background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com

INS-XPP5420B/G-15

LA XPP-5420B/G ESTÁ APROBADA PARA SU USO

ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURA

 

—

Advertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas 

que se enumeran a continuación.

 

—

Advertencia: No intente utilizar baterías AA recargables con esta luz.

 

—

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra 

el compartimiento de la batería en un ambiente peligroso. Esta tarea sólo 
debe realizarse en un área considerada no peligrosa.

 

—

Advertencia:  Al  cambiar  las  pilas,  utilice  sólo  pilas  Duracell  PC1500, 

Energizer EN91 o Energizer L91.

 

—

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas 

AA sólo deben cambiarse en un área considerada no peligrosa.

 

—

Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas 

no recargables con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no 
recargables de diferentes fabricantes.

 

—

Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad 

intrínseca.

INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA

Por su seguridad personal, siempre confi rme la califi cación de cualquier 

ubicación  peligrosa  o  potencialmente  peligrosa  conocida  donde  la  luz  se 
va a utilizar.

INSTALACIÓN DE LAS PILAS

ADVERTENCIA: 

A  fi n  de  mantener  la  clasifi cación  de  seguridad 

intrínseca del XPP-5458G, las únicas pilas AA certifi cadas para su uso 
son las pilas Duracell PC1500, Energizer EN91 o Energizer L91.

 

—

No intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AA con esta 

luz.

 

—

No intente utilizar ningún tipo de pilas AA recargables con esta luz.

Advertencia:  Para  evitar  la  ignición  de  una  atmósfera  peligrosa, 
no  retire  el  bisel  del  lente  del  refl ector  /  ni  del  portador  de  batería 
en  un  ambiente  peligroso.  Esta  tarea  sólo  debe  hacerse  en  un  área 
considerada no peligrosa.

 

—

Afl oje el tornillo de bloqueo situado en el lado de la tapa del lente. NOTA: 

NO intente retirar por completo el tornillo de bloqueo. Si lo hace, no es 
necesario y puede dañar las roscas. El tornillo simplemente necesita ser 
afl ojado lo sufi ciente para permitir desenroscar el bisel del lente.

 

—

Desatornillar  el  bisel  del  lente  de  la  carcasa  en  dirección  de  sentido 

contrario al reloj.

 

—

Apague la luz al revés y agite con cuidado la luz con el fi n de retirar el 

soporte del refl ector / batería. Deje que el refl ector / portador de batería se 
deslice en su mano. ADVERTENCIA: No toque la superfi cie del refl ector 
con el dedo. Si lo hace, podría dañar la superfi cie del refl ector.

 

—

Utilizando 3 - PILAS AA Duracell PC1500, Energizer EN91 o Energizer 

L91 (asegúrese de que las 3 pilas son del mismo modelo), instale las pilas 
en  la  parte  posterior  del  compartimiento  de  la  pila  prestando  especial 
atención  a  las  marcas  del  interior  del  compartimiento  de  la  pila  para  la 
alineación de la polaridad terminal adecuada.

 

—

Alinée  el  soporte  de  refl ector  /  portador  de  batería  de  modo  que  los 

interruptores  del  soporte  estén  alineados  con  los  interruptores  en  la 
carcasa. Inserte con cuidado el soporte de refl ector / portador de batería 
en la carcasa de la linterna hasta que esté completamente asentada en 
el caparazón.

 

—

ADVERTENCIA: No toque la superfi cie del refl ector con el dedo. Si lo 

hace, podría dañar la superfi cie del refl ector.

 

—

Reemplace el bisel del lente enroscándolo en la carcasa en dirección 

hacia la derecha.

 

—

Apriete el tornillo de seguridad. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado. 

Si lo hace, puede dañar las roscas y afectar la seguridad intrínseca de 
la luz.

FUNCIONAMIENTO

EL XPP-5420B/G TIENE DOS MODOS DE ILUMINACIÓN 
DIFERENTES:

 

—

Linterna Momentánea

 

—

Linterna modo Constante 

LINTERNA MODO MOMENTÁNEO

Presione  ligeramente  el  interruptor  de  la  cola  para  la  operación 

momentánea. Suelte el interruptor para apagar la luz.

LINTERNA MODO CONSTANTE

Pulse el interruptor de la cola hasta que haga clic y suelte para el modo 

constante. Pulse y suelte el interruptor de la cola de nuevo para apagar la 
luz.

BAYCO PRODUCTS GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA

GARANTÍA

Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos 

de  fabricación  y  materiales  durante  la  vida  del  comprador  original.  La 
garantía limitada de por vida incluye los LEDs, el caparazón y las lentes. 
Las  baterías  recargables,  cargadores,  interruptores,  la  electrónica  y  los 
accesorios incluidos están garantizados por un periodo de dos años con el 
comprobante de compra. Las baterías desechables, no recargables están 
excluidas de esta garantía. También se excluyen el desgaste normal y fallas 
que son causadas por accidentes, mal uso, abuso, instalación incorrecta y 
daños causados por rayos.

En el caso de que Bayco Products, Inc. reciba aviso de que cualquier 

producto no se ajusta a la garantía, el único y exclusivo recurso del comprador 
original, y Bayco Products Inc, con responsabilidad única y exclusiva, será 
por Bayco Products, Inc. a su exclusivo criterio, de reparar o reemplazar el 
producto no conforme de acuerdo con esta garantía limitada. El comprador 
original deberá seguir las instrucciones a continuación para califi car para 
un producto de reparación o reemplazo. Esta es la única garantía, expresa 
o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o aptitud para 
un propósito particular.

EN  NINGÚN  CASO,  BAYCO  PRODUCTS,  INC.  O  SUS  AFILIADOS 

O  PROVEEDORES  SERÁN  RESPONSABLES  DE  LOS  DAÑOS 
INDIRECTOS,  ESPECIALES,  IMPREVISTOS  O  DE  CUALQUIER 
TIPO,  INDEPENDIENTEMENTE  DE  LA  FORMA  DE  ACCIÓN,  YA 
SEA  EN  CONTRATO,  AGRAVIO  (INCLUYENDO  NEGLIGENCIA), 
RESPONSABILIDAD 

OBJETIVA 

DE 

OTRA 

MANERA. 

LA 

RESPONSABILIDAD ACUMULADA TOTAL A CLIENTE, DE TODAS LAS 
CAUSAS DE ACCIÓN Y TODAS LAS TEORÍAS DE RESPONSABILIDAD, 
ESTARÁ  LIMITADA  Y  NO  SUPERARÁ  EL  PRECIO  DE  COMPRA  DEL 
PRODUCTO PAGADO POR EL CLIENTE.

Si este producto se utiliza para fi nes de alquiler, el plazo de garantía se 

Permissible Nightstick 5420 Flashlight

APPROVAL No. 20-A130001-0

TESTED FOR INTRINSIC SAFETY IN METHANE-AIR MIXTURES ONLY

WARNINGS:  

CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135C
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
CLASS I ZONE 0 Ex ia IIC T3 Ga

Ex ia I Ma
Ex ia IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27837X
IECEx ETL 13.0026X

ž&”7DPE”ž&

1.5V/Cell AA Alkaline

0359

ID 4003544

INTRINSICALLY SAFE

SECURITE INTRINSEQUE

I M 1 Ex ia I Ma
II 1 G Ex ia IIC T3 Ga

MSHA approved for use with three AA Duracell Type PC1500, Energizer 
Type EN91, and Energizer Type L91 batteries only.

1)  

Replace the batteries in fresh air only and replace all batteries at the 
same time.  Do not mix batteries from different manufacturers or of 
different types.

2)  

Energizer Lithium (Type L91) batteries are to be replaced by a qualified 
technician only.

3)  

The Model Nightstick 5420 must not be opened in areas where 
permissibility is required.

4)  

Conforms to:

ANSI/UL STD 913, ANSI/UL 
60079-0, ANSI/UL 60079-11 
ANSI/ISA 60079-26

Certified to:

CAN/CSA STD C22.2 No 157
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-0
CAN/CSA STD C22.2 No 60079-11
CSA STD C22.2 No 25

Отзывы: