË èÓÒΠÛÒÚ ÌÓ ÍË Ó ÂÍÚË Ì  ÊËÚ ÙÓÚÓÍ ÏÂ Û ÚÓÎ ÍÓ Á ÍÓ ÔÛÒ ÔÓÒÍÓÎ ÍÛ ÚÓ ÏÓÊÂÚ Ô Ë ÂÒÚË Í Â ÔÓ ÂÊ ÂÌË Ñ ÊËÚÂÒ Á ÍÓ ÔÛÒ ÙÓÚÓÍ ÏÂ Ë Á Ó ÂÍÚË ç Á Û Ú ÛÒÚ ÌÓ ËÚ 52 ÏÏ ËÌ Ë ÂÏ È ÙËÎ Ú ËÊÌÓÈ Â Ê ÚÂÎ ÙËÎ Ú ëÚ ÈÚÂÒ Ì Á flÁÌflÚ Ë Ì ÔÓ ÂÊ Ú ÍÓÌÚ ÍÚ ÛÔ ÎÂÌËfl ë ÚËÏ Ó ÂÍÚË ÓÏ ÒÓ ÏÂÒÚË...

Страница 103: ... Ó ÂÍÚË Â óÚÓ ÓÚÏÂÌËÚ Û ÌÓÈ ÂÊËÏ ÙÓÍÛÒË Ó ÍË ÓÚÔÛÒÚËÚ ÒÔÛÒÍÓ Û ÍÌÓÔÍÛ Á Ú Ó ÍÌÓÔÍÛ Á ÔÛÒÍ AF Ì ÙÓÚÓÍ Ï  ËÎË ÍÌÓÔÍÛ ÛÔ ÎÂÌËfl ÙÓÍÛÒË Ó ÍÓÈ Ì Ó ÂÍÚË Â Á ÚÂÏ ÔÎ ÌÓ Ì ÊÏËÚ ÒÔÛÒÍÓ Û ÍÌÓÔÍÛ Á Ú Ó Îfl ÓÁ Ú ÂÊËÏ ÚÓÙÓÍÛÒË Ó ÍË êÂÊËÏ ÙÓÍÛÒË Ó ÍË Ó ÂÍÚË îÓÚÓÍ Ï êÂÊËÏÙÓÍÛÒË Ó ÍËÙÓÚÓÍ Ï M M A A M Ç Û ÌÛ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÙÛÌÍˆË ÔÓÏÓ Ë Ô Ë ÙÓÍÛÒË Ó ÍÂ Ç Û ÌÛ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÙÛÌÍˆË ÔÓÏÓ Ë Ô Ë ÙÓÍÛÒË Ó ÍÂ Ú Ù...

Страница 104: ...Í Ê ÓÈ ÙÛÌ͈ËË Ì ÊÏËÚÂ Ó ÌÛ ËÁ ÂÚ Âı ÍÌÓÔÓÍ ÛÔ ÎÂÌËfl ÙÓÍÛÒË Ó ÍÓÈ àÒÔÓÎ ÁÓ ÌË ÍÌÓÔÍË ÎÓÍË Ó ÍË ÙÓÍÛÒ ëÔËÒÓÍ ÙÓÚÓÍ Ï ÔÓ Â ÊË Ëı ÚÛ ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ ÒÏ Ì ÒÚ 100 1è ÂÏÂÒÚËÚ Ô ÂÍÎ ÚÂÎ ÂÊËÏÓ ÙÓÍÛÒË Ó ÍË ÔÓÎÓÊÂÌË A M ËÎË M A ËÒ 1 ùÚ ÙÛÌ͈Ëfl ÒÓ ÏÂÒÚËÏ ÚÓÎ ÍÓ Ò ÚÓÙÓÍÛÒÓÏ 2è ÂÏÂÒÚËÚ Ô ÂÍÎ ÚÂÎ Ó ÂÊËÏ ÙÓÍÛÒË Ó ÍË ËÒ 3 ÔÓÎÓÊÂÌË AF L 3Ç ÂÊËÏ ÚÓÙÓÍÛÒË Ó ÍË ÙÓÍÛÒ ÏÓÊÌÓ Á ÎÓÍË Ó Ú Ì Ê ÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË ÛÔ ÎÂÌËfl ÙÓÍ...

Страница 105: ...Ú Á ÛÍÓ ı ÒË Ì Î ç ÊÏËÚ ÒÔÛÒÍÓ Û ÍÌÓÔÍÛ Á Ú Ó Ó ÍÓ̈ ÚÓ Ò ÂÎ Ú ÒÌËÏÓÍ è ËÏ ÌË ÑÎfl Ò ÂÏÍË Ò ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËÂÏ ÒÓı ÌÂÌÌÓÈ ÂÎË ËÌ ÒÒÚÓflÌËfl Ì ÊÏËÚ ÒÔÛÒÍÓ Û ÍÌÓÔÍÛ Á Ú Ó Ó ÍÓ̈ Ì ÓÚÔÛÒÍ fl ÍÌÓÔÍÛ ÛÔ ÎÂÌËfl ÙÓÍÛÒË Ó ÍÓÈ Ç ÂÊËÏ A M ËÎË M A Ó ÂÍÚË Ô ÂÍÎ ÂÚÒfl ËÁ ÂÊËÏ ÁÓ ÌÌ ı ËÁ Ô ÏflÚË ÂÊËÏ ÚÓÙÓÍÛÒË Ó ÍË ËÎË Û ÌÓÈ ÂÊËÏ ÙÓÍÛÒË Ó ÍË ÚÓÎ ÍÓ Ô Ë ÓÚÔÛÒÍ ÌËË ÍÌÓÔÍË ÛÔ ÎÂÌËfl ÙÓÍÛÒË Ó ÍÓÈ Ë ÔÎ ÌÓÏ Ì Ê ÚËË ÒÔÛÒÍÓ Ó...

Страница 106: ...ÒÎË Ó ÂÏfl Ò ÂÏÍË Ô ÌÓ Ï ÙÓÚÓÍ Ï Ô ÂÏ ÂÚÒfl ÔÓ Ë ÓÍÓÈ Û Â ÒËÒÚÂÏ ÔÓ ÎÂÌËfl Ë ˆËÈ Ì ÓÍ Á ÂÚ ÎËflÌËfl Ì Ë ˆË Ì Ô ÎÂÌËË ÚÓ Ó Ô ÂÏ ÂÌËfl ç Ô ËÏÂ Ô Ë Ô ÌÓ ÏÌÓÏ ËÊÂÌËË ÙÓÚÓÍ Ï ÔÓ Ó ËÁÓÌÚ ÎË ÒËÒÚÂÏ ÔÓ ÎÂÌËfl Ë ˆËÈ ÛÏÂÌ ÂÚ Ì ÚË Ì È ÙÙÂÍÚ ÚÓÎ ÍÓ ÓÚ Â ÚËÍ Î ÌÓ Ó ÓÊ ÌËfl ÙÓÚÓÍ Ï ÛÔ Ó fl Ò ÂÏÍÛ ÖÒÎË ÂÊËÏ ÔÓ ÎÂÌËfl Ë ˆËÈ ÍÎ ÂÌ Ì ÍÎ ÈÚ ÙÓÚÓÍ ÏÂ Û Ë Ì ÓÚÒÓ ËÌflÈÚÂ Ó ÂÍÚË Ç Ô ÓÚË ÌÓÏ ÒÎÛ Â Ô Ë ÒÓÚ flÒÂÌËË ÙÓÚÓÍ ...

Страница 107: ...Ë HK 33 1 Ë HK 33 2 Ç ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ ÍË ıÓ flÚ ÎÂÌ ÒÓÒÚÓfl Ë ËÁ Ûı ÒÚÂÈ ÎÂÌ HK 33 1 Ô ËÒÓ ËÌflÂÚÒfl Í Ô  ÌÂÈ ÒÚË Ó ÂÍÚË ÎÂÌ HK 33 2 Ô ËÒÓ ËÌflÂÚÒfl Í Ô  ÌÂÈ ÒÚË ÎÂÌ HK 33 1 àÒÔÓÎ ÁÓ ÌË ÎÂÌ HK 33 1 éÚÍ ÛÚËÚ ËÌÚ ÎÂÌ HK 33 1 Ô ËÒÓ ËÌËÚ ÎÂÌ Û HK 33 1 Í Ô  ÌÂÈ ÒÚË Ó ÂÍÚË Á ÚÂÏ Á ÚflÌËÚ ËÌÚ è ËÒÓ ËÌÂÌË ÎÂÌ HK 33 2 éÚÍ ÛÚËÚ ËÌÚ ÎÂÌ HK 33 2 Ô ËÒÓ ËÌËÚ ÎÂÌ Û HK 33 2 Í Ô  ÌÂÈ ÒÚË ÎÂÌ HK 33 1 Á ...

Страница 108: ...Â Í Î Ì ı ÙÓÚÓÍ Ï Nikon ÔÓÏÓ Ú ÓÒÛ ÂÒÚ ÎflÚ Ò ÂÏÍÛ Ô ÍÚË ÂÒÍË Î ı ÒËÚÛ ˆËflı ë ÚËÏ Ó ÂÍÚË ÓÏ ÂÍÓÏÂÌ ÛÂÚÒfl ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú ÒÎÂ Û Ë ÙÓÍÛÒË Ó Ó Ì Â Í Ì àÒÍÎ ËÚÂÎ ÌÓÂ Í ÂÒÚ Ó ÙÓÍÛÒË Ó ÍË è ËÂÏÎÂÏÓÂ Í ÂÒÚ Ó ÙÓÍÛÒË Ó ÍË ç ÓÎ Ó ËÌ ÂÚË Ó ÌË ËÎË ÏÛ ÏÓ ÛÚ ËÏÂÚ ÏÂÒÚÓ Ë ÓËÒÍ ÚÂΠÌÓ ÌÂ Ì ÔÎÂÌÍ ç ÓÒÚÛÔÌÓ é ÓÁÌ ÂÚ ÌÂÓ ıÓ ËÏÛ ÂÎË ËÌÛ ÔÓÔ ÍË ÍÒÔÓÁˈËË ÚÓÎ ÍÓ Ô Ë ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËË ˆÂÌÚ Î ÌÓ Á  ÂÌÌÓ Ó Á Ï è Ë ËÒÔÓÎ ÁÓ...

Страница 109: ... Û Û ÒÓ ÂÚÓ ÍÓÈ ÑÎfl Û ÎÂÌËfl flÁË Ë ÔflÚÂÌ ÓÒÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ Ïfl ÍÓÈ ËÒÚÓÈ ıÎÓÔ ÚÓ ÛÏ ÊÌÓÈ ÚÍ Ì ËÎË ÒÔÂˆË Î ÌÓÈ Ò ÎÙÂÚÍÓÈ ÒÏÓ ÂÌÌÓÈ Ú ÌÓΠÒÔË Ú ËÎË Ò Â ÒÚ Â Îfl ËÒÚÍË Ó ÂÍÚË è ÓÚË ÈÚÂ Ó ÂÍÚË ÔÓ ÒÔË ÎË ÓÚ ˆÂÌÚ ÎËÌÁ Ó ÂÍÚË Í ÂÂ Í flÏ ÒÚ flÒ Ì ÓÒÚ ÎflÚ ÒÎÂ Ó Ë Ì ÓÚ Ë Ú Òfl Ó ÓÒÚ Î Ì ı ÒÚÂÈ Ó ÂÍÚË ÇÓ ËÁ ÂÊ ÌË ÔÓ ÂÊ ÂÌËfl Ó ÂÍÚË ËÒÍ ÓÁÌËÍÌÓ ÂÌËfl ÔÓÊ ËÎË Ô Ë ËÌÂÌËfl  Á Ó Ó ÌËÍÓ Ì ËÒÔÓÎ ÁÛÈÚ Îfl ËÒÚÍË Ó ÂÍÚË ÒÚ Ó...

Страница 110: ...ÒÒÓ ÓÏ Ë ÈÓÌÂÚÓÏ Nikon éÒÌ ÂÌ ÒÔÂˆË Î Ì Ï ÏÂı ÌËÁÏÓÏ ÔÓ ÎÂÌËfl Ë ˆËÈ VR îÓÍÛÒÌÓ ÒÒÚÓflÌË 400ÏÏ å ÍÒËÏ Î Ì fl f 2 8 Ë Ù Ï éÔÚË ÂÒÍ fl ÒıÂÏ 14 ÎÂÏÂÌÚÓ 11 ÛÔÔ ı Ú Ë ÎÂÏÂÌÚ ËÁ ED ÒÚÂÍÎ Ë Ó ËÌ ÎÂÏÂÌÚ Ò Ì ÌÂÒÂÌÌ Ï Ì ÌÂ Ó Ì ÌÓÍ ËÒÚ ÎÎË ÂÒÍËÏ ÌÚË ÎËÍÓ Ï ÔÓÍ ÚËÂÏ Ú ÍÊÂ Ó ËÌ Á ËÚÌ È ÎÂÏÂÌÚ ËÁ ÒÚÂÍÎ ì ÓÎ Á ÂÌËfl 6 10 Ô Ë ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËË Ò 35 ÏÏ 135 ÔÎÂÌÓ Ì ÏË ÁÂ Í Î Ì ÏË ÙÓÚÓÍ Ï ÏË Nikon Ë ˆËÙ Ó ÏË ÁÂ Í Î Ì ÏË ÙÓ...

Страница 111: ...ˆÂÒÒÓ é ÌË ËÚÂÎ ìÒÚ ÌÓ ÎÂÌ ÓÒÚÛÔÌ Ë Ô ÁÓÌ FULL ÙÓÍÛÒË Ó ÍË 2 9 Ï Ë 6 m è ÂıÓ ÌËÍ Îfl ÇÒÚ ÓÂÌÌ È ÔÓ Ó Ë ÂÚÒfl Ì 360 ÏÂÚÍ Í ÂÔÎÂÌËfl Ì Ú ÚË Â ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ô Ë ÔÓ Ó ÓÚÂ Ó ÂÍÚË Ì 90 ÇÏÂÒÚÓ Ô ÂıÓ ÌËÍ Îfl Í ÂÔÎÂÌËfl ÙÓÚÓÍ ÏÂ Ì Ú ÚË Â ÏÓÊÌÓ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ Ô ÂıÓ ÌËÍ Îfl Í ÂÔÎÂÌËfl ÙÓÚÓÍ ÏÂ Ì ÏÓÌÓÔÓ Â ê ÁÏ è Ë Î 159 5 ÏÏ Ë ÏÂÚ x 368 0 ÏÏ ÎËÌ ÓÚ Í ÂÔÂÊÌÓ Ó ÙΠ̈ Ó ÂÍÚË Ì ÙÓÚÓÍ Ï  ÇÂÒ è Ë Î 4620 íÂıÌË ÂÒÍË ı ÍÚ ËÒÚ...

Страница 112: ...lijk te verwijderen Let hierbij op dat u geen brandwonden oploopt Als u het apparaat blijft gebruiken kan dit tot letsel leiden Nadat u de stroombron hebt verwijderd of losgekoppeld laat u het apparaat nakijken door de servicedienst van Nikon Gebruik de camera of het objectief niet in de buurt van ontvlambare gassen Als de elektronische apparatuur wordt gebruikt in de buurt van ontvlambare gassen ...

Страница 113: ...lektrische schok Zorg er bij tegenlichtopnamen voor dat de zon zich ver genoeg buiten beeld bevindt Het zonlicht kan anders in het objectief vallen en brand veroorzaken Als het zonlicht te dicht bij het beeld komt kan dit eveneens brand veroorzaken Als u het objectief langere tijd niet gebruikt bevestigt u de voorste en achterste lensdop en bergt u het objectief buiten direct zonlicht op Als u dat...

Страница 114: ...l Aan uit schakelaar voor vibratiereductie p 121 Insteek filterhouder p 123 Vergrendelingsknop voor insteek filterhouder p 123 Bevestigingsindex Rubberenpakkingvanobjectiefvatting p 118 CPU contacten p 118 Ingebouwde draaibare statiefbevestigingsring p 123 Bevestigingsring voor éénpootstatief verwisselbaar p 123 Geheugenknop p 121 Schakelaar voor scherpstelstand p 119 Schakelaarvoorscherpstelbegre...

Страница 115: ...115 Nl ...

Страница 116: ...dit objectief gebruikt voor een camera die vibratiereductie niet ondersteunt zet u de aan uit schakelaar voor vibratiereductie op OFF Als u deze schakelaar op ON laat staan raakt de batterij snel leeg vooral in combinatie met de Pronea 600i Camera s Vibratie reductie Auto focus Scherpstel vergrende ling Belichtings stand P 1 S A M D3 D2 serie D1 serie D300 D200 D100 D80 D70 serie D50 D40 serie F6 ...

Страница 117: ...werp zich bijvoorbeeld op een afstand van ten minste 6 m bevindt zet u de schakelaar voor scherpstelbegrenzing op 6 m AF L MEMORY RECALL AF ON p 120 In de autofocusstand kunt u de scherpstelafstand vergrendelen en opslaan AF L en deze later uit het geheugen oproepen via MEMORY RECALL U kunt terugkeren naar de autofocusstand door de schakelaar op het objectief weer op AF ON te zetten Vibratiereduct...

Страница 118: ... het objectief is bevestigd Dit kan schade aan de camera veroorzaken Houd altijd zowel het objectief als de camerabody vast Plaats een schroeffilter met een diameter van 52 mm in de insteek filterhouder Let erop dat de CPU contacten niet vuil worden of beschadigd raken U kunt de volgende AF I AF S teleconverters gebruiken TC 14E TC 14EII TC 17EII TC 20E TC 20EII Bij bevestiging op een Nikon digita...

Страница 119: ... of AF startknop op de camera of van de scherpstelknop op het objectief Als u nu de ontspanknop half indrukt keert u terug naar de autofocusstand Scherpstelstand van objectief Camera s Scherpstelstand van camera M M A A M Handmatige scherpstelling hulpverlichting is beschikbaar Handmatige scherpstelling hulpverlichting is beschikbaar behalve bij de F 601M Handmatige scherpstelling hulpverlichting ...

Страница 120: ... scherpstelvergrendeling Zie pagina 116 voor compatibele camera s 1Zet de schakelaar voor de scherpstelstand op A M of M A Fig 1 Deze functie werkt alleen bij autofocus 2Zet de scherpstelselectieknop Fig 3 op AF L 3Tijdens autofocus wordt de scherpstelling vergrendeld zolang u de scherpstelknop ingedrukt houdt Fig 4 De scherpstelling wordt vergrendeld terwijl u een van deze knoppen ingedrukt houdt...

Страница 121: ...afstand is geladen klinkt twee keer een geluidssignaal Druk de ontspanknop vervolgens helemaal in om de foto te maken Opmerking Als u foto s wilt maken met de in het geheugen opgeslagen scherpstelafstand drukt u de ontspanknop helemaal in voordat u uw vinger van de scherpstelknop haalt In de stand A M of M A keert het objectief terug van de geheugenoproepstand naar autofocus of handmatige scherpst...

Страница 122: ...g 8 op NORMAL Wanneer u de camera meetrekt in een grote boog worden trillingen in de richting van de beweging niet gecorrigeerd Als u de camera bijvoorbeeld horizontaal beweegt worden alleen de verticale trillingen verminderd waardoor u mooie stabiele opnamen kunt maken Schakel de camera niet uit en verwijder het objectief niet van de camera wanneer vibratiereductie is ingeschakeld Als u dat wel d...

Страница 123: ...HK 33 1 en HK 33 2 Tweedelige zonnekap HK 33 1 voor bevestiging aan de voorkant van het objectief en HK 33 2 voor bevestiging aan de voorkant van de HK 33 1 wordt meegeleverd Bevestiging van de HK 33 1 Draai eerst de schroef van de HK 33 1 los plaats de HK 33 1 op de voorkant van het objectief en draai de schroef weer aan Bevestiging van de HK 33 2 Draai de schroef van de HK 33 2 los plaats de HK ...

Страница 124: ...oeker maar niet op de foto Niet beschikbaar Geeft aan hoeveel belichtingscorrectie is vereist alleen centrumgerichte meting Bij F6 camera s kunt u de belichting corrigeren door Ander matglas te selecteren voor persoonlijke instelling b6 Compensatie voor matglas en het LW bereik in te stellen op 2 0 tot 2 0 in stappen van 0 5 LW Wanneer u een ander type matglas gebruikt dan type B of E selecteert u...

Страница 125: ...eftas bevestigt u zowel de voorste als de achterste lensdop Als het objectief gedurende langere tijd niet wordt gebruikt bergt u het op een koele droge plaats op om schimmelvorming te voorkomen Berg het objectief op uit de buurt van direct zonlicht of chemicaliën zoals kamfer of nafta Zorg dat er geen water op het objectief terechtkomt en laat het objectief niet in water vallen aangezien dit leidt...

Страница 126: ...pstelring Vibratiereductie Lensverschuiving met behulp van Voice Coil Motors VCM Schaal opnameafstand In meters en feet van 2 8 m tot oneindig Kortste scherpstelafstand 2 9 m in de AF stand 2 8 m in de MF stand Aantal diafragmalamellen 9 afgerond Diafragma Volledig automatisch Diafragmaschaal f 2 8 f 22 Belichtingsmeting Via volledig diafragma bij camera s met CPU interface Schakelaar voor scherps...

Страница 127: ...127 Nl ...

Страница 128: ...ediatamente la batteria facendo attenzione a non ustionsarsi Continuando a utilizzare la fotocamera sussiste il rischio di lesioni Dopo aver rimosso o scollegato la fonte di alimentazione portare l apparecchio presso un punto assistenza Nikon autorizzato per l ispezione Non usare la fotocamera o l obiettivo in presenza di gas infiammabili In caso contrario si potrebbe procurare un esplosione o un ...

Страница 129: ...riche Negli scatti in controluce escludete il sole dall inquadratura La luce del sole potrebbe concentrarsi nel corpo dell obiettivo e provocare un incendio Anche l approssimarsi del sole all inquadratura può provocare un incendio Se si prevede di non utilizzare l obiettivo per un periodo prolungato montare entrambi i tappi di protezione e riporlo lontano dalla luce diretta del sole In caso contra...

Страница 130: ...F delle vibrazioni p 137 Portafiltro a inserimento p 139 Manopoladelportafiltroainserimento p 139 Indice di montaggio Guarnizione in gomma della montatura dell obiettivo p 134 Contatti CPU p 134 Collare girevole incorporato per il cavalletto p 139 Collare del cavalletto ad una gamba sostituibile p 139 Tasto della memoria p 137 IInterruttore del modo di messa a fuoco p 135 Interruttore di limite di...

Страница 131: ...131 It ...

Страница 132: ...nte premere leggermente il pulsante di scatto Se si utilizza questo obiettivo con fotocamere non compatibili con la riduzione della vibrazione impostare l interruttore anellare di attivazione disattivazione riduzione delle vibrazioni su OFF Con la fotocamera Pronea 600i in particolare se si lascia l interruttore su ON si potrebbe scaricare rapidamente la batteria Fotocamere Riduzione della vibrazi...

Страница 133: ...a a fuoco Ad esempio se un soggetto si trova almeno a 6 m di distanza impostare l interruttore di limite della messa a fuoco su 6 m AF L MEMORY RECALL AF ON p 136 È possibile fissare e salvare le distanze di messa a fuoco durante il funzionamento in autofocus AF L e quindi richiamarle premendo il pulsante MEMORY RECALL L autofocus viene riavviato sull obiettivo impostando il selettore su AF ON Rid...

Страница 134: ...tare di danneggiare la fotocamera quando è montato l obiettivo evitare di afferrare solo il corpo della fotocamera In caso di trasporto afferrare sia l obiettivo sia la fotocamera Montare un filtro avvitabile da 52 mm sul portafiltro a inserimento Fate attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU E possibile utilizzare i teleconvertitori AF I AF S TC 14E TC 14EII TC 17EII TC 20E TC 20EII...

Страница 135: ...ne manuale premere leggermente il pulsante di scatto o il tasto di avvio AF della fotocamera In tal modo si ritornerà in modalità di messa a fuoco automatica Modo di messa a fuoco dell obiettivo Fotocamere Mododimessaafuocodellafotocamera M M A A M Messa a fuoco manuale Aiuto per la messa fuoco dispobibile Messa a fuoco manuale disponibile la funzione di messa a fuoco assistita ad eccezione del mo...

Страница 136: ...della messa a fuoco per attivare ciascuna funzione Utilizzo del pulsante di blocco della messa a fuoco per le fotocamere utilizzabili vedere pagina 132 1Impostare il selettore del modo di messa a fuoco su A M o M A Fig 1 Funzione compatibile esclusivamente con la messa a fuoco automatica 2Impostare l interruttore di selezione dell azionamento della messa a fuoco Fig 3 su AF L 3Durante la messa a f...

Страница 137: ...di messa a fuoco è stata richiamata Quindi premere il pulsante di scatto fino in fondo per eseguire la ripresa Nota per scattare le foto alla distanza di messa a fuoco memorizzata premere completamente il pulsante di scatto prima di togliere il dito dal tasto di azionamento della messa a fuoco Nel modo A M o M A l obiettivo torna dalla funzione di richiamo della memoria alla messa a fuoco manuale ...

Страница 138: ...8 su NORMAL Spostando la fotocamera ad ampio raggio come durante l acquisizione delle panoramiche la vibrazione nella direzione del movimento non sarà influenzata Ad esempio riprendendo una panoramica con la fotocamera in orizzontale si ridurrà solamente la vibrazione in senso verticale semplificandone quindi l acquisizione Non spegnere la fotocamera né rimuovere l obiettivo dalla fotocamera mentr...

Страница 139: ... 33 1 da fissare sulla parte anteriore dell obiettivo e HK 33 2 da fissare sulla parte anteriore dell HK 33 1 Uso dell HK 33 1 per prima cosa allentare la vite del paraluce sull HK 33 1 far scivolare l HK 33 1 sulla parte anteriore dell obiettivo quindi serrare la vite Fissaggio dell HK 33 2 allentare la vite del paraluce sull HK 33 2 far scivolare l HK 33 2 sulla parte anteriore dell HK 33 1 quin...

Страница 140: ...iré Questo però non lascia tracce sulla pellicola Non disponibile Indica il valore della compensazione di esposizione aggiuntiva richiesto Solamente misurazione a preferenza centrale Con le fotocamere F6 compensare selezionando Otra pantalla nell impostazione personalizzata b6 Compens pantalla quindi impostando il livello EV tra 2 0 e 2 0 ad intervalli di 0 5 EV Quando si utilizzano schermate dive...

Страница 141: ... nell astuccio o in borsa montate entrambi i coperchi protettivi Se rimane a lungo inutilizzato riponetelo in un ambiente fresco e ventilato per prevenire la formazione di muffe Tenetelo inoltre lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina Non bagnatelo e fate attenzione che non cada in acqua La formazione di ossidazioni potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile Alcune parti dell...

Страница 142: ...fuoco separato Riduzione delle vibrazioni Metodo di spostamento obiettivo utilizzando i motori a bobina della fonia VCMs Scala delle distanze di ripresa Graduata in metri e piedi da 2 8 m all infinito Distanza di messa a fuoco minima 2 9 m in modalità AF 2 8 m in modalità MF Nr delle lamelle diaframma 9 pz arrotondati Diaframma Completamente automatico Scala delle aperture f 2 8 f 22 Misurazione d...

Страница 143: ...143 It ...

Страница 144: ...在切斷產品電源和 或 取出電池後 請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味時 請立刻取出電池 注意避免燃燒 若繼續使用可能導致受傷 請在取出電池或切斷電源後 將器材送到尼康授權 的維修中心進行檢查維修 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備 可能會導致爆炸或火災 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光 可能會導致永久性的視覺損傷 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中 安全操作注意事項 警告 ...

Страница 145: ...5 Ck 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 保持相機或鏡頭干燥 否則可能導致火災或引起電擊 請勿使用濕手處置或接觸設備 否則可能引起電擊 當進行背光拍攝時 請不要把太陽包含在畫面之內 太陽光可能會通過透鏡匯聚在鏡頭的鏡身內 并引起火災 當太陽接近取景畫 面 也有可能引起火災 如果鏡頭要長期擱置不用 請蓋上前鏡頭蓋和後鏡頭蓋 并在儲存鏡頭時要 避免直接日照 否則可能導致火災 因為鏡頭可能使日光聚焦於某一物體 ...

Страница 146: ...標 8對焦操作按鈕 對焦鎖 記憶調用 AF啟用 P 152 9對焦環 P 151 景深刻度 P 154 距離標線 P 154 距離刻度 減振ON OFF環形開關 P 153 插入式濾光鏡架 P 155 插入式濾光鏡架鈕 P 155 安裝標誌 鏡頭安裝橡皮墊圈 P 150 CPU觸點 P 150 內置旋轉腳架安裝套環 P 155 單腳架軛具 供替換用 P 155 記憶按鈕 P 153 對焦模式切換開關 P 151 聚焦限位開關 P 152 減振模式開關 P 153 對焦操作選擇開關 AF L MEMORY RECALL AF ON P 152 聲音監控開關 P 152 1 名稱 參考頁 ...

Страница 147: ...147 Ck ...

Страница 148: ...機一起使用 請將減振ON OFF環形開關置于 OFF 特別是與Pronea 600i相機一起使用時 如該開關置于ON 電池電量會很 快耗盡 148 Ck 相機 消除震動 對焦鎖 自動對焦 記憶調用 鏡頭上的 AF啟用 曝光模式 P 1 S A M D3 D2系列 D1系列 D300 D200 D100 D80 D70系列 D50 D40系列 F6 F5 F100 F80系列 F75系列 F65系列 Pronea 600i Pronea S 2 F4系列 F90X F90系列 F70系列 F60系列 F55系列 F50系列 F 401x F 401s F 401 F 801s F 801 F 601M F3AF F 601 F 501 Nikon MF 相機 F 601M除外 3 3 4 自動對焦 可能 有限制 不可能 ...

Страница 149: ...對焦范圍的限制 p 152 設定了對焦范圍限制后可以縮短對焦的時間 例 如主體是處于至少6米以外 可以把對焦范圍限制切換開關設定為 至6m AF L MEMORY RECALL 記憶調用 AF ON p 152 自動對焦時 焦點的距離可以被鎖定和儲存 AF L 然後可以按下 MEMORY RECALL 按鈕調用儲存的記憶 把切換掣設定到AF ON 鏡頭上的自動對焦將 重新開啟 減震功能 VR II p 153 NORMAL 普通 當手持或者使用單腳架拍攝時 可以減少照相機的震動 與沒有VR功能的鏡頭相對比 此模式可以提供相當于降低4檔快門速度進行 拍攝 因而可以擴展快門速度的選擇范圍 可以使手持或使用單腳架進行遠 距離拍攝更加容易 另外 也可以進行搖攝 TRIPOD 三腳架 當使用三腳架時 建議使用此模式來減少照相機的震 動 使用超遠攝鏡頭時 即使照相機安裝在三腳架上 仍有可能發生照相機 ...

Страница 150: ...的影像 不象現有的平玻璃 彎月形玻璃用于鏡頭保護玻璃 提供了2 9米 自動對焦 和2 8米 手動對焦 的最近對焦距離 注意事項 注意當安裝了鏡頭時不要只握住相機機身 這樣可能會導致損傷相機 攜帶 時務必要同時握住鏡頭和相機 務必將一片52mm旋入式濾光鏡安裝在插入式濾光鏡架上 注意不要弄臟或損壞CPU觸點 可使用AF I AF S望遠倍率鏡TC 14E TC 14EII TC 17EII TC 20E TC 20EII 本鏡頭裝在尼康數字式 尼康DX型 相機 如D2系列和D50上時 鏡頭畫面 角度變成4 並且与其35毫米相當的焦距約為600毫米 在35毫米焦距時的鏡 頭畫面角度為6 10 如果鏡頭安裝橡皮墊圈損壞時 請務必讓附近的尼康指定經銷商或服務中心 修理 搖攝 于NORMAL模式 使用三腳架時的減震 于TRIPOD模式 震動的強度 手持或使用單腳架時的照相機震動 于NORMAL模式 ...

Страница 151: ...手指離開快門按鈕或相機上的AF啟用按鈕或鏡頭上的 對焦操作按鈕即可 輕按下快門按鈕則回到自動對焦模式 151 Ck 鏡頭聚焦模式 相機 相機聚焦模式 M M A A M 手控聚焦 除了F 601M外 都有輔助聚焦功能 手控聚焦 有輔助聚焦功能 AF C S AF C S MF MF D3 D2系列 D1系列 D300 D200 D100 D80 D70系列 D50 D40系列 F6 F5 F4系列 F100 F90X F90系列 F80系列 F75系列 F70系列 F65系列 Pronea 600i Pronea S F60系列 F55系列 F50系列 F 801s F 801 F 601M F 401x F 401s F 401 AF 自動對焦 MF 手動對焦 備手動控制 的自動對焦 MF优先 備手動控制 的自動對焦 AF优先 手控聚焦 有輔助聚焦 功能 圖1 ...

Страница 152: ...按鈕的功能也 有所不同 可改變對焦操作按鈕的位置以適應用戶的需要 詳情請聯系 最近的Nikon服務中心或代理處 按下4個對焦操作按鈕的任1個 便可激活相關功能 使用對焦開關按鈕 有關可使用的照相機請參閱第148頁 1把對焦模式切換開關設定為 A M 或 M A 圖1 此功能只兼容自動對焦 2將對焦操作選擇開關 圖3 設定在 AF L 3在自動對焦時 按下對焦操作按鈕 圖4 即可鎖定焦距 可由相機或鏡頭啟動AF 鎖功能 按下任一按鈕都可鎖定焦距 MEMORY RECALL 記憶調用 有關可使用的照相機請參閱第148 頁 自動對焦和手動對焦操作時均可以使用 設定聲音監測切換開關 圖5 到 以開啟聲音檢測功能 設定到 則取消 以下的操作是當已開啟聲音監測時 圖3 圖4 對焦操作選擇開關位置 對焦操作按鈕功能 AF L 對焦鎖 MEMORY RECALL 記憶調用 AF ON 鏡頭AF 啟用 AF...

Страница 153: ...下對焦操作按鈕 圖4 當半按下快門釋放按鈕 同時按下對焦操作按鈕 調用已記憶的焦點距離 5發出兩下嗶聲表示已經調用記憶的焦點距離 然后完全按下快門釋放按鈕拍 攝照片 注 要在記憶的焦點距離拍攝照片 請在手指移離對焦操作按鈕前完全按下快 門釋放按鈕 在A M或M A模式中 只有在把手指移離對焦操作按鈕和輕按下快門釋放按鈕 時 鏡頭才會由調用記憶返回到自動對焦或手動對焦 AF ON 有關可使用的照相機請參閱第148頁 1把對焦模式切換開關 圖1 設定到 A M 或 M A 2把對焦操作選擇切換開關 圖3 設定到 AF ON 3按下對焦操作按鈕 圖4 以拍攝照片 當您按下對焦操作按鈕時 自動對焦會開啟 7 減震模式 有關可使用的照相機請參閱第148頁 1當按下減震功能ON OFF環形切換開關上的按鈕時1 把減震開關設定到 ON 2 圖7 2把減震模式切換開關 圖8 設定為 NORMAL 或 TR...

Страница 154: ...此情況下 應該關閉 減震系統 當使用非鎖緊云台的三腳架或單腳架時 請使用NORMAL模式 搖鏡拍攝時 務必將減振模式開關 圖8 設定為NORMAL 普通 搖鏡拍攝時如果將相機作較大的弧形移動 在移動方向上的振動將不受影 響 例如 如果沿水平方向搖鏡拍攝 則僅減少垂直方向的振動 可更順利 地進行搖鏡拍攝 在減振模式有效時 請不要關閉相機電源或從相機拆下鏡頭 否則相機晃 動時 鏡頭可能會發出卡嗒雜聲 此並非故障 只需重開相機電源就可恢復 正常 使用F80系列 F75系列 F65系列 D300 D200 D100 D80 D70系列 D50 及D40系列相機時 內置閃光燈充電時減振功能不起作用 8 景深 通過檢查景距离 可大約地判斷景深的大小 圖9 假如您的照相机備有景深預覽 收細光圈 按鈕 或推桿 便可以通過照相機的觀景器觀察到景深 的效果 有關更多的內容 請參閱第192頁 9 光圈設定 本鏡...

Страница 155: ...心或代表處 11 鏡頭遮光罩HK 33 1及HK 33 2 備有兩件式鏡頭遮光罩 HK 33 1用於裝在鏡頭前面 而HK 33 2用於裝在HK 33 1 前面 使用HK 33 1 首先擰鬆HK 33 1上的鏡頭遮光罩螺絲 將HK 33 1套入鏡頭前面 再擰緊螺絲 使用HK 33 2 擰鬆HK 33 2上的鏡頭遮光罩螺絲 將HK 33 2套入HK 33 1前面 再擰緊螺絲 收起鏡頭遮光罩 首先 調轉HK 33 2 將它套回HK 33 1上 然後連同附着的 HK 33 2一起調轉HK 33 1 再一起套回鏡頭前面 12 插入式濾鏡架 必須配合濾鏡 52mm旋入式 使用 在出廠時 已 提供一個52mm旋入式NC濾鏡 并安裝在濾鏡架上 1把一個濾鏡旋入濾鏡架印有 Nikon 和 JAPAN 字樣的濾鏡架一邊 圖10 2按下濾光鏡安裝座鈕 然後反時針向轉直至按鈕上的 白線與鏡頭的軸線成直角為止 濾光...

Страница 156: ...尼康SLR相機的任何相應的攝影場景 下面所列可用於本鏡頭 最佳聚焦 可能對焦 取景窗內有輕微暈映或波紋圖形 但膠片上不會有 是指相機上不帶取景器屏 顯示光圈補償值 僅在偏重中央測光時 F6相機通過選擇自選設定 b6 屏幕補償 中的 其他屏幕 作補償 並且將曝光補償標准設定在 2 0 EV 1 2 EV級 當使用了B型和E型之外的屏幕 其他屏幕 務必要選 中 即使必需的補償值為0 沒有補償需要 F5相機請用機身上的 自選 設定 18 作補償 F4系列相機請用聚焦屏的 曝光補償刻度 作補償 詳情請參閱相机机身說明書 空白意為不宜使用 因為M型聚焦屏可同時用1 1放大倍率進行宏觀攝影和微 縮攝影 因此 不在此限 使用F5相機時 在矩陣測光時僅可使用EC B EC E B E J A L聚焦 屏 使用B和E聚焦屏時 請參閱B和E的聚焦屏一欄 聚焦屏 相機 ...

Страница 157: ... 以保護鏡頭前的鏡片 當把鏡頭保存在鏡盒中時 請蓋好前蓋和後蓋 當鏡頭準備長時間不用時 一定要保存在涼爽乾燥的地方以防生黴 而且 不可放在陽光直接照射或放有化學藥品樟腦或衛生丸等的地方 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中 因為將會生鏽而發生故障 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料 不要把鏡頭放置在高溫的地方 以免損 壞 15 提供的配件 重型皮套CT 404 插入式前鏡頭蓋 后鏡蓋LF 1 鏡頭遮光罩HK 33 指定的 濾鏡架 52mm旋入式NC濾光鏡 背帶LN 1 單腳架軛具 如果專用配件損壞或遺失 請與就近的尼康服務中心或代理處聯系 一般商店 不銷售該配件 16 可選配件 半軟盒CL L1 52mm旋入式濾光鏡 除環形偏振鏡II 插入式環形偏振鏡 C PL1L AF S望遠倍率鏡 TC 14EII TC 17EII TC 20EII ...

Страница 158: ...鏡反光照相機時為6 10 使用尼康DX格式數碼單鏡反光照相機時為4 使用IX 240系統照相機時為5 距離信息 輸入機身 對 焦 尼康內聚焦 IF 系列 使用內裝靜噪波導馬達 手控則用獨 立對焦環 減振作用 利用音圈馬達 VCMs 鏡頭偏移法 拍攝距離刻度 刻度自2 8m至無限遠 最短焦距 自動對焦模式中為2 9m 手動對焦模式中為2 8m 光圈葉片數 9片 圓形 光 闌 全自動 光圈範圍 f 2 8 22 曝光測量 連接CPU的系列相機 採用全光圈方式 聚焦限位開關 配備 適用二种範圍 FULL 2 9m 或 6m 三腳架環 內置式 可作360 轉動 鏡頭的轉動位置指示為90 三腳架環 可更換為單腳架環 尺 寸 直徑約159 5mm 從相機鏡頭安裝凸緣起的長度約為368 0mm 重 量 約4 620g 產品設計與規格如有更改 恕不另行通知 ...

Страница 159: ...Pb 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 Cr VI 多溴二苯醚 PBDE 注 有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在SJ T11363 2006标准规定的 限量要求以下 表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ T11363 2006标准 规定的限量要求 但是 以现有的技术条件要使相机相关产品完全不含有上述有毒有害物 质极为困难 并且上述产品都包含在 关于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令 2002 95 EC 的豁免范围之内 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准 表示该产品 的环保使用期限的年数 请遵守产品的安全及使用注意事项 并在产品使用后根据各地的法律 规定以适当的方法回收再利用或废弃处理本产品 ...

Страница 160: ...在切斷產品電源和 或 取出電池後 請將產品送至尼康授權的維修中心進行檢查 發生故障時立刻關閉電源 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味時 請立刻取出電池 注意避免燃燒 若繼續使用可能導致受傷 請在取出電池或切斷電源後 將器材送到尼康授權 的維修中心進行檢查維修 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 如果在易燃氣體環境中使用電子設備 可能會導致爆炸或火災 勿通過鏡頭或取景器觀看太陽 通過鏡頭或取景器觀看太陽或其它強光 可能會導致永久性的視覺損傷 請勿在兒童伸手可及之處保管本產品 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入口中 安全操作注意事項 警告 ...

Страница 161: ...1 Ch 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 保持相機或鏡頭干燥 否則可能導致火災或引起電擊 請勿使用濕手處置或接觸設備 否則可能引起電擊 當進行背光拍攝時 請不要把太陽包含在畫面之內 太陽光可能會通過透鏡匯聚在鏡頭的鏡身內 并引起火災 當太陽接近取景 畫面 也有可能引起火災 如果鏡頭要長期擱置不用 請蓋上前鏡頭蓋和後鏡頭蓋 并在儲存鏡頭時要 避免直接日照 否則可能導致火災 因為鏡頭可能使日光聚焦於某一物體 ...

Страница 162: ...指標 8對焦操作按鈕 對焦鎖 記憶回復 AF啟用 P 168 9對焦環 P 167 景深刻度 P 170 距離標線 P 170 距離刻度 減振ON OFF環形開關 P 169 插入式濾光鏡架 P 171 插入式濾光鏡架鈕 P 171 安裝標誌 鏡頭安裝橡皮墊圈 P 166 CPU觸點 P 166 內置旋轉腳架安裝套環 P 171 單腳架軛具 供替換用 P 171 記憶按鈕 P 169 對焦模式開關 P 167 聚焦限位開關 P 168 減振模式開關 P 169 對焦操作選擇開關 AF L MEMORY RECALL AF ON P 168 聲音監控開關 P 168 1 名稱 參考頁 ...

Страница 163: ...163 Ch ...

Страница 164: ...機一起使用 請將減振ON OFF環形開關置 於OFF 特別是與Pronea 600i相機一起使用時 如該開關置於ON 電池電 量會很快耗盡 164 Ch 相機 曝光模式 1 S A M D3 D2系列 D1系列 D300 D200 D100 D80 D70系列 D50 D40系列 F6 F5 F100 F80系列 F75系列 F65系列 Pronea 600i Pronea S 2 F4系列 F90X F90系列 F70系列 F60系列 F55系列 F50系列 F 401x F 401s F 401 F 801s F 801 F 601M F3AF F 601 F 501 Nikon MF 相機 F 601M除外 3 3 4 自動對焦 消除震動 對焦鎖 自動對焦 記憶回復 鏡頭上的 AF啟用 可能 可能 有限制 不可能 ...

Страница 165: ...制自動對焦的範圍 p 168 設定了對焦範圍限制後可以縮短對焦的時間 舉例 如主體是處於最少6米以外 可以把對焦範圍限制切換掣設定到 6m AF L 記憶召回 MEMORY RECALL AF ON p 168 自動對焦 AF L 時 焦點的距離可以被鎖定和儲存 然後可以按下 MEMORY RECALL 按鈕把它召回 把切換掣設定到AF ON 自動對焦 會在鏡頭上重新啟動 減震功能 VR II p 169 NORMAL 正常 當手持或者使用單腳架拍攝時 可以減少相機的震動 相比起沒有VR功能的鏡頭而言 這模式可以容許以慢大約4級的快門速度進 行拍攝 因而可以擴闊快門速度的選擇範圍 並令到手持或使用單腳架進行 遠距拍攝時更為容易 另外 亦可以進行搖鏡拍攝 TRIPOD 三腳架 當使用三腳架時 建議使用此模式來減少相機的震動 使用超遠攝鏡頭時 縱使照相機是安裝到三腳架上 但相機的震動仍或許會 ...

Страница 166: ...影像 不象現有的平玻璃 彎月形玻璃用于鏡頭保護玻璃 提供了2 9米 自動對焦 和2 8米 手動對焦 的最近對焦距離 注意事項 注意當安裝了鏡頭時不要只握住相機機身 這樣可能會導致損傷相機 攜帶 時務必要同時握住鏡頭和相機 務必將一片52mm旋入式濾光鏡安裝在插入式濾光鏡架上 注意不要弄臟或損壞CPU觸點 可使用AF I AF S望遠倍率鏡TC 14E TC 14EII TC 17EII TC 20E TC 20EII 本鏡頭裝在尼康數字式 尼康DX型 相機 如D2系列和D50上時 鏡頭畫 面角度變成4 並且其35毫米相當的焦距約為600毫米 在35毫米焦距時的 鏡頭畫面角度為6 10 如果鏡頭安裝橡皮墊圈損壞時 請務必讓附近的尼康指定經銷商或服務中心 修理 搖動鏡頭拍攝 於NORMAL模式 使用三腳架時的減震 於TRIPOD模式 震動的強度 手持或使用單腳架時的相機震動 於NORMAL模式...

Страница 167: ...手動對焦時 將手指離開快門按鈕或相機上的AF啟用按鈕或鏡頭上的 對焦操作按鈕即可 輕按下快門按鈕則回到自動對焦模式 鏡頭聚焦模式 相機 相機聚焦模式 M M A A M 手控聚焦 除了F 601M外 都有輔助聚焦功能 手控聚焦 有輔助聚焦功能 AF C S AF C S MF MF D3 D2系列 D1系列 D300 D200 D100 D80 D70系列 D50 D40系列 F6 F5 F4系列 F100 F90X F90系列 F80系列 F75系列 F70系列 F65系列 Pronea 600i Pronea S F60系列 F55系列 F50系列 F 801s F 801 F 601M F 401x F 401s F 401 AF 自動對焦 MF 手動對焦 備手動凌駕的 自動對焦 MF先決 備手動凌駕的 自動對焦 AF先決 手控聚焦 有輔助聚焦 功能 圖1 ...

Страница 168: ...按鈕的功能也 有所不同 可改變對焦操作按鈕的位置以適應用戶的需要 詳情請聯系 最近的Nikon服務中心或代理處 按下四個對焦操作按鈕的其中一個 便可啟動每項功能 使用對焦鎖按鈕 有關可使用的相機請參閱第164頁 1把對焦模式切換掣設定到 A M 或 M A 圖1 這個功能只相容自動對焦 2將對焦操作選擇開關 圖3 設定在 AF L 3在自動對焦時 按下對焦操作按鈕 圖4 即可鎖定焦距 可由相機或鏡頭啟動AF 鎖功能 按下任一按鈕都可鎖定焦距 記憶召回 MEMORY RECALL 有關可使用的相機請參閱第164頁 於自動對焦和手動對焦操作時均可以使用 設定聲音監察切換掣 圖5 到 以把聲音監察功能啟動 設定到 即取消 以下是當已啟動聲音監察時的操作 圖3 圖4 對焦操作選擇開關位置 對焦操作按鈕功能 AF L 對焦鎖 MEMORY RECALL 記憶回復 AF ON 鏡頭AF 啟用 AF O...

Страница 169: ...L 4按下對焦操作按鈕 圖4 當輕按著快門釋放按鈕時 按下對焦操作按鈕 把已記憶的焦點距離召回 5發出兩下嗶聲表示焦點距離已經召回 然後完全按下快門釋放按鈕拍攝照 片 注意 要於記憶的焦點距離拍攝照片 請在手指移離對焦操作按鈕前完全按下 快門釋放按鈕 於A M或M A模式中 只有在你把手指移離對焦操作按鈕和輕按下快門釋放 按鈕時 鏡頭才會由記憶召回復原到自動對焦或手動對焦 AF ON 有關可使用的相機請參閱第164頁 1把對焦模式切換掣 圖1 設定到 A M 或 M A 2把對焦操作選擇切換掣 圖3 設定到 AF ON 3按下對焦操作按鈕 圖4 拍攝照片 當你按著對焦操作按鈕時 自動對焦會啟動 7 減震模式 有關可使用的照相機請參閱第164頁 1當按著減震功能ON OFF環形切換掣上的按鈕時1 把它設定到 ON 2 圖7 2把減震模式切換掣 圖8 設定到 NORMAL 或 TRIPOD 輕...

Страница 170: ...情況下 應該把減震系 統關上 當使用非鎖緊雲台的三腳架或單腳架時 請使用NORMAL的模 式 搖鏡拍攝時 務必將減振模式開關 圖8 設定為NORMAL 普通 搖鏡拍攝時如果將相機作較大的弧形移動 在移動方向上的振動將不受影 響 例如 如果沿水平方向搖鏡拍攝 則僅減少垂直方向的振動 可更順利 地進行搖鏡拍攝 在減振模式有效時 請不要關閉相機電源或從相機拆下鏡頭 否則相機晃 動時 鏡頭可能會發出卡嗒雜聲 此並非故障 只需重開相機電源就可恢復 正常 使用F80系列 F75系列 F65系列 D300 D200 D100 D80 D70系 列 D50及D40系列相機時 內置閃光燈充電時減振功能不起作用 8 景深 透過檢查景深尺 可大約地判斷到景深 圖9 假如你的相機備有景深預觀 收細光圈 按鈕 或推桿 便可以透過相機的觀景器觀察到景深 的效果 有關更多的內容 請參閱第192頁 9 光圈設定 本鏡頭不...

Страница 171: ...或代理的辦公室 11 鏡頭遮光罩HK 33 1及HK 33 2 備有兩件式鏡頭遮光罩 HK 33 1用於裝在鏡頭前面 而HK 33 2用於裝在 HK 33 1前面 使用HK 33 1 首先擰鬆HK 33 1上的鏡頭遮光罩螺絲 將HK 33 1套入鏡頭前 面 再擰緊螺絲 繼裝HK 33 2 擰鬆HK 33 2上的鏡頭遮光罩螺絲 將HK 33 2套入HK 33 1 前面 再擰緊螺絲 收起鏡頭遮光罩 首先 調轉HK 33 2 將它套回HK 33 1上 然後連同附著 的HK 33 2一起調轉HK 33 1 再一起套回鏡頭前面 12 插入式濾鏡架 必須使用濾鏡 52mm 旋入式 在出廠付運時 已 附帶一個52mm旋入式的NC濾鏡 並安裝在濾鏡架 上 1把一個濾鏡旋入濾鏡架印有 Nikon 和 JAPAN 字樣的那邊 圖10 2按下濾光鏡安裝座鈕 然後反時針向轉直至按鈕上的 白線與鏡頭的軸線成直角為止...

Страница 172: ...SLR相機的任何相應的攝影場景 下面所列可用於本鏡頭 最佳聚焦 可能對焦 取景窗內有輕微暈映或波紋圖形 但膠片上不會有 是指相機上不帶取景器屏 顯示光圈補償值 僅在偏重中央測光時 F6相機通過選擇自選設定 b6 屏幕補償 中的 其他屏幕 作補償 並且將曝光補償標准設定在 2 0 EV 1 2 EV級 當使用了B型和E型之外的屏幕 其他屏幕 務必 要選中 即使必需的補償值為0 沒有補償需要 F5相機請用機身上的 自選設定 18 作補償 F4系列相機請用聚焦屏的 曝光補償刻度 作補 償 詳情請參閱相机机身說明書 空白意為不宜使用 因為M型聚焦屏可同時用1 1放大倍率進行宏觀攝影和微 縮攝影 因此 不在此限 使用F5相機時 在矩陣測光時僅可使用EC B EC E B E J A L聚焦 屏 使用B和E聚焦屏時 請參閱B和E的聚焦屏一欄 聚焦屏 相機 ...

Страница 173: ... 以保護鏡頭前的鏡片 當把鏡頭保存在鏡盒中時 請蓋好前蓋和後蓋 當鏡頭準備長時間不用時 一定要保存在涼爽乾燥的地方以防生黴 而且 不可放在陽光直接照射或放有化學藥品樟腦或衛生丸等的地方 注意不要濺水於鏡頭上或落到水中 因為將會生鏽而發生故障 鏡頭的一部分部件採用了強化塑料 不要把鏡頭放置在高溫的地方 以免損 壞 15 所提供的配件 重型皮套CT 404 插入式前鏡頭蓋 后鏡蓋LF 1 鏡頭遮光罩HK 33 指定的濾鏡架 52mm旋入式NC濾光鏡 背帶LN 1 單腳架軛具 如果專用配件損壞或遺失 請與就近的尼康服務中心或代理處聯系 一般商店 不銷售該配件 16 可選配件 半軟盒CL L1 52mm旋入式濾光鏡 除環形偏振鏡II 插入式環形偏振 鏡C PL1L AF S望遠倍率鏡 TC 14EII TC 17EII TC 20EII ...

Страница 174: ...碼單鏡反光相機時為6 10 使用尼康DX格式數碼單鏡反光相機時為4 使用IX 240系統相機時為5 距離信息 輸入機身 對 焦 尼康內聚焦 IF 系列 使用內裝靜噪波導馬達 手控則用獨 立對焦環 減振作用 利用音圈馬達 VCMs 鏡頭偏移法 拍攝距離刻度 刻度自2 8m至無限遠 最短焦距 自動對焦模式中為2 9m 手動對焦模式中為2 8m 光圈葉片數 9片 圓形 光 闌 全自動 光圈範圍 f 2 8 22 曝光測量 連接CPU的系列相機 採用全光圈方式 聚焦限位開關 配備 適用二种範圍 FULL 2 9m 或 6m 三腳架環 內置式 可作360 轉動 鏡頭的轉動位置指示為90 三腳架 環可更換為單腳架環 尺 寸 直徑約159 5mm 從相機鏡頭安裝凸緣起的長度約為368 0mm 重 量 約4 620g 產品設計與規格如有更改 恕不另行通知 ...

Страница 175: ...175 Ch ...

Страница 176: ...위험이 있는 내용 및 물적 손해가 발생할 위험이 있는 내용 을 의미합니다 준수해야 될 사항의 종류를 다음과 같은 기호로 구분해 설명하고 있습니다 기호 표시 예 기호는 주의 경고 포함 를 촉구하는 내용을 의미합니다 그림 안 또는 주변에 구체적인 주의 내용 좌측 그림의 경우에는 감전 주의 이 묘사되어 있습니다 기호는 금지 해서는 안 되는 행위 행위를 의미합니다 그림 안 또는 주 변에 구체적인 금지 내용 좌측 그림의 경우에는 분해 금지 이 묘사되어 있 습니다 기호는 강제 사항 반드시 해야 하는 행위 을 의미합니다 그림 안 또는 주변에 구체적인 강제 내용 좌측 그림의 경우에는 건전지 분리 이 묘사되어 있습니다 접촉 금지 즉시 수리 의뢰를 하십시오 분해 금지 분해하거나 수리 개조하지 마십시오 감전되거나 이상 작동에 ...

Страница 177: ...시오 실명 또는 시력 장애의 원인이 됩니다 젖은 손으로 만지지 마십시오 감전의 원인이 될 수 있습니다 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오 부상의 원인이 될 수 있습니다 역광 촬영의 경우에는 태양이 화각에서 충분히 벗어나게 하십시오 태양광이 카메라 내부에서 초점을 형성해 화재의 원인이 될 수 있습니다 화각으로부터 태양을 살짝 벗어나게 해도 화재의 원인이 될 수 있습니다 사용하지 않을 경우에는 렌즈에 캡을 씌우거나 태양광이 닿지 않 는 장소에 보관하십시오 태양광이 초점을 형성해 화재의 원인이 될 수 있습니다 삼각대에 카메라 또는 렌즈를 장착한 상태로 이동하지 마십시오 넘어지거나 부딪혀 부상의 원인이 될 수 있습니다 창문을 완전히 닫은 자동차 실내 또는 직사광선이 닿는 장소 등 의 온도가 매우 높아지는 ...

Страница 178: ...F 스타트 p 184 9 포커스 링 p 183 심도 눈금 p 186 거리 눈금 기준선 p 186 거리 눈금 손떨림 보정 기능 ON OFF OFF 링 스위치 p 185 삽입식 필터 홀더 p 187 삽입식 필터 홀더 손잡이 p 187 착탈 마운팅 지표 렌즈 마운트 고무 가스켓개스킷 p 182 CPU 신호 접점 p 182 삼각대 거치대 p 187 모노포드 거치대 교체용 p 187 메모리 설정 버튼 p 185 포커스 모드 스위치 p 183 포커스 제한 스위치 p 184 손떨림 보정 기능 모드 스위치 p 185 포커스 방식 선택 스위치 AF L 메모 리 리콜 AF ON p 184 사운드 모니터 스위치 p 184 1 명칭 참조 페이지 ...

Страница 179: ...179 Kr ...

Страница 180: ... 있습니다 2 매뉴얼 M 은 사용할 수 없습니다 3 포커스 조작 선택 스위치가 AF ON으로 되어 있는 경우에는 셔터 릴리즈 버튼을 가볍게 누르고 있는 상태에서 포커스 조작 버튼을 누르면 바로 오토 포커스가 구 동합니다 4 셔터 릴리즈 버튼을 가볍게 누르고 있는 상태에서 메모리 설정 버튼 또는 포커스 조작 버튼을 누릅니다 손떨림 보정 기능에 대응하지 않는 카메라에서 이 렌즈를 사용하는 경우에는 손떨 림 보정 기능 ON OFF 스위치를 OFF로 하십시오 특히 프로네아 600i 카메라 의 경우에는 이 스위치가 ON으로 되어 있으면 배터리 전원이 급속히 소모될 수 있습니다 ...

Страница 181: ... 시간을 단축시킬 수 있습니다 예로 최소 6m 거리의 피사체의 경우에는 포커스 제한 스위치를 6 m으로 설정 합니다 AF L 메모리 리콜 AF ON p 184 오토 포커스 AF L 를 사용하는 동안 초점 거리의 고정과 저장이 가능하며 메모리 리콜 버튼을 눌러 리콜할 수 있습니다 AF ON으로 설정하면 렌즈 상에서 오토 포 커스가 재기동합니다 손떨림 보정 기능 VR II p 185 일반 NORMAL 카메라를 손에 들거나 모노포드를 사용해 촬영하는 경우의 카메라 의 떨림을 감소시킵니다 이 모드를 사용하면 손떨림 보정 기능 VR 에 대응하지 않는 렌즈를 사용하는 경우보다 4스톱 느린 셔터 스피드로 촬영이 가능해 셔터 스 피드 선택의 폭이 커지며 카메라를 손에 쥐거나 모노포드를 사용한 촬영이 용이합 니다 또한 팬 ...

Страница 182: ...어떠한 촬영 조건에서도 선명하고 깨끗한 화상 촬영 이 가능합니다 렌즈 보호 유리로 평면 유리가 아닌 Meniscus glass를 채용하였습니다 2 9 m AF 와 2 8 m MF 의 최단 초점 거리 중요 렌즈가 장착된 상태에서 카메라 바디를 쥐고 들지 마십시오 카메라에 충격을 줄 수 있습니다 운반시에는 렌즈와 카메라 양쪽을 모두 쥐십시오 삽입식 필터 홀더에는 반드시 52mm 스크루식 필터를 장착하십시오 CPU 신호 접점이 더러워지거나 충격이 가해지지 않도록 주의하십시오 AF I AF S 텔레컨버터 TC 14E TC 14EII TC 17EII TC 20E TC 20EII 사 용 가능 D 2 시리즈와 D50 등의 니콘 디지털 SLR 니콘 DX 포맷 카메라에 장착한 경우 렌즈 화각은 4 이 되며 35 mm 환산 ...

Страница 183: ...뉴얼 오버라이드 AF 우선 M A 모드 오토 포커스 매뉴얼 오버라이드 MF 우선 1포커스 모드 스위치를 A M 또는 M A 로 조정합니다 그림1 2셔터 릴리즈 버튼 또는 카메라의 AF 스타트 버튼 또는 렌즈의 포 커스 조작 버튼을 가볍게 누른 상태에서 렌즈의 포커스 링을 조작 해 수동으로 오토 포커스를 오버라이드할 수 있습니다 수동 오버라이드를 취소하려면 셔터 릴리즈 버튼 또는 AF 스타트 버튼 또는 렌즈 의 포커스 조작 버튼에서 손을 떼고 셔터 릴리즈 버튼을 가볍게 누르면 오토 포커 스 모드로 복귀합니다 Fig 1 ...

Страница 184: ... 니다 보다 자세한 사항에 대해서는 가까운 니콘 서비스 센터 또 는 담당 사무소에 문의하시기 바랍니다 각각의 기능을 사용하려면 네 개의 포커스 조작 버튼 중 하나를 누르십시오 포커스 고정 버튼 사용 방법 사용 가능한 카메라에 대해서는 180페이지를 참조하십시오 1포커스 모드 스위치를 A M 또는 M A 로 설정하십시오 그림1 이 기능은 오토 포커스에서만 사용할 수 있습니다 2포커스 조작 선택 스위치 그림3 를 AF L 로 설정하십시오 3오토 포커스 상태에서 포커스 조작 버튼을 누르고 있는 동안에는 포커스가 고정될 수 있습니다 그림4 이들 버튼 중에 한 버튼을 누르고 있는 동안에는 포커스가 고정됩니다 AF 오토 포커스 고정 기능은 카메라와 렌즈에서 모두 사용 가능합니다 메모리 리콜 사용 가능한 카메라에 대해서...

Страница 185: ... 거리가 리콜되었음을 알리는 두 번의 삐 소리가 나면 셔터 릴리즈 버튼을 눌러 사진 촬영을 하십시오 주의 저장된 초점 거리로 사진 촬영을 하려면 손가락을 포커스 조작 버튼에서 떼기 전에 셔터 릴리즈 버튼을 끝까지 누르십시오 A M 또는 M A 모드의 경우에는 손가락을 포커스 조작 버튼에서 떼고 셔터 릴리 즈 버튼을 가볍게 누른 경우에만 렌즈가 메모리 리콜에서 오토 포커스 또는 매뉴얼 포커스로 복귀합니다 AF ON 사용 가능한 카메라에 대해서는 180페이지를 참조하십시오 1포커스 모드 스위치 그림1 을 A M 또는 M A 로 설정하십시오 2포커스 조작 선택 스위치 그림3 을 AF ON 으로 설정하십시오 3포커스 조작 버튼 그림4 를 눌러 사진을 촬영하십시오 포커스 조작 버튼을 누르고 있는 동안에는 오토 포커스...

Страница 186: ...RMAL 모드를 선택하 십시오 패닝 촬영을 하는 경우에는 손떨림 보정 모드 스위치 그림8 를 반드시 일반 NORMAL 로 설정하십시오 패닝 촬영에서 카메라를 움직이는 경우에는 움직이는 방향과 동일한 방향의 떨림 에는 영향을 주지 않습니다 예로 카메라를 수평 방향으로 움직이면서 패닝 촬영 을 하는 경우에는 수직 방향의 떨림만을 감소시켜 부드러운 느낌의 패닝 촬영을 보다 용이하게 합니다 손떨림 보정 모드가 작동 중인 동안에는 카메라 전원을 OFF하거나 렌즈를 카메라 에서 분리하지 마십시오 그렇지 않을 경우에는 카메라가 흔들릴 때 렌즈에서 딸 깍거리는 소리가 날 수 있습니다 이는 고장과는 상관없으며 카메라 전원을 다시 ON하면 원래 상태가 됩니다 F80 시리즈 F75 시리즈 F65 시리즈 D300 D200 D10...

Страница 187: ...상을 줄 수 있습니다 교체 방법에 대한 자세한 내용은 가까운 니콘 서비스 센터 또는 담당 사무소에 문 의하시기 바랍니다 11 렌즈 후드 HK 33 1과 HK 33 2 렌즈 후드 2개 HK 33 1 렌즈 전면 장착용 와 HK 33 2 HK 33 1 전면 장착용 가 제공됩니다 HK 33 1 사용 방법 HK 33 1의 렌즈 후드 나사를 헐겁게 푼 다음에 렌즈 전면에 HK 33 1을 끼운 다음 나사를 조입니다 HK 33 2 장착 방법 HK 33 2의 렌즈 후드 나사를 헐겁게 푼 다음에 HK 33 1 전면에 HK 33 2를 끼운 다음 렌즈를 조입니다 렌즈 후드 보관 방법 먼저 HK 33 2를 뒤집은 상태로 HK 33 1에 끼웁니다 그리 고 HK 33 1을 그에 장착된 HK 33 2와 함께 뒤집어서 렌즈 전면부에 밀어...

Страница 188: ...LR 카메라마다 사진 촬영 조건에 적합한 여러 종류의 대체 가능한 포커싱 스크린을 사용할 수 있습니다 이 렌즈에 권장되는 포커싱 스크린은 다음과 같습니다 매우 적합한 포커싱 적합한 포커싱 뷰파인더에 경미한 비네팅 또는 모아레 패턴이 나타나지만 필름에는 반영되지 않습니다 부적합 필요한 노출 보정값 중앙부 중점 측광에 한함 입니다 F6 카메라의 경우 사용자 정의 설정 b6 Screen comp 에서 Other screen 을 선택하고 EV 레벨 을 2 0 to 2 0 0 5EV 단계 로 선택해 보정을 합니다 B 또는 E 타입 외의 스크린을 사용하는 경우에는 필요한 보정값이 0 인 경우 보정이 필요 없는 경 우 에도 Other screen 을 선택해야 합니다 F5 카메라의 경우 카메라 바디 의 사용자 정의 설정 ...

Страница 189: ... 발화의 원인이 될 수 있으며 건강에 악영향을 줄수 있습니다 렌즈를 사용하지 않을 경우에는 렌즈 캡을 씌워 렌즈 전면 front lens element 을 보호해 주십시오 렌즈를 렌즈 케이스에 보관하는 경우에는 전면 캡과 후면 캡을모두 씌워 주십시오 렌즈를 장기간 사용하지 않는 경우에는 곰팡이 발생을 방지하기위해 서늘하고 건 조한 장소에 보관해 주십시오 또한 직사광선과장뇌 또는 나프탈렌 등의 화학 물질 을 피해 보관해 주십시오 렌즈에 물을 적시거나 물 속에 렌즈를 넣지 마십시오 부식 또는 고장의 원인이 됩 니다 렌즈에는 강화 플라스틱이 사용된 부분이 있습니다 손상 방지를 위해 절대로 뜨거 운 장소에 렌즈를 방치하지 마십시오 15 부속 액세서리 카메라 케이스 CT 404 슬립 온 프론트 렌즈 캡 렌즈 리어 캡...

Страница 190: ...의 경우 거리 정보 카메라 바디에 출력 포커싱 니콘 IF 내부 초점 방식 내장형 초음파 모터 사용 각 포커스 링 에 의한 매뉴얼 방식 손떨림 보정 기능 보이스 코일 모터 VCM 을 사용한 렌즈 시프트 방식 촬영 거리 눈금 2 8 m 무한 미터와 피트 단위 최단 초점 거리 AF 모드의 경우 2 9 m MF 모드의 경우 2 8 m 조리개 날개 수 9개 원형 조리개 완전 자동 조리개 눈금 f 2 8 f 22 노출 측정 개방 측광 방식 CPU 인터페이스 시스템의 카메라의 경우 포커스 제한 스위치 포커스 제한 스위치 제공됨 두 개 제한 범위 사용 가능 최대 2 9 m 또는 6m 삼각대 거치대 360 회전식 내장형 90 의 렌즈 회전 위치 지표 삼각대 지지대 는 모노포드 지지대로 교체할 수 있습니다 크기 직경 약 15...

Страница 191: ...191 Kr ...

Страница 192: ...192 ...

Страница 193: ...193 ...

Страница 194: ...194 ...

Страница 195: ...195 ...

Страница 196: ...書の内容が破損などによって判読できなくなったときは ニコンサービス機関にて新しい使用説明書をお求めください 有料 No reproduction in any form of this manual in whole or in part except for brief quotation in critical articles or reviews may be made without written authorization from NIKON CORPORATION Printed in Japan TT7H00150101 C2 7MAA41C2 01 ...

Отзывы: