background image

5 - NICE 3

English

Before proceeding with installation, carefully read the TAB. 2 (NUMBER Of PLASTIC SPACERS) in order to arrange the 

rises so that the landing is 1 cm higher than the arrival floor (see Landing assembly).

Staircase assembly

1.   Identify the point where to fasten the central column base (G03) taking into account that the landing (E03) must 

rest on the arrival floor (minimum 2cm permitted).

2.   Screw the bushing (B46) onto the base (G03) using the screw (B17) and mark the three points for the dowels 

(B13) on the floor, then drill and fasten. Screw the central column (G02) onto the base.

3.   Prepare all the base supports fitting the plastic spacers and end spacer (find the required number of spacers in 

the table). 
fit the staircase components on the central column in the following order: 
1 - 1st base support (D14) with the number of plastic spacers (D03) previously found in the table and the end 
spacer (D02). 
2 - Tread (L01). 
3 - Base support (D04) with the number of plastic spacers (D03) previously found in the table and the end 
spacer (D02).

4.   Screw the threaded tie-rod (G01) onto the end of the central column (G02) bearing in mind that the end baluster 

(C04) will be screwed onto its top end.

5.   Continue fitting the components as above with the difference that the centring washers (D01) must also be fitted 

immediately before and after each tread in correspondence to the threaded bar (G01). 

6.   After the landing (E03) fit the end washer (B05) and the Belleville washer (B04) and tighten with the nut (B03) 

without overtightening.

7.  finally fasten the landing (see Landing assembly).
8.  Position the treads angularly.
9.  finally tighten the nut (B03) with force.

Railing assembly

10.  Heat the handrail to a temperature of approximately 75-80ºC so that it can easily be shaped by hand. 

Then position it on the balusters (C01) previously fitted starting from the top. 
Complete the operation before the handrail cools down too much.

11.  Drill the holes in the handrail in correspondence to the existing holes in the balusters and secure it with the 

relative screws (B08 – B09 – B10). 
The handrail can easily be heated as follows (fig. 2): 
1. Place it on a flat surface (e.g. the crate cover). 
2. for about 5 minutes sweep a flame over it with circular movements without staying in one spot. 
3. Turn it over and repeat the operation. 
Other methods can be used, for example, in hot climates it is sufficient to expose the handrail to the sun.

Landing assembly

12. Arrange the rises in such a way that the ends A and B of the landing graze the floor (fIG. 1).
13.  fit the threaded tie-rod (B74) with the screw (B73), the washers (B72) and the nut (B78) to the landing without 

overtightening (fig. 3).

14.  fully screw down the nut (B71) on the tie-rod (B74). 

fit the bracket and then the nut (B71) screwing it on flush with the lower end of the tie-rod (B74).

15.  Slide the bracket holding it resting on the nut (B71) up to the side of the floor. 

Drill the hole (14 mm diameter, 120 mm deep) in correspondence to the cement curb using one of the two holes 
in the bracket as reference. 
fit the expansion screw (B58) and finally lock the bracket on the floor.

16. Act on the lower nut (B71) until the points A-B-C (drawing 4) are in contact with the floor.
17. Lock the bracket on the tie-rod acting on the nut (B71) and tighten the screw (B73) with force.

Содержание 3

Страница 1: ...sh ASSEMBLY INSTRUCTIONS Français INSTRUCTIONS DE MONTAGE Deutsch MONTAGEANLEITUNG Español INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Português INSTRUÇES DE MONTAGEM Nederlands MONTAGE HANDLEIDING Polski INSTRUKCJA MONTAŻOWA Русский Инструкции по установке ...

Страница 2: ...3 NICE 3 ...

Страница 3: ...lo vedi Montaggio del pianerottolo 8 posizionare angolarmente i gradini 9 serrare con forza definitivamente il dado B03 Assemblaggio della ringhiera 10 riscaldare il corrimano ad una temperatura di circa 75 80 per renderlo facilmente sagomabile a mano posizionarlo quindi sui paletti C01 precedentemente montati partendo dall alto l operazione va terminata prima che il corrimano si raffreddi eccessi...

Страница 4: ... landing see Landing assembly 8 Position the treads angularly 9 Finally tighten the nut B03 with force Railing assembly 10 Heat the handrail to a temperature of approximately 75 80ºC so that it can easily be shaped by hand Then position it on the balusters C01 previously fitted starting from the top Complete the operation before the handrail cools down too much 11 Drill the holes in the handrail i...

Страница 5: ...arches en forme d angle 9 Serrer avec force définitivement le dé B03 Assemblage du garde corps 10 Rechauffer la main courante à une température d environ 75 80 pour pouvoir le façonner facilement Le positionner donc sur les colonnettes C01 précédemment montées en partant en haut L opération doit être terminée avant que la main courante se refroidisse trop 11 Percer les trous dans la main courante ...

Страница 6: ...aftausübung anziehen Geländermontage 10 Den Handlauf bis auf eine Temperatur von zirka 75 80 wärmen damit man ihn leicht zur Form biegen kann Danach den Handlauf auf die schon aufgestellten Geländersäulen C01 montieren indem man von oben beginnt Dieser Vorgang muss beendet sein bevor sich der Hanlauf zu sehr abkühlt 11 Die Löcher in den Handlauf bohren und zwar in Verbindung mit den Bohrungen die ...

Страница 7: ...meseta 8 Colocar angularmente los peldaños 9 Apretar con fuerza en forma definitiva la tuerca B03 Ensamblaje de la barandilla 10 Caliente el pasamanos a una temperatura de aproximadamente 75 80ºC para volverlo fácilmente adaptable a mano Colóquelo luego sobre los barrotes C01 precedentemente montados comenzando desde arriba La operación debe finalizar antes de que el pasamanos se enfríe demasiado ...

Страница 8: ...amar 8 Coloque os degraus em posição angular 9 Aperte com força definitivamente a porca B03 Montagem do balaústre 10 Aqueça o corrimão a uma temperatura de aproximadamente 75 80 para torná lo facilmente moldável a mão Em seguida posicioná lo sobre as colunas C01 anteriormente montadas a partir de cima A operação deve ser concluída antes que o corrimão arrefeça excessivamente 11 Realize os furos no...

Страница 9: ...Montage van het trapbordes 8 Plaats de treden in hoeken ten opzichte van elkaar 9 Sluit krachtig de moer B03 Assemblage van de trapleuning 10 Verwarm de handregel tot een temperatuur van ongeveer 75 80 C om het handmatig frezen te vergemakkelijken Plaats hem daarna op de voorafgaand gemonteerde stangen C01 bovenaan beginnend Deze verrichting moet voltooid worden voordat de handregel te veel afkoel...

Страница 10: ...rętką B03 nie dociskając zbytnio 7 Przymocować ostatecznie podest zob Montaż podestu 8 Ustawić stopnie pod odpowiednim kątem 9 Dokręcić z siłą ostatecznie nakrętkę B03 Montaż poręczy 10 Rozgrzać pochwyt do temperatury około 75 80 aby łatwo można go było kształtować Umieścić go następnie na słupkach C01 uprzednio zamontowanych rozpoczynając od góry Operację należy zakończyć zanim pochwyt nadmiernie...

Страница 11: ...йкой B03 не сильно зажимая ее 7 Закрепить окончательно площадку см Монтаж площадки 8 Прикрепить ступени под углом 9 Очень сильно зажать гайку B03 Сбор перил 10 Подогреть поручень до температуры примерно 75 80 чтобы сделать его пластичным Разместить его на стойки C01 установленные предварительно сверху вниз Необходимо полностью произвести установку до того как поручень остынет 11 Выполнить отверсти...

Страница 12: ...13 NICE 3 ...

Страница 13: ... unique entretoise D14 on peut insérer au maximum 6 disques D03 sur les entretoises D04 on peut insérer au maximum 8 disques D03 3 Le résultat final est de 3 disques D03 parmi D14 et D02 encore 3 disques D03 sur une entretoise au choix parmi D04 et D02 et de 4 disques D03 parmi D04 et D02 sur les onze entretoises restantes Deutsch Zur Bestimmung der Anzahl der Distanzringe D03 die TAB 2 benützen H...

Страница 14: ...rs Polski W celu ustalenia potrzebnej krążków odległościowych D03 posłużyć się TAB 2 H wysokość A wzniosy Przykład dla wysokości mierzonej od posadzki do posadzki wynoszącej 299 cm i schodów z 13 stopniami należy 1 W polu odpowiadającym wysokości 299 cm w kolumnie H odczytać ilość potrzebnych krążków odległościowych 50 szt krążków w kolumnie A 13 2 Rozmieścić krążki odległościowe D03 kolejno międz...

Страница 15: ... 40 315 40 253 42 274 42 295 42 316 42 254 44 275 44 296 44 317 44 255 46 276 46 297 46 318 46 256 48 277 48 298 48 319 48 257 50 278 50 299 50 320 50 258 52 279 52 300 52 321 52 259 54 280 54 301 54 322 54 260 56 281 56 302 56 323 56 261 58 282 58 303 58 324 58 262 60 283 60 304 60 325 60 263 62 284 62 305 62 326 62 264 64 285 64 306 64 327 64 265 66 286 66 307 66 328 66 266 68 287 68 308 68 329 ...

Страница 16: ...17 NICE 3 FIG 1 FIG 2 FIG 3 ...

Страница 17: ...18 NICE 3 FIG 6 FIG 4 FIG 5 ...

Страница 18: ...T DETAILS Français DONNÉES D IDENTIFICATION DU PRODUIT Deutsch PRODUKTEIGENSCHAFTEN Español DATOS DE IDENTIFICACIÓN Português DADOS DE IDENTIFICAÇÃO Nederlands Producteigenschappenz Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU Русский идентификационные данные товара ...

Страница 19: ...5 1 2 4 6 7 3 ...

Страница 20: ...soni al prodotto eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle istruzioni del produttore possono inficiare le conformità prestabilite del prodotto I product identification data trade name NICE 3 type spiral round staircase materials used STRUCTURE description composed of metal spacers 1 welded to the treads and plastic spacers 2 stacked and compressed on the modular central pole 3 ma...

Страница 21: ...nstructions du producteur peuvent invalider les conformités préetablies du produit Kenndaten des Produkts Handelsbezeichnung NICE 3 Typ runde Spindeltreppe verwendete Materialien STRUKTUR Beschreibung besteht aus Distanzhülsen 1 aus Metall mit der Stufe verschweißt und aufeinandergelegten und an der modulierten Zentralspindel 3 angepressten Distanzringen 2 aus Plastik Materialien Distanzhülsen Fe ...

Страница 22: ...es que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden menoscabar las cualidades certificadas en las pruebas de conformidad a las que previamente fue sometido el producto dados de identificação do produto denominação comercial NICE 3 tipo escada em caracol de planta redonda materiais empregados ESTRUTURA descrição formada por separadores 1 em metal soldados ao degrau e espessores 2 em plást...

Страница 23: ...den dat de vermelde conformiteit van het product ongeldig wordt verklaard NL dane identyfikacyjne produktu nazwa handlowa NICE 3 typologia schody kręte na planie koła użyte materiały STRUKTURA opis złożona z metalowych przekładek 1 zespawanych ze stopniem i plastikowych podkładek 2 osadzonych i ściśniętych na centralnym słupie 3 modułowym materiały przekładki Fe 370 podkładki nylon słup Fe 370 ocy...

Страница 24: ...но полипропилен отделка ступени окрашивание эпоксидной порошковой краской в камере напыления ПЕРИЛА описание состоит из металлических стоек 6 в форме перевернутой U закрепленных к ступеням 4 и поручня 7 из ПВХ материалы стойки Fe 370 поручень ПВХ отделка стойки окрашивание эпоксидной порошковой краской в камере напыления ЧИСТКА протирать влажной тряпкой смоченной в воде не добавлять в воду моющие ...

Страница 25: ...N 3 D U M 11 2010 ...

Отзывы: