background image

ES

Español – 

14

ADVERTENCIAS PARA USO DIARIO

DEL SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN

7

7.1 - Ciclo máximo de trabajo constante

En general, los motores de la serie “Era” están destinados para uso residencial y, 

por tanto, para un uso intermitente. Garantizan un tiempo de utilización constante 

de 4 minutos como máximo y, en los casos de sobrecalentamiento (por ejemplo, 

por el accionamiento constante y prolongado), interviene automáticamente un “pro

-

tector térmico” de seguridad que interrumpe la alimentación eléctrica y la restablece 

cuando la temperatura alcanza valores normales.

7.2 - Activar la apertura/el cierre parcial del toldo o 

de la persiana (cota “H”)

En general, para activar una apertura o un cierre parcial del toldo (o de la persiana) 

hay que pulsar el botón que se ha asociado a la cota parcial durante la programación 

(para obtener información adicional, consulte el punto 06 del procedimiento descrito 

en el apartado 5.8). Si el transmisor solo tiene tres botones y solo hay una cota “H” 

memorizada, pulse simultáneamente los botones 

s

 y 

t

 para accionar esta cota.

Cómo proceder si...

(orientación para la solución de problemas)

q

 

Al alimentar la fase eléctrica, el motor no se activa:

 

Excluyendo la posibilidad de que la protección térmica esté activada, para lo que 

basta con esperar a que el motor se enfríe, compruebe que la tensión de red se 

corresponda con los datos indicados en las características técnicas de este ma-

nual, midiendo la energía entre el conductor “común” y el de la fase eléctrica ali

-

mentada. Por último, pruebe a alimentar la fase eléctrica opuesta.

q

 

Enviando un comando de Subida, el motor no se acciona

:

 

Esto puede suceder si el toldo (o la persiana) está cerca del tope alto (“0”). En es-

te caso, primero hay que bajar el toldo (o la persiana) un poco y, a continuación, 

enviar un nuevo comando de subida.

q

 

El sistema funciona en la condición de emergencia de hombre presente

:

 

– Compruebe si el motor ha sufrido algún choque eléctrico o mecánico de inten-

sidad fuerte.

 

– Compruebe la integridad de todas las partes del motor.

 

– Aplique el procedimiento de borrado (apartado 5.13) y vuelva a ajustar los to-

pes.

Desecho del producto

Al igual que con la instalación, incluso al finalizar la vida útil del producto en cuestión, 

las operaciones de eliminación deben realizarlas personas cualificadas a tal efecto.

Este producto está fabricado con varios tipos de material: algunos se pueden reci

-

clar y otros se deben desechar. Es preciso obtener información acerca de los siste-

mas de reciclaje y eliminación previstos en los reglamentos aplicables en su región 

para esta categoría de producto. 

¡Atención!

 – Algunos componentes del producto 

pueden contener sustancias contaminantes o peligrosas que, de liberarse al medio 

ambiente, podrían causar daños graves al medio ambiente y a la salud humana. Se

-

gún indica el símbolo que aparece en el lateral, está prohibido desech

ar este pro-

ducto en lugares habilitados para residuos domésticos. Por tanto, prac

-

tique la recogida selectiva para su eliminación en función de los méto-

dos estipulados en los reglamentos vigentes en su región. También pue-

de devolver el producto al proveedor cuando vaya a adquirir un produc-

to nuevo equivalente. 

¡Atención!

 – Los reglamentos aplicables a escala 

local pueden imponer fuertes sanciones en caso de que este producto se deseche 

de forma inadecuada.

El material de embalaje del producto debe eliminarse de conformidad con la nor-

mativa local.

Características técnicas

Tensión de alimentación

: consultar los datos de la placa del motor

Resolución del codificador

: 2,7°

Tiempo de funcionamiento constante

: 4 minutos (máximo)

Temperatura mínima de funcionamiento

: -20 °C

Grado de protección

: IP 44

Notas

:

–  Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura am-

biente de 20 °C (±5 °C).

–  Nice S.p.a. se reserva el derecho de hacer cambios en el producto siempre que lo 

estime oportuno, pero manteniendo en todo momento la misma funcionalidad y el 

uso previsto del producto.

Declaración CE de conformidad

Número de declaración: 

475/ERA FIT

Por la presente declaración, Nice S.p.A. declara que los productos 

E Fit S 

(...), E Fit M (...), E Fit L (...) 

cumplen los requisitos esenciales y otras disposi-

ciones pertinentes contemplados en las directivas 

1999/5/CE, 2006/95/CE y 

2004/108/CE

. La declaración CE de conformidad puede consultarse e impri-

mirse desde el sitio web www.nice-service.com, o bien puede solicitarse direc

-

tamente a Nice S.p.A.

Ing. 

Mauro Sordini 

(Chief Executive Officer)

Содержание Era Fit E L

Страница 1: ...er l installazione e l uso FR Instructions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania NL Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik ...

Страница 2: ... data 05 THE END 5 sec 5 sec 2 3 3 3 5 Turn OFF Wait Turn ON Movements no 2 Press until Movements no 3 Release END END Press until Movements no 2 Release Press until Movements no 4 Release Press until Movements no 2 Release The chosen limit switch 0 Press until Movements no 3 Release Press until Movements no 2 Release The chosen limit switch 1 Press until Movements no 3 Release Press until Movemen...

Страница 3: ...ubular motors intended exclusively for the automation of vari ous types of awnings and shutters Any other use is absolutely prohibited The manufacturer is not liable for damage resulting from any use of the product other than the intended use specified in this manual Functional characteristics of the product it is powered from the electricity mains consult data on the motor dataplate it must be in...

Страница 4: ...are not programmed yet the combination is random and it can happen that when pressing the s key the awning shutter moves down instead of up or vice versa 5 3 General warnings The limit switch must be adjusted after installing the motor in the awning shuter and connecting it to the power supply In cases of installations with several motors and or receivers before starting to program you must discon...

Страница 5: ...on paragraph 5 11 Arm awning Limit switch programming with automatic stop in the upper limit switch position 0 with box Programming in semiautomatic mode paragraph 5 7 without containment mechanical con straints square bar or similar Programming in manual mode paragraph 5 6 Functions available to stretch the canvas FRT function Programming the FRT function paragraph 5 12 if it is necessary to redu...

Страница 6: ...pletion release the key 02 Keep the n key pressed again and wait for the motor to perform 4 movements Upon completion release the key 03 Keep the s key pressed and wait for the motor to perform two movements Upon completion release the key 04 Adjustment of the position keep the s or t key pressed until the awning shutter reaches the desired 0 height Note to adjust the height with precision press t...

Страница 7: ...he t key pressed and wait for the motor to perform 2 movements Upon completion release the key 06 Fine adjustment of position Press the t and s keys until the awning reaches the 1 height you want at each pulse the awning moves a few millimetres 07 Keep the n key pressed and wait for the motor to perform 3 movements Upon completion release the key If a limit switch has already been memorised the mo...

Страница 8: ...tor to perform 4 movements Upon completion release the keys To memorize the NEXT H height on the new unmemorized transmitter keep the desired key pressed and wait for the motor to perform 4 movements Upon completion release the key 5 sec 01 04 02 03 H 5 sec 05 06 8 sec 5 sec H 4 2 5 sec 2 3 fine adjustment Note When performing the procedure at any time you can cancel it by keeping the n and t keys...

Страница 9: ... motor performs 3 movements Upon completion release the key Warning If the motor performs 6 movements it means that its memory is full 8 sec New Old 01 02 5 sec 1 2 3 4 10 sec New Old 03 0 5 sec x 1 Open Stop Close Stop x 2 Open Stop x 3 Close Stop x 4 Stop 5 sec 04 4 3 example 01 same Note When performing the procedure at any time you can cancel it by keeping the n and t keys pressed simultaneous...

Страница 10: ...the canvas in the open position When the function is activated when using the automation the awning lowers to the lower limit switch 1 and then automatically raises to position 2 the one programmed with the following procedure stretching the canvas The function also acts when a partial opening closing ma noeuvre is commanded In these cases the awning stops in correspondence to the height H program...

Страница 11: ...and wait for the motor to perform 5 movements Upon completion release the key 2 3 3 3 3 5 5 5 5 5 sec 01 03 02 5 sec 5 sec 04 5 sec all data all 05 05 0 1 05 5 sec 5 sec 05 5 sec single transmitter to be deleted key example 4 OPTIONS 5 sec ATTENTION This deletion must be performed only when you want to adjust the limit switch heights again using a different procedure than the one used previously W...

Страница 12: ...o perform 3 movements Upon completion release the key 04 Keep the s and t keys pressed simultaneously and wait for the motor to perform 2 movements Upon completion release the keys 05 To unlock the memory Keep the s key pressed and wait for the motor to perform 3 movements Upon completion release the key To unlock the memory Keep the t key pressed and wait for the motor to perform 5 movements Upon...

Страница 13: ... After a few minutes it continues rain ing the user commands the opening of the awning shutter 5 After 15 minutes from the opening it continues raining the awning shutter is closed automatically by the system 6 It stops raining 7 It does not rain for at least 15 minutes the user commands the awning shutter to open again 8 The awning shutter remains open 6 1 2 3 Behaviour of the motor in the presen...

Страница 14: ...in stopped raining under threshold hysteresis over threshold under threshold gust of wind hysteresis over threshold active manual commands after 15 minutes system deactivated system deactivated system deactivated system deactivated protection deactivated after 1 or 4 minutes after about 10 minutes protection deactivated after 3 seconds after 3 seconds system active system active active manual comm...

Страница 15: ...ion Perform the deletion procedure paragraph 5 13 and adjust the limit switches again Disposal of the product As in installation operations disposal operations must be performed by qualified per sonnel at the end of the product s lifespan The product is made of various types of materials some of them may be recycled while others must be scrapped Find out about recycling and disposal systems in use...

Страница 16: ...are Premere fino a Movimenti n 3 Rilasciare Premere insieme fino a Movimenti n 5 Rilasciare insieme Premere fino a Movimenti n 2 Rilasciare Premere fino a Movimenti n 3 Rilasciare Premere fino a Movimenti n 3 Rilasciare Cavo Colore Collegamento 1 Marrone Fase di alimentazione ac 2 Blu Neutro 3 Giallo verde Terra collegamento equipotenziale di protezione Cavo non presente nei motori della serie E F...

Страница 17: ... problemi DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D USO 2 Era Fit è una famiglia di motori tubolari destinati esclusivamente all automatizzazione di varie tipologie di tende da sole o di tapparelle È vietato qualsiasi altro uso Il produttore non risponde dei danni derivanti da un uso improprio del prodot to rispetto a quanto descritto in questo manuale Caratteristiche funzionali del prodotto è ali...

Страница 18: ... succedere che premendo il tasto s la tenda o la tapparella si muova in discesa anziché in salita e viceversa 5 3 Avvertenze generali La regolazione dei finecorsa deve essere fatta dopo aver installato il motore nella tenda o nella tapparella e dopo averlo collegato all alimentazione Nelle installazioni in cui sono presenti più motori e o più ricevitori prima di iniziare la programmazione è necess...

Страница 19: ...ne RDC paragrafo 5 11 Tenda a bracci Programmazione Finecorsa con arresto automatico nella posizione del finecorsa alto 0 con cassonetto Programmazione in modo semiautomatico paragrafo 5 7 senza vincoli meccanici di conteni mento barra quadra o similare Programmazione in modo manuale paragrafo 5 6 Funzioni disponibili per tendere il telo funzione FRT Programmazione della funzione FRT para grafo 5 ...

Страница 20: ...segua 2 movimenti Alla fine rilasciare il tasto 02 Mantenere premuto di nuovo il tasto n e attendere che il motore esegua 4 movimenti Alla fine rilasciare il tasto 03 Mantenere premuto il tasto s e attendere che il motore esegua 2 movimenti Alla fine rilasciare il tasto 04 Regolazione della posizione mantenere premuto il tasto s o t fino a portare la tenda o tapparella alla quota 0 desiderata Nota...

Страница 21: ...vimenti Alla fine rilasciare il tasto 05 Mantenere premuto il tasto t e attendere che il motore esegua 2 movimenti Alla fine rilasciare il tasto 06 Regolazione fine della posizione dare vari impulsi sui tasti t e s fino a portare la tenda alla quota 1 desiderata ad ogni impulso la tenda si muove di pochi millimetri 07 Mantenere premuto il tasto n e attendere che il motore esegua 3 movimenti Alla f...

Страница 22: ...emorizzare la SUCCESSIVA quota H su un nuovo trasmettitore non memorizzato mantenere premuto il tasto desiderato e attendere che il motore esegua 4 movimenti Alla fine rilasciare il tasto 5 sec 01 04 02 03 H 5 sec 05 06 8 sec 5 sec H 4 2 5 sec 2 3 fine adjustment Nota Durante l esecuzione della procedura in qualunque momento è possibile annullare la programmazione mantenendo premuti contemporaneam...

Страница 23: ...il tasto Atten zione Se il motore esegue 6 movimenti significa che la sua memoria è piena 8 sec New Old 01 02 5 sec 1 2 3 4 10 sec New Old 03 0 5 sec x 1 Open Stop Close Stop x 2 Open Stop x 3 Close Stop x 4 Stop 5 sec 04 4 3 example 01 same Nota Durante l esecuzione della procedura in qualunque momento è possibile annullare la programmazione mantenendo premuti contemporaneamente i tasti n e t per...

Страница 24: ...eccanismo per bloccare il telo nella posizione di apertura Quando la funzione è attiva durante l uso dell automazione la tenda scende al finecorsa basso 1 e poi risale automaticamente fino alla posizione 2 quella programmata con la seguente procedura mettendo in tensione il telo La funzione agisce anche quando viene comandata una manovra di apertura chiusura parziale In questi casi la tenda si fer...

Страница 25: ... il motore esegua 5 movimenti Alla fine rilasciare il tasto 2 3 3 3 3 5 5 5 5 5 sec 01 03 02 5 sec 5 sec 04 5 sec all data all 05 05 0 1 05 5 sec 5 sec 05 5 sec single transmitter to be deleted key example 4 OPTIONS 5 sec ATTENZIONE Questa cancellazione deve essere eseguita solo quando si desidera regolare di nuovo le quote dei finecorsa utilizzando una pro cedura diversa da quella utilizzata in p...

Страница 26: ...movimenti Alla fine rilasciare il tasto 04 Mantenere premuti contemporaneamente i tasti s e t e attendere che il motore esegua 2 movimenti Alla fine rilasciare i tasti 05 Per bloccare la memoria mantenere premuto il tasto s e attendere che il motore esegua 3 movimenti Alla fine rilasciare il tasto Per sbloccare la memoria mantenere premuto il tasto t e attendere che il motore esegua 5 movimenti Al...

Страница 27: ...ella viene chiusa automaticamente dal sistema 4 Dopo qualche minuto con tinua a piovere l utente comanda l apertura della tenda o della tapparella 5 Do po 15 minuti dall apertura continua a piovere la tenda o la tapparella viene chiu sa automaticamente dal sistema 6 Smette di piovere 7 Non piove più da almeno 15 minuti l utente comanda di nuovo l apertura della tenda o della tapparella 8 La tenda ...

Страница 28: ...a a piovere smette di piovere sotto soglia isteresi sopra soglia sotto soglia raffica di vento isteresi sopra soglia comandi manuali attivi dopo 15 minuti sistema disattivato sistema disattivato sistema disattivato sistema disattivato protezione disattivata dopo 1 o 4 minuti dopo circa 10 minuti protezione disattivata dopo 3 secondi dopo 3 secondi sistema attivo sistema attivo comandi manuali atti...

Страница 29: ...corsa Smaltimento del prodotto Come per le operazioni d installazione anche al termine della vita di questo prodot to le operazioni di smantellamento devono essere eseguite da personale qualificato Questo prodotto è costituito da vari tipi di materiali alcuni possono essere riciclati altri devono essere smaltiti Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento previ sti dai regolamenti vigenti...

Страница 30: ...qu à Mouvements 3 Relâcher Appuyer ensemble jusqu à Mouvements 5 Relâcher ensemble Appuyer jusqu à Mouvements 2 Relâcher Appuyer jusqu à Mouvements 3 Relâcher Appuyer jusqu à Mouvements 3 Relâcher Fil Couleur Branchement 1 Marron Phase de l alimentation ac 2 Bleu Neutre 3 Jaune vert Terre connexion équipotentielle de protection Câble absent des moteurs de la série E Fit S L N 1 2 3 5 sec 01 02 5 s...

Страница 31: ...isé pour la résolution de ces problèmes Era Fit est une famille de moteurs tubulaires destinés exclusivement à l automa tion de différents types de store et volet Toute autre utilisation est interdite Le constructeur ne répond pas des dommages résultant d une utilisation im propre du produit différente de celle prévue dans le présent manuel Caractéristiques fonctionnelles du produit il est aliment...

Страница 32: ... association est arbitraire et il se pourrait qu en appuyant sur la touche s le store ou le volet se déplace dans le sens de la descente au lieu de la montées et inversement 5 3 Recommandations Le réglage des fins de course doit être fait après avoir installé le moteur sur le store ou dans le volet et après l avoir branché à l alimentation Dans les installations où il y a plusieurs moteurs et ou p...

Страница 33: ...5 11 Store à bras droits Programmation fin de course avec arrêt automatique dans la position de fin de course haute 0 avec coffre Programmation en mode semi automa tique paragraphe 5 7 sans limitation mécaniques du fin de course basse carrée ou similaire Programmation en mode manuel para graphe 5 6 Fonctions disponibles pour tendre la toile fonction FRT Programmation de la fonction FRT paragraphe ...

Страница 34: ...uvements A la fin relâcher la touche 02 Maintenir appuyée la touche n et attendre que le moteur effectue 4 mouvements A la fin relâcher la touche 03 Maintenir appuyée la touche s et attendre que le moteur effectue 2 mouvements A la fin relâcher la touche 04 Réglage de la position maintenir appuyée la touche s ou t jusqu à placer le store ou volet à la cote 0 désirée Note pour régler de manière pré...

Страница 35: ...r la touche 05 Maintenir appuyée la touche t et attendre que le moteur effectue 2 mouvements A la fin relâcher la touche 06 Réglage fin de la position appuyer par impulsions sur les touches t et s jusqu à amener le store à la cote 1 désirée à chaque impulsion le store se dé place de quelques millimètres 07 Maintenir appuyée la touche n et attendre que le moteur effectue 3 mouvements A la fin relâc...

Страница 36: ...ur un nouvel émetteur non mémorisé maintenir appuyée la touche désirée et attendre que le moteur effectue 4 mouvements A la fin relâcher la touche 5 sec 01 04 02 03 H 5 sec 05 06 8 sec 5 sec H 4 2 5 sec 2 3 fine adjustment Note Durant l exécution de la procédure on peut à tout moment annuler la programmation en maintenant appuyés simultanément les touches n et t pendant 4 secondes En alternative n...

Страница 37: ...moteur effectue 6 mouvements cela signifie que sa mémoire est pleine 8 sec New Old 01 02 5 sec 1 2 3 4 10 sec New Old 03 0 5 sec x 1 Open Stop Close Stop x 2 Open Stop x 3 Close Stop x 4 Stop 5 sec 04 4 3 example 01 same Note Durant l exécution de la procédure on peut à tout moment annuler la programmation en maintenant appuyés simultanément les touches n et t pendant 4 secondes x 1 Ouvre Stop Fer...

Страница 38: ...uand cette fonction est active durant l utilisation de l automatisme le store descend jusqu au fin de course 1 et remonte ensuite automatiquement jusqu à la position 2 celle programmée à partir de la procédure suivante mettant ainsi la toile en tension La fonction agit aussi quand on demande un ouverture d ouverture fermeture partielle Dans ces cas le store s arrête au niveau de la cote H programm...

Страница 39: ...uvements A la fin relâcher la touche 2 3 3 3 3 5 5 5 5 5 sec 01 03 02 5 sec 5 sec 04 5 sec all data all 05 05 0 1 05 5 sec 5 sec 05 5 sec single transmitter to be deleted key example 4 OPTIONS 5 sec ATTENTION Cet effacement doit être fait seulement quand on désire régler de nouveau les cotes de fin de course en utilisant une procédure dif férente de celle utilisée en précédence Si on désire régler...

Страница 40: ...ts A la fin relâcher la touche 04 Maintenir appuyées simultanément les touches s et t et attendre que le moteur effectue 2 mouvements A la fin relâcher la touche 05 Pour bloquer la mémoire maintenir appuyée la touche s et attendre que le moteur effectue 3 mouvements A la fin relâcher la touche Pour débloquer la mémoire maintenir appuyée la touche t et attendre que le moteur effectue 5 mouvements A...

Страница 41: ...e à pleuvoir 3 Le store ou le volet est fermé automatiquement par le système 4 Après quelques minutes il continue de pleuvoir l utilisateur commande l ouverture du store ou du volet 5 15 minutes après l ouverture il continue de pleuvoir le store ou le volet est fermé automatiquement par le système 6 Il cesse de pleuvoir 7 Il ne pleut plus depuis au moins 15 minutes l utilisateur commande de nouvea...

Страница 42: ...e pas de pluie il commence à pleuvoir la pluie cesse sous seuil hystérésis au dessus seuil sous seuil rafales de vent hystérésis au dessus seuil commandes manuelle actives après 15 minutes système désactivé système désactivé système désactivé système désactivé protection désactivée après 1 ou 4 minutes après environ 10 minutes protection désactivée après 3 secondes après 3 secondes système actif s...

Страница 43: ...ebut du produit De même que pour les opérations d installation à la fin de la vie de ce produit les opérations de mise au rebut doivent être effectuées par du personnel qualifié Ce produit se compose de différents types de matériaux certains peuvent être re cyclés d autres doivent être éliminés Renseignez vous sur les programmes de re cyclage ou d élimination prévus par les règlements en vigueur d...

Страница 44: ... Movimientos n 3 Soltar Pulsar hasta Movimientos n 3 Soltar Pulsar al mismo tiempo Movimientos n 5 Soltar al mismo hasta tiempo Pulsar hasta Movimientos n 2 Soltar Pulsar hasta Movimientos n 3 Soltar Pulsar hasta Movimientos n 3 Soltar FINAL FINAL Cable Color Conexión 1 Marrón Fase de alimentación ac 2 Azul Neutro 3 Amarillo verde Tierra conexión equipotencial de protección Cable no exis tente en ...

Страница 45: ...o de que este precise de ajustes o reparaciones de ser así remítase exclusivamente a personal técnico cualificado para solucionar estos problemas Era Fit es una familia de motores tubulares destinados exclusivamente a la auto matización de varios tipos de toldos y persianas Queda prohibido realizar cual quier otro uso De hecho el fabricante no se hace responsable de los daños derivados del uso ina...

Страница 46: ...os dos pulsadores correspondientes de subida s y bajada t del dispositivo de mando inicialmente cuando los topes aún no están progra mados la asociación es casual y puede ocurrir que al pulsar el botón s el toldo o la persiana baje en lugar de subir y viceversa 5 3 Advertencias generales Los topes se deben regular después de instalar el motor en el toldo o en la persia na y de conectarlo a la alim...

Страница 47: ...ites mecánicos de contención barra cuadrada o similar Programación de forma manual apartado 5 6 Funciones disponibles para tensar la lona función FRT Programación de la función FRT apartado 5 12 si es necesario reducir la fuerza de impacto al cerrar Ajuste de la fuerza de tracción del motor fun ción RDC apartado 5 11 Persiana Programación de topes con muelles y tapones Programación de forma manual...

Страница 48: ...movimiento suelte el botón 02 Mantenga pulsado de nuevo el botón n y espere a que el motor efectúe 4 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte el botón 03 Mantenga pulsado el botón s y espere a que el motor efectúe 2 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte el botón 04 Ajuste de la posición mantener pulsado el botón s o t hasta llevar el toldo o la persiana a la cota 0 deseada Nota ...

Страница 49: ... el botón 05 Mantenga pulsado el botón t y espere a que el motor efectúe 2 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte el botón 06 Ajuste de fin de posición pulse varias veces los botones t y s hasta que el toldo llegue a la cota 1 deseada cada vez que se pulsa el botón el toldo se mueve unos milímetros 07 Mantenga pulsado el botón n y espere a que el motor efectúe 3 movimientos Cuando finali...

Страница 50: ... movimiento suelte los botones Para memorizar la cota H SUCESIVA en un nuevo transmisor no memorizado mantenga pulsado el botón deseado y espere a que el motor efectúe 4 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte el botón 5 sec 01 04 02 03 H 5 sec 05 06 8 sec 5 sec H 4 2 5 sec 2 3 fine adjustment Nota Durante la ejecución del procedimiento puede anular en cualquier momento la programación pa...

Страница 51: ...os Cuando finalice el mo vimiento suelte el botón Atención Si el motor efectúa 6 movimientos significa que la memoria está llena 8 sec New Old 01 02 5 sec 1 2 3 4 10 sec New Old 03 0 5 sec x 1 Open Stop Close Stop x 2 Open Stop x 3 Close Stop x 4 Stop 5 sec 04 4 3 example 01 same Nota Durante la ejecución del procedimiento puede anular en cualquier momento la programación para ello mantenga pulsad...

Страница 52: ...tura Cuando la función está activada durante la utilización del sistema de automatización el toldo baja hasta el tope bajo 1 y a continuación vuelve a subir hasta la posición 2 la que se programa mediante el proce dimiento que se detalla a continuación de forma que se ejerce tensión sobre la lona La función se activa también cuando se ejecuta una maniobra de apertura cierre parcial En estos casos ...

Страница 53: ...que el motor efectúe 5 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte el botón 2 3 3 3 3 5 5 5 5 5 sec 01 03 02 5 sec 5 sec 04 5 sec all data all 05 05 0 1 05 5 sec 5 sec 05 5 sec single transmitter to be deleted key example 4 OPTIONS 5 sec ATENCIÓN Este borrado solo debe realizarse si se desea ajustar de nuevo la cota de los topes utilizando para ello un procedimiento distinto al que se haya ut...

Страница 54: ...el movimiento suelte el botón 04 Mantenga pulsados simultáneamente los botones s y t y espere a que el motor efectúe 2 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte los botones 05 Para bloquear la memoria mantenga pulsado el botón s y espere a que el motor efectúe 3 movimientos Cuando finalice el movimiento suelte el botón Para desbloquear la memoria mantenga pulsado el botón t y espere a que e...

Страница 55: ...A los pocos minutos sigue llovien do el usuario activa la apertura del toldo o de la persiana 5 15 minutos después de la apertura sigue lloviendo el sistema cierra automáticamente el toldo o la per siana 6 Deja de llover 7 No llueve más durante al menos 15 minutos el usuario activa de nuevo la apertura del toldo o de la persiana 8 El toldo o la persiana per manece abierto 8 El toldo se queda abier...

Страница 56: ...lover inferior al umbral histéresis superior al umbral inferior al umbral ráfagas de viento histéresis superior al umbral comandos manuales activados después de 15 minutos sistema desactivado sistema desactivado sistema desactivado sistema desactivado protección desactivada después de 1 o 4 minutos después de 10 minutos aprox protección desactivada después de 3 segundos después de 3 segundos siste...

Страница 57: ...oducto Al igual que con la instalación incluso al finalizar la vida útil del producto en cuestión las operaciones de eliminación deben realizarlas personas cualificadas a tal efecto Este producto está fabricado con varios tipos de material algunos se pueden reci clar y otros se deben desechar Es preciso obtener información acerca de los siste mas de reciclaje y eliminación previstos en los reglame...

Страница 58: ...oslassen Drücken bis Bewegungen Nr 3 Loslassen Gleichzeitig drücken bis Bewegungen Nr 5 Gleichzeitig loslassen Drücken bis Bewegungen Nr 2 Loslassen Drücken bis Bewegungen Nr 3 Loslassen Drücken bis Bewegungen Nr 3 Loslassen Kabel Farbe Anschluss 1 Braun Speisungsphase ac 2 Blau Nullleiter 3 Gelb grün Erde äquipotentiale Schutzverbin dung Kabel nicht bei Motoren der Serie E Fit S vorhanden L N 1 2...

Страница 59: ...Fit ist eine Familie von Rohrmotoren die nur für die Automatisierung verschiede ner Arten von Markisen oder Rollläden bestimmt sind Jeder anderweitige Einsatz ist verboten Der Hersteller haftet nicht für Schäden die auf einen unsach gemäßen Gebrauch des Produkts im Vergleich zu der Beschreibung in die sem Handbuch zurückzuführen sind Produktmerkmale es wird vom Stromnetz gespeist konsultieren Sie ...

Страница 60: ...sten für das Hochfahren s und Herunter fahren t der Steuervorrichtung zu Beginn wenn die Endschalter noch nicht pro grammiert sind erfolgt die Kopplung zufällig und es kann passieren dass die Mar kise beziehungsweise der Rollladen beim Drücken der Taste s anstatt nach oben nach unten fährt und umgekehrt 5 3 Allgemeine Warnhinweise Die Einstellung der Endschalter muss nach der Installation des Moto...

Страница 61: ...ränkun gen quadratischer Balken oder ähnlich Programmierung im manuellen Modus Kapitel 5 6 Verfügbare Funktionen um die Markise zu spannen Funktion FRT Programmierung der Funktion FRT Kapitel 5 12 ggf die Aufschlagkraft beim Schließen verringern Einstellung der Zugkraft des Motors Funktion RDC Kapitel 5 11 Rollladen Programmierung Endschalter mit Federn und Stoppern Programmierung im manuellen Mod...

Страница 62: ... Sie die Taste los 02 Halten Sie erneut die Taste n gedrückt und warten Sie bis der Motor 4 Bewegungen ausführt Am Ende lassen Sie die Taste los 03 Halten Sie die Taste s gedrückt und warten Sie bis der Motor 2 Bewegungen ausführt Am Ende lassen Sie die Taste los 04 Einstellung der Position die Taste s oder t gedrückt halten bis die Markise bzw der Rollladen die gewünschte Höhe 0 erreicht hat Hinw...

Страница 63: ... Ende lassen Sie die Taste los 05 Halten Sie die Taste t gedrückt und warten Sie bis der Motor 2 Bewegungen ausführt Am Ende lassen Sie die Taste los 06 Feineinstellung der Position Bewegen Sie die Markise mit Hilfe verschiedener Impulse auf den Tasten t und s bis auf die gewünschte Höhe 1 mit jedem Impuls bewegt sich die Markise um wenige Millimeter 07 Halten Sie die Taste n gedrückt und warten S...

Страница 64: ...en ausführt Am Ende lassen Sie die Tasten los Um die NÄCHSTE Höhe H zu speichern An einem neuen nicht gespeicherten Sender die gewünschte Taste gedrückt halten und warten bis der Motor 4 Bewegungen ausführt Am Ende lassen Sie die Taste los 5 sec 01 04 02 03 H 5 sec 05 06 8 sec 5 sec H 4 2 5 sec 2 3 fine adjustment Anmerkung Während der Ausführung des Verfahrens ist es jederzeit möglich die Program...

Страница 65: ...e die Taste los Achtung Führt der Motor 6 Bewegungen aus bedeutet das dass der Speicher voll ist 8 sec New Old 01 02 5 sec 1 2 3 4 10 sec New Old 03 0 5 sec x 1 Open Stop Close Stop x 2 Open Stop x 3 Close Stop x 4 Stop 5 sec 04 4 3 example 01 same Anmerkung Während der Ausführung des Verfahrens ist es jederzeit möglich die Programmierung durch gleichzeitiges 4 Sekunden langes Drücken der Tasten n...

Страница 66: ...er Position zu blockieren Wenn die Funktion aktiv ist sinkt die Markise beim Öffnen bis zum unteren End schalter 1 und steigt dann automatisch in die Position 2 an die mit nachstehendem Verfahren programmiert wurde und spannt so den Stoff Die Funktion wird auch aktiviert wenn man eine Teilöffnung Teilschließung steuert In diesen Fällen hält die Markise auf der programmierten Höhe H an und steigt d...

Страница 67: ...ausführt Am Ende lassen Sie die Taste los 2 3 3 3 3 5 5 5 5 5 sec 01 03 02 5 sec 5 sec 04 5 sec all data all 05 05 0 1 05 5 sec 5 sec 05 5 sec single transmitter to be deleted key example 4 OPTIONS 5 sec ACHTUNG Dieser Löschvorgang darf nur ausgeführt werden wenn man neue Höhen der Endschalter einstellen und ein anderes Verfahren als das vorherige anwenden möchte Wenn man dagegen die Höhen mit dem...

Страница 68: ...führt Am Ende lassen Sie die Taste los 04 Halten Sie die Tasten s und t gleichzeitig gedrückt und warten Sie bis der Motor 2 Bewegungen ausführt Am Ende lassen Sie die Tasten los 05 Um den Speicher zu sperren Halten Sie die Taste s gedrückt und warten Sie bis der Motor 3 Bewegungen ausführt Am Ende lassen Sie die Taste los Um den Speicher freizugeben Halten Sie die Taste t gedrückt und warten Sie ...

Страница 69: ...et weiter befiehlt der Benutzer das Öffnen der Mar kise oder des Rollladens 5 15 Minuten nach dem Öffnen es regnet noch immer wird die Markise oder der Rollladen automatisch vom System geschlossen 6 Es hört auf zu regnen 7 Es regnet seit mehr als 15 Minuten nicht mehr Der Benutzer befiehlt erneut die Öffnung der Markise bzw des Rollladens 8 Die Markise oder der Rollladen bleibt geöffnet 6 1 2 3 Ve...

Страница 70: ...g es regnet nicht es beginnt zu regnen es hört auf zu regnen unter Grenzwert Hysterese über Grenzwert unter Grenzwert Windstoß Hysterese über Grenzwert manuelle Befehle aktiv nach 15 Minuten System nicht aktiv System nicht aktiv System nicht aktiv System nicht aktiv Schutz deaktiviert nach 1 oder 4 Minuten nach ca 10 Minuten Schutz deaktiviert nach 3 Sekunden nach 3 Sekunden System aktiv System ak...

Страница 71: ...rfahren Kapitel 5 13 aus und stellen Sie erneut die Endschalter ein Entsorgung des Produkts Wie die Installationsarbeiten muss auch die Abrüstung am Ende der Lebensdauer dieses Produktes von Fachpersonal ausgeführt werden Dieses Produkt besteht aus verschiedenen Materialarten Einige davon können recy celt werden andere hingegen müssen entsorgt werden Informieren Sie sich über die Recycling oder En...

Страница 72: ...anewry 2 Naciskać aż do Manewry 3 Zwolnić Naciskać aż do Manewry 3 Zwolnić Wciskać razem aż do Manewry 5 Zwolnić razem Naciskać aż do Manewry 2 Zwolnić Naciskać aż do Manewry 3 Zwolnić Naciskać aż do Manewry 3 Zwolnić Przewód Kolor Połączenie 1 Brązowy Faza zasilania ac 2 Niebieski Zero zasilania 3 Żółto zielony Uziemienie połączenie eks potencjalne zabezpieczające Przewód nie jest obecny w silnik...

Страница 73: ...technicznego Era Fit to rodzina silników rurowych przeznaczonych wyłącznie do automatyzacji różnego rodzaju markiz lub rolet Każde inne zastosowanie jest zabronione Producent nie odpowiada za szkody wynikające z niewłaściwego używa nia urządzenia niezgodnego z przeznaczeniem określonym w niniejszej in strukcji Charakterystyka funkcjonalna urządzenia jest zasilane z sieci elektrycznej zapoznać się ...

Страница 74: ...rzycisków podnoszenia s i opuszczania t znajdujących się na urządzeniu sterującym początkowo kiedy krańcówki nie są jeszcze zaprogramowane przypisanie takie odbywa się przypad kowo i może zdarzyć się że wciśnięcie przycisku s spowoduje opuszczenie marki zy lub rolety zamiast jej uniesienia i odwrotnie 5 3 Ogólne zalecenia Regulację krańcówek należy wykonywać po zainstalowaniu silnika na markizie l...

Страница 75: ...wadratowa lub podobne rozwiązanie Programowanie ręczne paragraf 5 6 Dostępne funkcje aby naciągnąć tkaninę funkcja FRT Programowanie funkcji FRT paragraf 5 12 jeżeli konieczne jest zmniejszenie siły ude rzeniowej podczas zamknięcia Regulacja mocy silnika przy nawijaniu funkcja RDC paragraf 5 11 Roleta Programowanie krańcówek ze sprężynami i elementami ograniczającymi Programowanie ręczne paragraf ...

Страница 76: ...ycisk n i zaczekać aż silnik wykona 2 manewry Następnie zwolnić przycisk 02 Przytrzymać ponownie przycisk n i zaczekać aż silnik wykona 4 manewry Następnie zwolnić przycisk 03 Przytrzymać przycisk s i zaczekać aż silnik wykona 2 manewry Następnie zwolnić przycisk 04 Regulacja wysokości krańcówki przytrzymać wciśnięty przycisk s lub t do momentu gdy markiza lub roleta znajdzie się na żądanej wysoko...

Страница 77: ...ik wykona 4 manewry Następnie zwolnić przycisk 05 Przytrzymać przycisk t i zaczekać aż silnik wykona 2 manewry Następnie zwolnić przycisk 06 Regulacja precyzyjna pozycji krańcówki Wcisnąć kilkakrotnie impulsowo przyciski t i s dopóki markiza nie ustawi się na żądanej wysokości 1 przy każ dym impulsie markiza przesuwa się o kilka milimetrów 07 Przytrzymać przycisk n i zaczekać aż silnik wykona 3 ma...

Страница 78: ...rzyciski Aby wczytać KOLEJNĄ wysokość H Na nowym niewczytanym nadajniku przytrzymać żądany przycisk i zaczekać aż silnik wykona 4 manewry Następ nie zwolnić przycisk 5 sec 01 04 02 03 H 5 sec 05 06 8 sec 5 sec H 4 2 5 sec 2 3 fine adjustment Wskazówka Podczas wykonywania procedury możliwe jest anulowanie programowania w dowolnym momencie poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t...

Страница 79: ...i silnik wykona 6 manewrów oznacza to że jego pamięć jest zapełniona 8 sec New Old 01 02 5 sec 1 2 3 4 10 sec New Old 03 0 5 sec x 1 Open Stop Close Stop x 2 Open Stop x 3 Close Stop x 4 Stop 5 sec 04 4 3 example 01 same Wskazówka Podczas wykonywania procedury możliwe jest anulowanie programowania w dowolnym momencie poprzez jednoczesne wciśnięcie na 4 sekundy przycisków n i t x 1 Otwórz Stop Zamk...

Страница 80: ...w pozycji otwartej Kiedy funkcja jest włączona podczas korzystania z silnika markiza obniża się do dolnej krańcówki 1 a następnie podnosi się automatycznie do położenia 2 zaprogramowanego tą procedurą naprężając tkaninę Funkcja ta działa również wtedy kie dy mechanizm otrzymał polecenie wykonania manewru częściowego zamknięcia otwarcia W tych przypadkach markiza zatrzymuje się w pobliżu zaprogramo...

Страница 81: ...5 5 5 5 5 sec 01 03 02 5 sec 5 sec 04 5 sec all data all 05 05 0 1 05 5 sec 5 sec 05 5 sec single transmitter to be deleted key example 4 OPTIONS 5 sec UWAGA Wysokości te mogą zostać skasowane wyłącznie wtedy kiedy mają zostać ustawione nowe wysokości krańcówek przy użyciu innej procedury niż ta która została użyta wcześniej Natomiast w celu wyregulowania wysokości przy użyciu tej samej procedury ...

Страница 82: ... silnik wykona 3 manewry Następnie zwolnić przycisk 04 Przytrzymać równocześnie przyciski s i t i zaczekać aż silnik wykona 2 manewry Następnie zwolnić przyciski 05 Aby zablokować pamięć przytrzymać przycisk s i zaczekać aż silnik wykona 3 manewry Następnie zwolnić przycisk Aby odblokować pamięć Przytrzymać przycisk t i zaczekać aż silnik wykona 5 manewrów Następnie zwolnić przycisk 04 05 05 5 sec...

Страница 83: ...nie otworzenia markizy lub rolety 5 Po 15 minutach od otwarcia nadal pada deszcz markiza lub roleta zostaje auto matycznie zamknięta przez system 6 Przestaje padać deszcz 7 Nie pada przez co najmniej 15 minut użytkownik znów wydaje polecenie otworzenia markizy lub role ty 8 Markiza lub roleta pozostaje otwarta 6 1 2 3 Działanie silnika w przypadku zastosowania czujnika wiatr rys 9 Kiedy intensywno...

Страница 84: ... deszcz zaczyna padać deszcz przestaje padać poniżej wartości progowej histereza powyżej wartości progowej poniżej wartości progowej podmuch wiatru histereza powyżej wartości progowej polecenia ręczne włączone po 15 minutach system wyłączony system wyłączony system wyłączony system wyłączony ochrona wyłączona po 1 4 minutach po mniej więcej 10 minutach ochrona wyłączona po 3 sekundach po 3 sekunda...

Страница 85: ...awdzić czy żadna część silnika nie została naruszona Wykonać procedurę kasowania punkt 5 13 i ponownie zaprogramować krań cówki Utylizacja urządzenia Zarówno operacje montażu jak i demontażu po zakończeniu eksploatacji urządzenia powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel Urządzenie składa się z różnego rodzaju materiałów niektóre z nich mogą zostać poddane recyklingowi inne powinny zos...

Страница 86: ...egingen 2 Indrukken tot Bewegingen 3 Loslaten Indrukken tot Bewegingen 3 Loslaten Indrukken tot Bewegingen 5 Samen loslaten Indrukken tot Bewegingen 2 Loslaten Indrukken tot Bewegingen 3 Loslaten Indrukken tot Bewegingen 3 Loslaten Kabel Kleur Aansluiting 1 Bruin Voedingsfase ac 2 Blauw Neutraal 3 Geel groen Aarde equipotentiaalverbinding ter beveiliging Kabel niet aanwezig bij motoren van de seri...

Страница 87: ...bruiken als deze afgesteld of gerepareerd moet worden het oplossen van dergelijke proble men uitsluitend overlaten aan gespecialiseerd technisch personeel BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT EN GBRUIKSBESTEMMING 2 Era Fit is een serie buismotoren die uitsluitend bedoeld zijn voor de automatisering van diverse typen zonneschermen of rolluiken Elk ander gebruik is verboden De fabrikant aanvaardt geen aansp...

Страница 88: ...ansturingsinrichting gekoppeld in eerste instantie wanneer de eindaan slagen nog niet geprogrammeerd zijn is deze koppeling willekeurig en kan het ge beuren dat het scherm of het rolluik wanneer er op de toets s wordt gedrukt om laag in plaats van omhoog beweegt en omgekeerd 5 3 Algemene waarschuwingen De afstelling van de eindaanslagen moet worden uitgevoerd nadat de motor in het scherm of in het...

Страница 89: ...en voor demping rechte stang of vergelijkbaar Programmering in de handmatige modus paragraaf 5 6 Beschikbare functies om het doek te spannen functie FRT Programmering van de functie FRT para graaf 5 12 indien het nodig is de stootkracht bij slui ting te beperken Afstelling van de trekkracht van de motor functie RDC paragraaf 5 11 Rolluik Programmering eindaanslag met veren en doppen Programmering ...

Страница 90: ...otor 2 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toets los 02 Houd de toets n ingedrukt en wacht tot de motor 4 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toets los 03 Houd de toets s ingedrukt en wacht tot de motor 2 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toets los 04 Afstelling van de hoogte houd toets s of t ingedrukt tot het scherm of rolluik de gewenste hoogte 0 heeft bereikt...

Страница 91: ... Houd de toets t ingedrukt en wacht tot de motor 2 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toets los 06 Exacte afstelling van de positie druk meerdere malen op de toetsen t en s tot het scherm naar de gewenste hoogte 1 is gebracht bij elke druk op de toet sen beweegt het scherm enkele millimeters 07 Houd de toets n ingedrukt en wacht tot de motor 3 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slott...

Страница 92: ...we zender die niet in het geheugen is opgeslagen Houd de gewenste toets ingedrukt en wacht tot de motor 4 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toets los 5 sec 01 04 02 03 H 5 sec 05 06 8 sec 5 sec H 4 2 5 sec 2 3 fine adjustment Opmerking Tijdens de uitvoering van de procedure kan de programmering op elk gewenst moment geannuleerd worden door de toetsen n en t gedurende 4 seconden tegeli...

Страница 93: ...tor 6 bewegingen uitvoert betekent dit dat het geheugen van de motor vol is 8 sec New Old 01 02 5 sec 1 2 3 4 10 sec New Old 03 0 5 sec x 1 Open Stop Close Stop x 2 Open Stop x 3 Close Stop x 4 Stop 5 sec 04 4 3 example 01 same Opmerking Tijdens de uitvoering van de procedure kan de programmering op elk gewenst moment geannuleerd worden door de toetsen n en t gedurende 4 se conden tegelijkertijd i...

Страница 94: ... ter blokkering van het doek in de openingsstand Wanneer de functie actief is beweegt het scherm tijdens het gebruik van de automatisering omlaag tot de eindaanslag Onder 1 waarna het automatisch omhoog beweegt tot stand 2 die via de volgende procedure ge programmeerd is waarmee het doek gespannen wordt De functie werkt ook wanneer er een instructie voor gedeeltelijk openen sluiten wordt afge geve...

Страница 95: ... toets los 2 3 3 3 3 5 5 5 5 5 sec 01 03 02 5 sec 5 sec 04 5 sec all data all 05 05 0 1 05 5 sec 5 sec 05 5 sec single transmitter to be deleted key example 4 OPTIONS 5 sec LET OP Deze gegevens dient u alleen te wissen als u de hoogten voor de eindaanslagen opnieuw wilt afstellen en daarbij een andere proce dure wilt volgen dan voorheen is gebruikt Als u de hoogten wilt afstellen met dezelfde proc...

Страница 96: ...ft uitgevoerd Laat ten slotte de toets los 04 Houd de toetsen s en t tegelijkertijd ingedrukt en wacht tot de motor 2 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toetsen los 05 Het geheugen vergrendelen houd de toets s ingedrukt en wacht tot de motor 3 bewegingen heeft uitgevoerd Laat ten slotte de toets los Het geheugen ontgrendelen houd de toets t ingedrukt en wacht tot de motor 5 bewegingen ...

Страница 97: ...oten 4 Na enkele minuten het regent nog steeds geeft de gebruiker een instructie voor het openen van het scherm of het rolluik 5 Na 15 minuten vanaf het moment van openen het regent nog steeds wordt het scherm of het rolluik automatisch door het systeem gesloten 6 Het houdt op met regenen 7 Het regent al ten minste 15 minuten niet meer de gebruiker geeft opnieuw een instructie voor het openen van ...

Страница 98: ...te regenen het houdt op met regenen onder drempel hysterese boven drempel onder drempel windvlaag hysterese boven drempel handmatige instructies actief na 15 minuten systeem uitgeschakeld systeem uitgeschakeld systeem uitgeschakeld systeem uitgeschakeld bescherming uitgeschakeld na 1 of 4 minuten na ongeveer 10 minuten bescherming uitgeschakeld na 3 seconden na 3 seconden systeem actief systeem ac...

Страница 99: ...ure paragraaf 5 13 uit en stel de eindaanslagen op nieuw af Zoals ook voor de installatiehandelingen geldt moeten ook de handelingen voor af danking aan het einde van de bruikbaarheidsperiode van dit product door gekwalifi ceerd personeel worden uitgevoerd Dit product is vervaardigd van verschillende typen materialen sommige materialen kunnen gerecycled worden terwijl anderen afgedankt moeten word...

Страница 100: ...RES A Capteurs climatiques par radio B Transmetteurs porta tifs par radio ESPAÑOL CABLES 1 Marrón 2 Azul 3 Amarillo verde ACCESORIOS A Sensores climáticos por radio B Transmisores portátiles por radio DEUTSCH KABEL 1 Braun 2 Blau 3 Gelb grün ZUBEHÖRTEILE A Klimasensoren über Funk B Tragbare Sender über Funk POLSKI PRZEWODY 1 brązowy 5 niebieski 6 żółto zielony URZĄDZENIA DODATKOWE A Czujniki klima...

Страница 101: ...EN IT FR ES DE PL NL II M 10 mm a b d c 1 2 230V f g h 230V i 4 e ...

Страница 102: ......

Страница 103: ......

Страница 104: ...IS0270A01MM_18 11 2015 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com ...

Отзывы: