Nice BM5024 Скачать руководство пользователя страница 36

PL

4

– Polski

LIKWIDACJA PRODUKTU

Produkt ten jest integralną częscią automatyki i w związku
z tym musi być poddany utylizacji razem z nią.

Podobnie jak przy instalacji, także przy zakończeniu użytkowa-
nia niniejszego produktu czynności utylizacji powinny być
wykonane przez personel wykwalifikowany.

Niniejszt produkt składa się z różnego rodzaju materiałów: niektóre z nich mogą
być powtórnie użyte, inne muszą zostać poddane utylizacji. Należy zasięgnąć
informacji o systemach wtórnego przerobu i utylizacji, przewidzianych przez
lokalne przepisy dla tej kategorii produktu.

Uwaga!

– Niektóre elementy produktu mogą zawierać substancje szkodliwe

lub niebezpieczne, które pozostawione w otoczeniu mogłyby zaszkodzić śro-
dowisku lub zdrowiu ludzkiemu.

PLA10 Zamek elektryczny 12 Vpp pionowy

AKCESORIA NA ZAMÓWIENIE

8

PLA11 Zamek elektryczny 12 Vpp poziomy

BMA1 Urządzenie umożliwiające otwieranie pod kątem 360°

MEA2 Odblokowanie z pomocą zamka 

MEA3 Odblokowanie z pomocą specjalnej dźwigni 

Uwaga:

-

Siłownik dostarczony jest z przewodem zasilania elektrycznego o długości 2
m. dlatego też, jeśli wymagany jest dłuższy przewód do wykonania połączeń
elektrycznych, należy skorzystać z puszki rozgałęźnej (nie wchodzącej w
skład wyposażenia). 

WAŻNE!

– Zakazane jest wykonywanie przedłużeń

przewodu elektrycznego w skrzynce fundamentowej.

- Podłączenia elektryczne należy wykonać, gdy zasilanie sieciowe jest

odłączone.

Aby podłączyć przewód zasilania do centrali - patrz instrukcja centrali i następujące
wskazania:

przewód 

Niebieski

=

Zasilanie silnika 24 V

przewód 

Brązowy

=

Zasilanie silnika 24 V

przewód 

Czarny

=

Koder 

przewód 

Szary

=

Koder 

przewód 

Żółto-Zielony

=

Uziemienie

POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE

5

Odbiór całej instalacji musi zostać przeprowadzony przez personel doświadc-
zony i wykwalifikowany, którego obowiązkiem jest przeprowadzenie odpowied-
nich prób, w zależności od istniejącego zagrożenia.
Podczas odbioru motoreduktora BIG METRO śledź opisaną niżej procedurę:
• zamknij bramę;
• odłącz zasilanie od centrali;
• odblokuj motoreduktor od skrzydła  bramy, jak podano w paragrafie “Odblo-

kowanie w trybie ręcznym (odblokowanie z pomocą klucza i dźwigni) w rozd-
ziale “Instrukcje i zalecenia przeznaczone dla użytkownika motoreduktora
BIG METRO;

• ręcznie otwórz bramę wykonując cały jej ruch;
• sprawdź czy brama podczas ruchu nie wykazuje punktów tarcia;
• sprawdź czy odblokowana i zatrzymana w dowolnym punkcie brama nie pró-

buje się przesuwać;

• sprawdź czy systemy zabezpieczające i ograniczniki mechaniczne znajdują

się w dobrym stanie;

• sprawdź czy połączenia śrubowe są prawidłowo dokręcone;
• wyczyść wnętrze skrzynki i sprawdź czy odpływ wody funkcjonuje pra-

widłowo;

• po zakończeniu kontroli ponownie zablokuj motoreduktor i podłącz zasilanie

do centrali;

• BIG METRO nie posiada urządzenia regulującego moment obrotowy, dlatego

też ta regulacja jest powierzona centrali sterującej;

• zmierz siłę uderzenia jak przewidują normy EN12453 i EN12445.

TEST KONTROLNY I URUCHOMIENIE

6

Konserwacja motoreduktora BIG METRO nie wymaga zastosowania szczegól-
nych środków, jednakże zaprogramowana kontrola wykonywana co najmniej
raz na sześć miesięcy umożliwia uzyskanie dłuższego okresu eksploatacji
motoreduktora i prawidłowego i bezpiecznego funkcjonowania systemu.

Konserwacja opiera się zwyczajnie na ponownym wykonaniu procedury
odbiorczej.

KONSERWACJA PRODUKTU

7

Zgodnie ze wskazaniem symbolu na rysunku obok, zabronione jest wyrzucanie
tego produktu razem z odpadami domowymi. W celu utylizacji produktu należy
przeprowadzić “se gre gacje odpadów” na potrzeby utylizacji, według metod pr -
zewidzianych przez lokalne przepisy, lub zwrócić produkt sprzedawcy podczas
zakupu nowego, równorzędnego produktu.

Uwaga!

– lokalne przepisy moga przewidywać poważne sankcje w przypadku

samodzielnej likwidacji tego produktu.

www.metalines.com

[email protected]

Содержание BM5024

Страница 1: ...nts pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrze enia do instalacji...

Страница 2: ...www metalines com sales metalines com...

Страница 3: ...environmental conditions different to those stated in this manual must be considered improper and prohibited The product is an electro mechanical gear motor with a 24 Vdc motor The gear motor is power...

Страница 4: ...ge 2 Pin 3 Concrete 1 2 3 4 5 4 Release lever 2 Connecting lever 3 Ball 4 Control bracket 5 Pin 2 1 Photocell post 5 Aerial 9 Vertical electric lock 2 Pair of opening stops 6 Flashing light 10 Key ope...

Страница 5: ...dation box making sure it faces the cor rect direction 3 Secure the gearmotor with the previously removed washers and nuts 4 Connect the gearmotor to the gate by means of the connecting lever 2 fig 4...

Страница 6: ...entire system must be conducted by experienced and qualified personnel who must establish what tests are necessary depending on the risks involved To test BIG METRO proceed as follows close the gate d...

Страница 7: ...odify the pro duct at any time it deems necessary however maintaining the same functionality and destination of use Type Electro mechanical dear motors for gates and doors with hinged panels Power inp...

Страница 8: ...declaration the importer is obli ged to arrange for the relative translation to accompany this declaration The quasi machine must not be used until the final machine in which it is incorporated is in...

Страница 9: ...Avvertenze per l installazione Prima di iniziare l installazione verificare se il presente prodotto adatto ad automatizzare il vostro cancello o portone vedere capitolo 3 e le Caratteristi che tecnic...

Страница 10: ...Leva di sblocco 2 Leva di collegamento 3 Sfera 4 Staffa di comando 5 Perno 2 1 Colonnina per fotocellula 5 Antenna 9 Elettroserratura verticale 2 Coppia di arresti in apertura 6 Lampeggiante 10 Selett...

Страница 11: ...assa di fondazione assicurando si che sia inserito nel verso giusto 3 Bloccare il motoriduttore con le rondelle e i dadi tolti precedentemente 4 Collegare con la leva di collegamento 2 il motoriduttor...

Страница 12: ...ire i collegamenti elettrici con l alimentazione di rete scollegata Per collegare il cavo di alimentazione alla centrale di comando vedere il manua le di quest ultima e le seguenti indicazioni filo Bl...

Страница 13: ...essario mantenendone comunque la stessa funzionalit e destinazione d uso Tipologia Motoriduttore elettromeccanico per cancelli o portoni ad ante battenti Alimentazione 24 V Assorbimento di picco 7 A A...

Страница 14: ...alla presente dichiarazione la relativa traduzione Si avverte che la quasi macchina non dovr essere messa in servizio finch la macchina finale in cui sar incorporata non sar a sua volta dichiarata co...

Страница 15: ...s des con ditions ambiantes diff rentes de celles indiqu es dans ce manuel doit tre consid r e impropre et interdite Le produit est un motor ducteur lectrom canique dot d un moteur en cou rant continu...

Страница 16: ...ayage 2 Levier de raccordement 3 Bille 4 trier de commande 5 Pivot 2 4 Pr voir un conduit pour les c bles lectriques et un autre pour le drainage 5 Noyer dans le b ton la caisse de fondation en v rifi...

Страница 17: ...de fondation en veillant le posi tionner dans le bon sens 3 Bloquer l op rateur avec les rondelles et les crous enlev s pr c dem ment 4 Raccorder l op rateur au portail avec le levier de raccordement...

Страница 18: ...on doit tre effectu e par du personnel qualifi et exp riment qui devra se charger d tablir les essais pr vus en fonction des risques pr sents Pour l essai de BIG METRO suivre cette proc dure fermer le...

Страница 19: ...viron selon les conditions reprises au Tableau 1 Dimensions 230 mm x 206 mm x h 88 mm Poids 15 Kg motor ducteur avec caisse de fondation CARACT RISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT D brayage CL type MEA2 f...

Страница 20: ...t pas tre mise en service tant que la machine finale dans laquelle elle doit tre incorpor e n a pas t elle m me d clar e conforme aux dispositions pertinentes de la directive 2006 42 CE De plus le pro...

Страница 21: ...s diferentes de las indicadas en este manual debe considerar se impropio y prohibido El producto es un motorreductor electromec nico con un motor de corriente continua de 24 V El motorreductor se alim...

Страница 22: ...2 3 4 5 4 1 Palanca de desbloqueo 2 Palanca de conexi n 3 Bola 4 Brida de mando 5 Pern 2 1 Columna para fotoc lula 5 Antena 9 Electrocerradura vertical 2 Par de topes de apertura 6 Luz intermitente 1...

Страница 23: ...aci n contro lando que quede montado en el sentido exacto 3 Bloquee el motorreductor con las arandelas y tuercas que antes hab a qui tado 4 Conecte el motorreductor a la puerta utilizando la palanca d...

Страница 24: ...cualificado que debe realizar los ensayos requeridos en funci n del riesgo pre sente Para el ensayo de BIG METRO siga este procedimiento cierre la puerta corte la alimentaci n de la central Desbloque...

Страница 25: ...rgo la misma funcionalidad y destino de uso Tipo Motorreductor electromec nico para cancelas o portales de hojas batientes Alimentaci n 24 V Consumo de pico 7 A Consumo m ximo 2 A Potencia de pico 170...

Страница 26: ...la presente declaraci n la traducci n correspondiente Se advierte que la cuasi m quina no deber ponerse en servicio hasta que la m quina final donde ser incorporada no sea declarada conforme en su ca...

Страница 27: ...enden Beschrei bungen abweicht oder unter anderen als den in dieser Anleitung angege benen Umweltbedingungen stattfindet hat als unsachgem und verbo ten zu gelten Das Produkt ist ein elektromechanisch...

Страница 28: ...apfen 3 Stahlbeton 1 2 3 4 5 4 1 Entriegelungshebel 2 Verbindungshebel 3 Kugel 4 Steuerb gel 5 Zapfen 2 1 Stands ule f r Photozelle 5 Antenne 9 Elektroschloss vertikal 2 Paar Endanschl ge in ffnung 6...

Страница 29: ...m Fundamentkasten anbringen sicher stellen dass er im richtigen Sinn eingebaut wird 3 Den Antrieb mit den zuvor entfernten Scheiben und Muttern sperren 4 Den Tor ffner mit dem Verbindungsb gel 2 mit d...

Страница 30: ...gef hrt werden die dem vorhandenen Risiko entsprechen m ssen F r die Abnahme von BIG METRO wie folgt vorgehen das Tor schlie en die Versorgung zur Steuerung abschalten Den Tor ffner vom Torfl gel entr...

Страница 31: ...h gehalten wird dabei aber dessen Funktionen und bestimmungsgem er Gebrauch gleich bleiben Ger teart Elektromagnetischer Getriebemotor Antrieb f r Tore mit Torfl geln Stromversorgung 24 V Spitzenstrom...

Страница 32: ...der Importeur die Pflicht dieser Erkl rung die zugeh rige bersetzung zuzuf gen Wir weisen darauf hin dass die Fastmaschine nicht in Betrieb genommen werden darf solange die abschlie ende Maschine in...

Страница 33: ...UWAGA Jakiekolwiek u ycie inne od opisanego i w warunkach rodo wiska innych od podanych w niniejszej instrukcji uzna nale y za niew a ciwe i zakazane Produkt jest elektromechanicznym si ownikiem wypo...

Страница 34: ...wuj ca 2 D wignia cz ca 3 Kulka 4 Uchwyt steruj cy 5 Sworze 2 1 S upek do monta u fotokom rki 5 Antena 9 Zamek elektryczny pionowy 2 Dwa ograniczniki otwierania 6 Lampa ostrzegawcza 10 Prze cznik kluc...

Страница 35: ...fundamentowej zadbaj o to aby zosta w o ony w odpowiedni stron 3 Zablokuj motoreduktor z zastosowaniem wyj tych wcze niej podk adek i nakr tek 4 Po cz motoreduktor z bram z pomoc d wigni cz cej 2 rys...

Страница 36: ...rzeprowadzenie odpowied nich pr b w zale no ci od istniej cego zagro enia Podczas odbioru motoreduktora BIG METRO led opisan ni ej procedur zamknij bram od cz zasilanie od centrali odblokuj motoredukt...

Страница 37: ...akimkolwiek momencie gdy uzna to za konieczne zachowuj c jednocze nie jego funkcjonalno i przeznaczenie Typologia Si ownik elektromechaniczny do bramek lub bram skrzyd owych Zasilanie 24 V Pob r szczy...

Страница 38: ...o w tej deklaracji obowi zkiem importera jest za czenie t umaczenia do niniejszej deklaracji Ostrzega si e maszyna nieuko czona nie mo e zosta wprowadzona do u ytku dop ki nie zostanie wcze niej zadek...

Страница 39: ...ls en uitsluitend in een woonom geving LET OP Iedere vorm van gebruik anders dan beschreven dat plaat svindt onder andere omgevingsvoorwaarden dan die die in deze handlei ding staan moet als oneigenli...

Страница 40: ...gshendel 2 Bevestigingshendel 3 Kogel 4 Aansturingsbeugel 5 Pin 2 1 Zuiltje voor fotocel 5 Antenne 9 Verticaal elektrisch slot 2 Stel stops bij opening 6 Knipperlicht 10 Sleutelschakelaar of codeschak...

Страница 41: ...g ervoor dat die in de goede richting aangebracht is 3 Blokkeer de reductiemotor met de onderlegschijven en moeren die u eerder heeft verwijderd 4 Bevestig de reductiemotor met de bevestigingshendel 2...

Страница 42: ...stroomtoevoer naar de besturingseenheid ontgrendel de reductiemotor van de vleugel zoals dat is aangegeven in de paragraaf Ontgrendeling met de hand ontgrendeling met een sleutel en met een hendel in...

Страница 43: ...acht wijzigingen op het product aan te brengen waarbij de werking en de gebruik sbestemming hoe dan ook gehandhaafd blijven Typologie Elektromechanische reductiemotor voor hekken of poorten met scharn...

Страница 44: ...an de taal die in deze verklaring wordt gebruikt is de importeur verplicht om bij deze verklaring een vertaling ervan te voegen De niet voltooide machine mag pas in werking worden gesteld wanneer de u...

Страница 45: ...www metalines com sales metalines com...

Страница 46: ...www metalines com sales metalines com...

Страница 47: ...www metalines com sales metalines com...

Страница 48: ...ISTBM 4865_05 04 2001 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com www metalines com sales metalines com...

Отзывы: