background image

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com

INS-NSR-9514-20

 

y

NO utilice este producto en las proximidades de vehículos o equipos cuando hay un 

riesgo de que líquidos inflamables entren en contacto con la linterna.

 

y

La luz puede calentarse mientras que está encendida. Para evitar daños, NO cubra ni 

la coloque al lado de cualquier material potencialmente inflamable mientras esté en uso. 

 

y

No deje la batería en la luz solar directa ni use o guarde la batería en el interior de 

los vehículos cuando hace calor.

 

y

No exponga la batería al agua o al agua salada, ni permita que la batería se moje.

 

y

No guarde la batería con objetos metálicos que puedan causar un cortocircuito. 

 

y

Suspenda inmediatamente el uso de la batería si ésta emite un olor raro, se siente 

caliente, cambia de color, cambia de forma o parece anormal de alguna manera. 

 

y

Mantener fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIA DE LUZ ESTROBOSCÓPICA

La  exposición  a  luces  estroboscópicas  puede  causar  mareos,  desorientación  y 

náuseas.  Un  porcentaje  muy  pequeño  de  personas  sufre  de  epilepsia  fotosensible  y 

pueden experimentar convulsiones o desmayos provocados por luces estroboscópicas. 

Para  obtener  más  información  de  la  FUNDACIÓN  EPILEPSY  sobre  fotosensibilidad  y 
ataques,  visite 

www.epilepsy.com.  Cua

lquier  persona  que  haya  tenido  síntomas 

relacionados con esta afección debe consultar a un médico antes de usar este producto.

EL USO INICIO

Carga por completo el 9500 antes del uso o si la batería es nueva o no ha sido usado 

por varias meses. El máximo tiempo de carga requerido es aproximadamente 4 horas.

EL USO DIARIO

 

y

Usa sólo el proveido cargador, batería y adaptador de AC o CC de Nightstick. Para el 

mejor rendimiento, carga el 9500 cuando la luz de la lámpara de mano se atenúa.

 

y

Conecte el adaptador de corriente al cargador. El indicador LED no se iluminará a 

este punto.

 

y

Con la luz de la lámpara de mano hacia adelante, coloque el 9500 en el cargador 

hasta que los contactos encajen en su lugar.

 

y

El  indicador  LED  cambia  a  rojo  constante  indicando  que  el  9500  está  insertado 

correctamente  en  el  cargador  y  está  cargando.  El  indicador  LED  permanence  rojo 

hasta que la batería es cargada por completo. Cuando completamente cargado, el 

indicador LED se iluminará en verde. El tiempo total de para cargar completamente el 

9500 varía en función de la carga restante en la batería.

 

y

Para confirmar una carga completa, mantenga el 9500 en el cargador y encenderlo. El 

indicador LED se cambiará en rojo. Apague el 9500. Si el 9500 es cargado por completo, 

el indicador LED se cambiará en verde. Si no, permanecerá rojo hasta que la carga es 

complete y el indicador LED se cambia a verde. El 9500 será cargada por complete.

OPERACIÓN

Las linternas 9500 tienen cinco modos de luz: momentánea, brillo intenso, brillo medio, 

bajo brillo y estroboscópicas. El modelo 9512 tiene un solo interruptor de cuerpo y el 9514 

tiene un interruptor de cuerpo y un interruptor de cola que operan de forma complementaria.
MODO DE LINTERNA MOMENTÁNEA

Presione  ligeramente  el  interruptor  para  funcionamiento  momentáneo.  Suelte  el 

interruptor para apagar la luz.
LINTERNA CONSTANTE

Pulse el interruptor hasta que haga clic y suelte para el modo constante de alto brillo. 

Pulse y suelte el interruptor para apagar la luz.
SELECCIONAR EL NIVEL DE BRILLO

Pulse y mantenga pulsado el interruptor. La luz va a tener ciclos de alta, a media y 

a baja y luego de nuevo a una velocidad de aproximadamente un modo por segundo. 

La luz continuará con un ciclo de arriba a abajo a través de los distintos modos, siempre 

y cuando el interruptor se mantenga presionado. Cuando se alcanza el nivel de brillo 

deseado, simplemente suelte el interruptor y la luz permanecerá en ese modo de brillo. 

Pulse y suelte el interruptor para apagar la luz.
FUNCIÓN ESTROBOSCÓPICA

Desde el modo apagado o desde cualquier otro modo, rápidamente haga doble clic 

en el interruptor para activar la función estroboscópica. Pulse y suelte el interruptor para 

apagar la luz.

GARANTÍA

GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA

Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano 

de obra y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida 

limitada incluye los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores, 

los  interruptores,  la  electrónica  y  los  accesorios  incluidos  están  garantizados  por  un 

período  de  dos  años  con  un  comprobante  de  compra.  Se  excluyen  el  desgaste  y 

los  fallos  normales,  que  son  causados  por  accidentes,  mal  uso,  abuso,  instalación 

defectuosa y daños por rayos.

Repararemos  o  reemplazaremos  este  producto  si  lo  determinamos  como 

defectuoso. Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía 

de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.

Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/bayco-

product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.

epilepsy.com

. Toute personne qui a eu des symptômes liés à cette condition devrait 

consulter un médecin avant d’utiliser ce produit.

UTILISATION INITIALE

 

y

Chargez la 9500 à bloc avant la première utilisation ou si la batterie est neuve ou 

n’a pas été utilisée depuis plusieurs mois. La durée maximale de charge requise est 

d’environ 4 heures.

UTILISATION QUOTIDIENNE

 

y

Utilisez exclusivement le chargeur, la batterie et l’adaptateur c.a ou c.c Nightstick 

fournis.  Pour  de  meilleurs  résultats,  chargez  la  torche  électrique  9500  quand  le 

faisceau lumineux commence à s’affaiblir.

 

y

Connectez l’adaptateur de courant c.a. au chargeur. Le voyant LED ne sera alors 

pas allumé.

 

y

La torche électrique orientée vers l’avant, placez le 9500 dans le chargeur jusqu’à 

ce que les contacts s’emboîtent.

 

y

Le voyant LED passe au rouge, ce qui indique que la 9500 est correctement insérée 

dans le chargeur et est en train de charger. Le voyant LED reste rouge jusqu’à ce que 

la batterie soit chargée à bloc. Une fois la charge terminée, le voyant LED devient vert. 

Pour une charge à bloc, la durée de charge de la 9500 varie en fonction de la charge 

qui reste dans la batterie.

 

y

Pour confirmer une charge complète, laissez la 9500 dans le chargeur et allumez-la. 

Le voyant LED deviendra rouge. Éteignez la 9500. Si la charge est complète, le voyant 

LED deviendra vert. Sinon, il restera rouge jusqu’à ce que la charge soit terminée, puis 

deviendra vert. La torche électrique 9500 sera alors chargée à bloc.

FONCTIONNEMENT

Les lampes de poche 9500 ont cinq modes d’éclairage: momentané, luminosité 

à  pleine  intensité,  luminosité  à  intensité  moyenne,  luminosité  à  basse  intensité  et 

lumière stroboscopique. Le modèle 9512 a un seul bouton interrupteur central et le 

modèle 9514 a un bouton interrupteur central et un autre placé à l’embout de la lampe 

qui fonctionnent en tandem.
MODE MOMENTANÉ

Appuyer légèrement sur l’interrupteur pour un fonctionnement momentané. Relâcher 

l’interrupteur pour éteindre la lumière.
ÉCLAIRAGE CONSTANT

Appuyer sur l’interrupteur jusqu’à ce qu’il s’enclenche et puis relâcher pour un mode 

de  luminosité  à  pleine  intensité  et  constante. Appuyer  et  relâcher  l’interrupteur  pour 

éteindre la lumière.
SÉLECTION DU NIVEAU DE LUMINOSITÉ

Appuyer et tenir l’interrupteur vers le bas. La lampe démarrera le cycle de pleine à 

moyenne et à basse intensité et puis recommencera de nouveau à un rythme d’environ 

un mode par seconde. La lampe continuera son cycle de forte à faible intensité parmi 

les différents modes tant que vous tiendrez l’interrupteur vers le bas. Quand le niveau 

de luminosité désiré est atteint, relâcher simplement l’interrupteur, et la lampe restera 

dans ce mode de luminosité. Appuyer et relâcher l’interrupteur pour éteindre la lumière.
MODE STROBOSCOPIQUE

À  partir  de  la  lampe  fermée  ou  n’importe  quel  autre  mode,  cliquer  rapidement 

l’interrupteur pour activer la fonction stroboscopique. Appuyer et relâcher l’interrupteur 

pour éteindre la lumière.

GARANTIE

GARANTIE À VIE LIMITÉE

Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de 

fabrication à l’acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut les DEL, 

les boîtiers et les lentilles.  Les batteries rechargeables, les chargeurs, les interrupteurs, 

les  électroniques  et  les  accessoires  compris  sont  garantis  pour  une  période  de  deux 

ans avec une preuve d’achat. L’usure normal et les défaillances qui sont causés par des 

accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation défectueuse et un système 

d’éclairage endommagé sont exclus. 

Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu’il est défectueux. Ceci 

est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande 

ou d’adéquation à un usage particulier.

Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site wwww.baycoproducts.

com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d’achat.

Manual de Instrucción 

NSR-9514

Esté seguro de cargar al 9514 por completo antes del primero uso. La batería es 

cargado por completo cuando la luz es verde.

ADVERTENCIAS

 

y

Las baterías de litio se deben utilizar y cargar correctamente. El uso inadecuado 

puede causar lesiones graves, incendio o muerte.

 

y

NO PARA USO EN LUGARES PELIGROSOS. No utilice este producto en ambientes 

explosivos, cerca de líquidos inflamables, o donde se requiere la iluminación a prueba 

de explosión o de seguridad intrínseca.

Отзывы: