background image

Aprire il ricevitore e togliere il coperchio "A".

Open the receiver and remove the cover, "A"

Ouvrir le récepteur et enlever le couvercle "A"

Empfänger öffnen und Deckel "A" abnehmen

Abrir el receptor y quitar la tapa "A"

Inserire la guarnizione "A"

Fit the seal "A"

Insérer la garniture "A"

Die Dichtung "A" einsetzen.

Introducir la guarnición "A"

Fare  passare  il  cavo  "A"  e  avvitare  le  due  viti  "B"  di  tenuta
antenna.

Thread  through  the  cable  "A"  and  screw  the  two  screws,
"B"holding the aerial.

Faire passer le câble "A" et visser les deux vis  "B" de fixation
de l’antenne.

Das Kabel "A" durchführen und die beiden Schrauben "B" der
Dichtung der Antenne  anziehen.

Hacer  pasar  el  cable  "A"  y  ajustar  los  dos  tornillos  "B"  de
hermeticidad antena.

Orientabilità 90°.

Can be orientated
through 90°

Possibilité
d’orientation 90°

Ausrichtbar 90°

Posibilidad de
orientación  90°

I

GB

F

D

E

A

B

B

A

A

B

A

A

Collegare l'antenna al ricevitore inserire il coperchio "A", avvi-
tando le viti di fissaggio "B", inserire capuccio "C".

Connect the antenna to the receiver, fit the cover, "A"; screwing
down the fixing screws, "B"; and insert cartridge "C".

Raccorder l’antenne au récepteur et insérer le couvercle "A" en
vissant les vis de fixation "B", insérer le capuchon "C".

Die  Antenne  an  den  Empfänger  anschließen,  den  Deckel
"A"einsetzen, die Befestigungsschrauben "B" anziehen und die
Haube "C" aufsetzen.

Conectar la antena al receptor, introducir la tapa "A" ajustando
los tornillos de fijación "B" introducir el capuchón "C".

Premere con un cacciavite e rompere la parte
prestabilita "A"

Press the specially designed part "A" with a screwdriver
and break it.

Appuyer avec un tournevis et casser la partie
prétranchée "A"

Mit  einem  Schraubenzieher  drücken  und  den  markierten
Teil "A" zerbrechen.

Con  un  destornillador,  apretar  y  romper  la  parte
preestablecida "A"

I

GB

I

I

GB

F

D

E

I

GB

F

D

E

I

GB

F

D

E

F

D

E

GB

E

F

D

V. 002-99

Istruzioni per il
montaggio dell'
antenna ABKIT -
ABSKIT - ABFKIT sul
ricevitore BXB2K -
BB2BK - KXB2 - FLOXB2

Instructions for
fittingaerial ABKIT,
ABSKIT
ABFKIT
on receiver BXB2K,
BB2BK, KXB2, FLOXB2

Instructions de
montage de l’antenne
ABKIT - ABSKIT - ABFKIT
sur le récepteur
BXB2K - BB2BK - KXB2
- FLOXB2

Montageanleitung der
Antenne ABKIT -
ABSKIT -ABFKIT auf
dem Empfänger
BXB2K - BB2BK -
KXB2 - FLOXB2

Instrucciones de
montaje para la
antena ABKIT - ABSKIT
- ABFKIT en el receptor
BXB2K - BB2BK -
KXB2 - FLOXB2

I

GB

F

D

E

V. 002

Отзывы: