background image

Carga:

- Retire el tapón de goma del enchufe e inserte el cable de carga en el enchufe de carga del proyector ‘2’.

- Conecte el enchufe de red a una toma de corriente de CA de 100 - 277V.

  Encender la red eléctrica: Una luz roja se iluminará durante la carga. Una luz verde se iluminará una vez totalmente recargada.

- Cuando esté totalmente cargada, apague la alimentación de CA y desconecte el cable del proyector.

- Reemplace la tapa del zócalo en el zócalo para evitar la entrada de polvo.

Advertencia de carga debe realizarse en un entorno seguro, la batería debe cargarse y descargarse cada 6 meses.

Operación:

- Presione el interruptor una vez “1” una vez para encender la luz, presione “1” de nuevo para apagar la lámpara.

- Para comprobar el estado de la batería, mantenga pulsado el interruptor ‘1’ durante más de 3 segundos, suelte el botón y la lámpara parpadeará:

Flash 5 veces = La batería está a plena capacidad

Flash 4 veces = La batería tiene 80% de capacidad

Flash 3 veces = La batería tiene 60% de capacidad

Flash 2 veces = La batería tiene 40% de capacidad

Flash 1 veces = La batería tiene 20% de capacidad y debe cargarse completamente.

Advertencia sólo opere el proyector en las temperaturas ambientales indicadas en la especificación de la placa de identificación.

Instalación del soporte:

Fije el soporte magnético a la lámpara. Utilice el tornillo hexago-

nal interior M6 para fijar el soporte a la lámpara como se muestra 

en el diagrama de abajo.

Aufladung:

- Gummistopfen aus der Steckdose ziehen und Ladekabel in die Ladebuchse des Scheinwerfers ‘2’ stecken.

- Schließen Sie den Netzstecker an eine Netzsteckdose an. Netzspannung einschalten: Während des Ladevorgangs leuchtet ein rotes  Licht 

  auf. Ein grünes Licht leuchtet einmal vollständig aufgeladen auf.

- Wenn Sie voll aufgeladen sind, schalten Sie das Netzkabel aus und trennen Sie das Kabel vom Scheinwerfer.

- Sockelabdeckung in Steckdose einbauen, um Staubeintritt zu vermeiden. Warnladung muss in sicherer Umgebung erfolgen, der Akku muss alle 6 

Monate geladen und entladen werden.

Betrieb:

- Drücken Sie einmal die Taste 1, um die Lampe einzuschalten. Drücken Sie die Taste ‘1’ erneut, um die Lampe auszuschalten.

- Um den Batteriestatus zu überprüfen, halten Sie den Schalter ‘1’ länger als 3 Sekunden gedrückt, lassen Sie die Taste los, und die

Lampe blinkt:

Blitz 5 mal = Die Batterie ist voll ausgelastet

Flash 4 mal = Der Akku hat eine Kapazität von 80%

Blitz 3 mal = Die Batterie hat 60% Kapazität

Flash 2 mal = Die Batterie hat eine Kapazität von 40%

Blitz 1 mal = Der Akku hat eine Kapazität von 20% und muss 

vollständig aufgeladen werden.

Warnung nur das Flutlicht bei auf dem Typenschild angegebenen 

Umgebungstemperaturen betreiben.

Halterung:

Befestigen Sie die Magnethalterung an der Lampe.  

Verwenden Sie M6 Innensechskant Schraube der 

Halterung an der Lampe wie in der folgenden 

Abbildung gezeigt.

Se charge:

- Retirez la fiche en caoutchouc de la prise et insérez le fil de chargement dans la prise de charge du projecteur ‘2’.

- Brancher la fiche secteur à une prise secteur 100-277V.

  Mise sous tension: Un voyant rouge s’allume pendant le chargement. Un voyant vert s’allume une fois complètement rechargé.

- Lorsque la batterie est complètement chargée, éteignez l’alimentation CA et débranchez le câble du projecteur.

- Remettre le couvercle de la prise dans la prise pour éviter l’entrée de poussière.

Attention la charge doit être effectuée dans un environnement sécurisé, la batterie doit être chargée et déchargée tous les 6 mois.

Opération

:

- Appuyez une fois sur la touche ‘1’ pour allumer la lumière, puis sur ‘1’ pour éteindre la lampe.

- Pour vérifier l’état de la batterie, maintenez enfoncée la touche ‘1’ pendant plus de 3 secondes, relâchez la touche et la lampe clignote:

Flash 5 fois = La batterie est à pleine capacité

Flash 4 fois = La batterie a une capacité de 80%

Flash 3 fois = La batterie a une capacité de 60%

Flash 2 fois = La batterie a une capacité de 40%

Flash 1 fois = La batterie a une capacité de 20% et doit être complètement chargée.

Attention n’utilisez le projecteur que dans les conditions ambiantes indiquées sur la plaque signalétique.

Installation du support:

Fixer le support magnétique à la lampe. Utilisez la vis hexagonale 

intérieure M6 pour fixer le support à la lampe comme indiqué dans 

le schéma ci-dessous.

Le support peut être réglé sur ces angles:

Charging:

- Togliere il tappo di gomma dalla presa e inserire il cavo di carica nella presa di carica del proiettore ‘2’.

- Collegare la spina ad una presa di corrente alternata 100- 277V rete.

  Accendere l’alimentazione: Una luce rossa si accende durante la carica. Una luce verde si accende una volta completamente ricaricata.

- Quando si volta completamente carica fuori dal CA alimentazione di rete e scollegare il cavo dal proiettore.

- Riposizionare il coperchio presa nella presa per evitare di entrare la polvere.

ricarica Attenzione deve essere effettuata in un ambiente sicuro, la batteria deve essere caricata e scaricata ogni 6 mesi.

Operazione:

- Premere l’interruttore una volta ‘1’, una volta per accendere la luce, premere ‘1’ di nuovo a girare lampada spenta.

 - Per controllare lo stato della batteria, premere e tenere premuto il pulsante ‘1’ per più di 3 secondi, rilasciare il pulsante e la spia lampeggia:

Flash 5 volte = La batteria è a piena capacità

Flash 4 volte = La batteria ha una capacità di 80%

Flash 3 volte = La batteria ha una capacità di 60%

Flash 2 volte = La batteria ha una capacità di 40%

Flash 1 volte = La batteria ha una capacità del 20% e deve essere ricaricata completamente.

Attenzione operare solo il proiettore a temperature ambiente indicate sulla specifica targhetta.

Installazione Staffa:

Fissare la staffa magnetica alla lampada. Utilizzare M6 esagono 

interno avvitare la staffa alla lampada, come mostrato nella 

figura qui sotto.

La staffa può essere regolata per questi ngoli:

Installation du support:

 Fixez le support à la lampe. 

Utiliser l’hexagone interne M6 Visser le support sur la lampe 

comme indiqué dans le diagramme ci-dessous.

Installazione Staffa:

Fissare la staffa alla lampada. Usare esagono interno M6 Avvitare 

la staffa alla lampada come mostrato nel diagramma seguente.

Der Winkel kann auf diese Winkel eingestellt werden:

Halterung:

Befestigen Sie die Halterung an der Lampe. Verwenden Sie M6 Innensechskant 

Schrauben Sie die Halterung an die Lampe, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.

El soporte se puede ajustar a estos ángulos:

Instalación del soporte:

 Fije el soporte a la lámpara. Utilizar hexágono 

interno M6 Atornille el soporte a la lámpara como se muestra en el 

diagrama a continuación.

Отзывы: