Nibe Contura C890T Style Скачать руководство пользователя страница 7

39

1

2

5

4

3

SE

FR

FI

NL

DE

GB

IT

NO

DK

Montering

Om insatsen behöver läggas ned för att 
förflyttas bör lösa delar demonteras. 
Demontering av eldstadsbeklädnad 
beskrivs i slutet av denna anvisning.

1 Galler
2 Rostertallrik
3  Eldstadsbeklädnad (Vermiculit)
4 Typskylt
5 Brasbegränsare

Vor der Montage

Wenn der Einsatz in liegender Position 
versetzt werden muss, sind lose Komponenten 
zu demontieren. Die Demontage der 
Brennraumauskleidung wird am Ende dieser 
Anleitung beschrieben.

1 Gitter
2 Rostteller
3  Brennraumauskleidung (Vermiculit)
4 Typenschild
5  Stehrost

Før montering

Hvis innsatsen må legges ned for å flyttes, 
bør løse deler demonteres. Demontering 
av brennplater og hvelv er beskrevet mot 
slutten av denne veiledningen.

1 Gitter
2 Rist
3  Brennplater og hvelv (vermikulitt)
4 Typeskilt
5  Kubbestopper

Avant de procéder au 
montage

Les éléments non fixés devront être 
déposés si l’insert doit être couché 
pour être déplacé. Le démontage de 
l’habillage du foyer est décrite à la fin de 
ce document.

1 Grille
2  Grille de décendrage
3  Habillage du foyer (Vermiculite).
4  Plaque signalétique
5  Pare-bûches

Prior to installation

If the insert needs to be put down to 
be moved, loose components should 
be removed. Removal of the hearth 
cladding is described at the end of these 
installation instructions.

1 Grille
2  Grate disc
3  Hearth cladding (Vermiculite)
4  Type plate
5  Fire bars

Før opstilling

Hvis indsatsen skal lægges ned for at 
blive flyttet, bør løsdele afmonteres. 
Afmontering af ovnbeklædning beskrives 
i slutningen af denne vejledning.

1 Gitter
2  Rund askerist
3  Ovnbeklædning (Vermiculite)
4 Typeskilt
5  Brændeholder

Ennen asennusta

Jos tulipesä pitää siirtää kyljellään, irto-
osat pitää irrottaa. Tulipesän verhoilun 
irrotus kuvataan ohjeen lopussa.

1 Säleikkö
2  Ruostumaton teräslautanen
3  Tulipesän verhous (vermikuliitti)
4 Tyyppikilpi
5  Suojareunus

Prima del montaggio

Se è necessario smontare l’inserto per 
spostarlo, rimuovere prima i componenti 
liberi. La procedura di smontaggio del 
rivestimento del focolare è descritta alla fine 
delle presenti istruzioni.

1 Griglia
2  Griglia del braciere
3  Rivestimento interno del focolare 

(vermiculite).

4  Etichetta prodotto
5 Fermalegna

Voorafgaand aan 
montage

Als de inzet liggend moet worden verplaatst, 
moeten losse onderdelen worden 
gedemonteerd. De demontage van de 
haardbekleding wordt beschreven aan het 
eind van deze instructies.

1 Rooster
2 Roosterschijf
3  Haardbekleding (vermiculiet)
4 Typeplaatje
5  Houtvanger

Содержание Contura C890T Style

Страница 1: ...C890T Style C890TG Style contura eu...

Страница 2: ...nces 20 Distanze di sicurrezza 32 Installasjonsavstand 12 Installationsafstand 24 Installatieafstand 36 Prestandadeklaration 5 D claration des performance 17 Suoritustasoilmoitus 29 Leistungsdeklarati...

Страница 3: ...The stove becomes very hot During operation certain surfaces of the stove become very hot and can cause burn injury if touched Be aware of the strong heat radiated through the hatch glass Placing fla...

Страница 4: ...lass hearth plate accessory increases the connection height to the chimney by 10 mm Permitted area for combustible parts of the building If the stove is placed on a hearth plate made of glass for exam...

Страница 5: ...safety Pass Fire classification A1 Minimum distance to flammable materials Rear 100 mm Side 350 mm Ceiling 825 mm Front 1100 mm Floor 0 mm Corner 75 mm Fire hazard due to burning fuel falling out Pass...

Страница 6: ...in kW Two or more manual stages no room temperature control No In standby mode elSB kW With mechanic thermostat room temperature control No With electronic room temperature control No With electronic...

Страница 7: ...e insert needs to be put down to be moved loose components should be removed Removal of the hearth cladding is described at the end of these installation instructions 1 Grille 2 Grate disc 3 Hearth cl...

Страница 8: ...iger Anschluss an einen Schornstein Bakmontering til skorstein Raccordement par l arri re la chemin e Rear connection to chimney Tilslutning bagud til skorsten Liit nt taaksep in savupiippuun Collegam...

Страница 9: ...nto alla canna fumaria dal piano della stufa Prima di collegare la canna fumaria al piano della stufa assicurarsi che la griglia dell aria calda sia montata Bovenaansluiting op een schoorsteen Het het...

Страница 10: ...42 HK HK 40 mm 1 2 HK 40 mm HK 40 mm 3 4 SE DE NO FR GB DK FI IT NL Tilluft Zuluft Tilluft Arriv e d air Supply Forbr ndingsluft Tuloilma Alimentazione dell aria Toevoerlucht...

Страница 11: ...43 13 13 VANADI UM No 7 CHROME 2 1...

Страница 12: ...44 x4 5 4 3...

Страница 13: ...45 203082 203079 203084 203081 203080 203083 6 7...

Страница 14: ...46 8...

Страница 15: ...47 2 3 1...

Страница 16: ...oor can be secured in the open position using the locking lever on the left side of the stove Door in open position for cleaning service Sp rring af l gen ved reng ring service L gen kan sp rres i ben...

Страница 17: ...du ildstedsbekledningen Vermikulitt Voici comment d monter l habillage du foyer Vermiculite How to remove the hearth surround Vermiculite S dan afmonterer du ovnbekl dningen Vermiculite N in irrotat...

Страница 18: ...50 1 2 1 2 1 2 5 7 9 6 8...

Страница 19: ...51 1 2 11 12 10...

Страница 20: ...811388 IAV SE EX C890T Style 4 2022 02 11 NIBE AB Box 134 285 23 Markaryd Sweden contura eu...

Отзывы: