Night Stick NSR-9844XL Скачать руководство пользователя страница 3

 

y

Connectez l’adaptateur de courant c.a. au chargeur. Le voyant LED ne 

sera alors pas allumé.

 

y

La torche électrique orientée vers l’avant, faites glisser la 9844XL dans 

le chargeur jusqu’à ce que les contacts s’emboîtent.

 

y

Le  voyant  LED  passe  au  rouge,  ce  qui  indique  que  la  9844XL  est 

correctement insérée dans le chargeur et est en train de charger. Le 

voyant LED reste rouge jusqu’à ce que la batterie soit chargée à bloc. 

Une fois la charge terminée, le voyant LED devient vert. Pour une charge 

à bloc, la durée de charge de la 9844XL varie en fonction de la charge qui 

reste dans la batterie.

 

y

Pour confirmer une charge complète, laissez la 9844XL dans le chargeur 

et allumez-la. Le voyant LED deviendra rouge. Éteignez la 9844XL. Si la 

charge est complète, le voyant LED deviendra vert. Sinon, il restera rouge 

jusqu’à  ce  que  la  charge  soit  terminée,  puis  deviendra  vert.  La  torche 

électrique 9844XL sera alors chargée à bloc.

PORTE-BATTERIE CR-123

Le porte-batterie CR123 convertit le  système d’alimentation 9844XL de 

lithium-ion rechargeable au  lithium non rechargeable.

Insérer  2  batteries  au  lithium  CR-123  avec  les  bornes  positives  qui 

pointent en direction de la flèche.

REMARQUE : la lampe de poche ne peut être rechargée avec  le porte-

batterie CR-123 installé.

FONCTIONNEMENT

La  lampe  torche  9844XL  propose  sept  modes  lumineux  :  éclairage 

momentané, luminosité maximale, luminosité moyenne, luminosité faible, 

projecteur, double et stroboscopique. La lampe torche 9844XL comprend 

deux boutons sur le boîtier et un bouton sur le capuchon permettant 

d’accéder à tous les modes.
Lampe de poche à mode d’éclairage momentané

Appuyer  légèrement  sur  la  partie  supérieure  surélevée  du  bouton 

interrupteur arrière (sans allumer la lampe de poche)  pour une mise en 

marche momentanée. Relâcher le bouton interrupteur pour éteindre 

l’éclairage.
Éclairage continu

Appuyer à fond sur la partie supérieure surélevée du bouton interrupteur 

arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche puis relâcher pour un mode d’éclairage 

continu à haute luminosité. Appuyer et relâcher le bouton interrupteur pour 

éteindre l’éclairage.
Sélectionner le niveau de luminosité 

Appuyer  et  maintenir  vers  le  bas  la  partie  supérieure  surélevée  du 

bouton interrupteur arrière.  L’éclairage passera d’un cycle de luminosité 

allant d’une lumière haute à moyenne à basse et puis recommencera à une 

vitesse d’environ un mode par seconde. L’éclairage continuera ce cycle de 

luminosité à travers les différents modes aussi longtemps que l’interrupteur 

est  maintenu  vers  le  bas.  Lorsque  le  niveau  de  luminosité  souhaité  est 

atteint,  veuillez  simplement  relâcher  l’interrupteur  et  l’éclairage  restera 

dans ce niveau de luminosité.  Appuyer et relâcher le bouton interrupteur 

pour éteindre l’éclairage.
Lampe projecteur à faisceau concentré

Appuyer  sur  la  partie  inférieure  encastrée  du  bouton  interrupteur 

arrière jusqu’à ce qu’il s’enclenche puis relâcher pour un mode d’éclairage 

projecteur  à  faisceau  concentré.  Appuyer  et  relâcher  une  autre  fois  le 

bouton interrupteur pour éteindre l’éclairage.
Mode à éclairage double

L’éclairage  double  permet  à  l’utilisateur  d’allumer  en  même  temps  le 

mode lampe de poche (à un niveau de luminosité quelconque) et le mode 

projecteur à faisceau concentré.  Premièrement sélectionner le niveau de 

luminosité approprié de la lampe de poche selon les directives ci-dessus. 

Par la suite, appuyer et relâcher le  bouton interrupteur pour activer le 

projecteur. Les deux modes, lampe de poche et lampe projecteur, sont 

maintenant en fonction.  Appuyer et relâcher les deux boutons interrupteurs, 

celui du bas et celui du haut, pour éteindre l’éclairage. 
Fonction stroboscopique

À  partir  de  la  fonction  arrêt  ou  n’importe  quel  mode,  double-cliquer 

rapidement la partie supérieure surélevée du bouton interrupteur arrière 

Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com

INS-9844XL-15

pour activer la fonction stroboscopique à sa pleine luminosité. Appuyer et 

relâcher l’un ou l’autre interrupteur pour éteindre l’éclairage.

GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES PRODUITS BAYCO

GARANTIE

Bayco  Products,  Inc.  garantit  que  ce  produit  est  exempt  de  défauts 

de matériaux et de main d’œuvre à l’acheteur original pendant toute une 

période  de  vie.  La  garantie  limitée  à  vie  inclut  les  DEL,  le  boîtier  et  les 

lentilles.  Les  piles  rechargeables,  les  chargeurs,  les  électroniques,  les 

boutons  d’interrupteur  et  les  accessoires  inclus  sont  garantis  pour  une 

période de deux ans avec une preuve d’achat. Les piles non rechargeables 

et jetables ne sont pas couvertes par la garantie. La présente garantie ne 

s’étend pas à l’usure normale et défaillances causées par des accidents, 

la mauvaise utilisation, l’emploi abusif, une installation défectueuse et des 

dommages occasionnés par la foudre.

Au cas où Bayco Products, Inc. reçoit un avis que le produit n’est pas 

conforme  à  sa  garantie,  le  seul  et  unique  recours  de  l’acheteur  original 

et la responsabilité unique et exclusive de Bayco Products, Inc. étant que 

Bayco Products, Inc., à sa seule discrétion, répare ou remplace le produit 

non  conforme  selon  la  garantie  limitée.  L’acheteur  original  doit  suivre 

les  instructions  ci-dessous  afin  d’être  éligible  à  une  réparation  ou  à  un 

remplacement du produit. Ceci est la seule garantie, explicite ou implicite, 

y compris toute garantie de qualité marchande ou d’adaptation à un usage 

particulier.

EN  AUCUN  CAS,  BAYCO  PRODUCTS,  INC.  OU    SES  SOCIÉTÉS 

AFFILIÉES  OU  FOURNISSEURS  NE  SERA  TENU  RESPONSABLE 

DE  TOUS  DOMMAGES  INDIRECTS,  SPÉCIAUX,  ACCIDENTELS 

OU  SECONDAIRES  QUELLE  QUE  SOIT  LA  FORME  DE  L’ACTION, 

QUELLE  SOIT  CONTRACTUELLE,  DÉLICTUELLE  (MÊME  EN  CAS 

DE  NÉGLIGENCE),  DE  RESPONSABILITÉ  SANS  FAUTE  OU  AUTRE. 

LA  RESPONSABILITÉ  CUMULATIVE  TOTALE  ENVERS  LE  CLIENT 

RELATIVE  À TOUTES  LES  CAUSES  ET  CONFORME AUX THÉORIES 

DE  RESPONSABILITÉS,  SERA  LIMITÉE  ET  NE  DÉPASSERA  PAS  LE 

PRIX D’ACHAT DU PRODUIT PAYÉ PAR LE CLIENT.

Si ce produit est utilisé à des fins de location, la période de garantie est 

réduite à 90 jours à partir de la date de l’achat.

RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – ÉTATS-UNIS

Veuillez  retourner  le  produit  à  l’endroit  où  vous  l’avez  acheté  pour 

tous problèmes ou questionnements relatifs à la garantie. Si ce n’est pas 

possible,  veuillez  contacter  le  service  à  la  clientèle  de  Bayco  au  1-800-

233-2155 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure normale 

du  Centre  pour  vous  procurez  un  numéro  d’autorisation  de  retour  de 

marchandise  (RGA).  Ne  retournez  pas  la  marchandise  à  Bayco  sans 

avoir obtenu avant un numéro d’autorisation de retour (RGA) de la part du 

service à la clientèle de Bayco. Lorsque vous retournez la marchandise, le 

numéro d’autorisation de retour (RGA) doit être écrit à l’extérieur de la boîte 

d’expédition.

RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE – À L’EXTÉRIEUR DES 

ÉTATS-UNIS

Veuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour tous 

problèmes ou questionnements relatifs à la garantie.

ÉTENDUE DU TRAVAILCOUVERT PAR LA GARANTIE

Bayco se réserve le droit de réparer ou remplacer ce produit à son 

choix. Si toutefois la réparation n’est plus couverte par la garantie, Bayco  

vous contactera avec une estimation des coûts de réparation avant de 

commencer le travail.

QUESTIONS CONCERNANT LA GARANTIE

Si vous avez des questions concernant cette garantie ou sur n’importe 

quel  produit  Bayco,  veuillez  contacter  le  service  à  la  clientèle  de  Bayco 

au 1-800-233-2155 du lundi au vendredi de 8 heures à 17 heures, heure 

normale du Centre.

NOTEZ VOS INFORMATIONS DE GARANTIE

Veuillez noter ici les informations sur votre torche électrique 9844XL; 

vous aurez besoin de cette information en cas de réclamation au titre de 

la garantie.

Numéro de série ______________________________
Date d’achat ____________________________

Содержание NSR-9844XL

Страница 1: ...en the flashlight beam starts to dim y y Connect the AC power adapter to the charger The LED indicator will not be illuminated at this point y y With the flashlight facing forward snap the 9844XL into the charger until the contacts snap into place y y The LED indicator changes to constant red indicating the 9844XL is properly inserted into the charger and is in fact charging The LED indicator rema...

Страница 2: ...contact Bayco Customer Service at 800 233 2155 M F 8 5 Central Time for a Return Goods Authorization RGA Do not return this product to Bayco without first receiving an RGA Number from Bayco Customer Service When returning the product the RGA Number must be written on the outside of the shipping box WARRANTY CLAIMS OUTSIDE OF USA Return the product to the place where purchased for all warranty rela...

Страница 3: ...nterrupteur arrière Bayco Products Inc 640 South Sanden Blvd Wylie TX 75098 1 800 233 2155 1 469 326 9400 www mynightstick com INS 9844XL 15 pour activer la fonction stroboscopique à sa pleine luminosité Appuyer et relâcher l un ou l autre interrupteur pour éteindre l éclairage GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES PRODUITS BAYCO GARANTIE Bayco Products Inc garantit que ce produit est exempt de défauts d...

Страница 4: ... un interruptor de cola casquillo que proporciona acceso a todos los modos Linterna de Modo Momentáneo Presione ligeramente la parte superior elevada del interruptor trasero sin hacer clic para encender la linterna para el funcionamiento momentáneo Suelte el interruptor para apagar la luz Encendido Constante Presione completamente la parte superior elevada del interruptor trasero hasta que haga cl...

Страница 5: ...e lo compró para todos los asuntos relacionados con la garantía ALCANCE DE COBERTURA DE GARANTÍA POR TRABAJO Bayco reparará o reemplazará este producto a nuestra discreción Si se determina que la garantía ya no está en vigor Bayco se pondrá en contacto con usted con un presupuesto de reparación antes de comenzar cualquier trabajo PREGUNTAS SOBRE LA GARANTÍA Si usted tiene alguna pregunta sobre est...

Отзывы: