background image

IT

25

!

La distanza minima tra l’apertura della 
stufa e le parti infiammabili dell’edi-
ficio oppure gli arredi deve essere di 
almeno 1 metro.

I disegni dimensionali indicano sola-
mente la distanza minima consentita 
per il montaggio della stufa. Per il 
collegamento alla canna fumaria in 
acciaio, si dovranno tenere in conside-
razione anche i requisiti sulla distanza 
di sicurezza imposti per la canna 
fumaria. La distanza di sicurezza 
dal tubo della canna fumaria privo 
di isolamento alle parti infiammabili 
dell'edificio è di almeno 300 mm.

Distanze di sicurezza 

PER L'INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA GIREVOLE 
(OPTIONAL) 

non fare riferimento alle distanze di 

montaggio indicate sotto. 
Vedere le istruzioni di montaggio specifiche per la 
piastra girevole.

A =  altezza dal pavimento al 

collegamento alla canna fumaria 

dal piano della stufa

B =  altezza dal pavimento al centro 

del raccordo alla canna fumaria 

dal retro della stufa

C = altezza dal pavimento alla 

bocchetta della presa d’aria

D = altezza dal pavimento al bordo 

inferiore dello sportello

La piastra di protezione 
per il pavimento in vetro 
(accessorio) aumenta 
di 10 mm l’altezza di 
collegamento alla canna 
fumaria.

Zona consentita per 

elementi strutturali 

infiammabili

MONTAGGIO VICINO A UNA PARETE INFIAMMABILE

MONTAGGIO VICINO A UN MURO TAGLIAFUOCO

*    Se la stufa è collocata su una piastra di protezione per il pavimento ad esempio in vetro (optional), la distanza dal pavimento va modificata del corrispondente spessore della piastra di protezione,  
 

nel caso del vetro di 10 mm.

**  Per evitare deterioramenti delle pareti ignifughe dipinte, si consiglia di mantenere la stessa distanza indicata per le pareti infiammabili.

C610 / C610G Style

1260

540

2100*

D 367

92

219

Tetto infiammabile

140

110

B 1078*

A 1205*

C 389

40

495

Bocchetta di presa

d’aria esterna Ø67

Ø150

800

645

315

100

Parete infiammabile

650

730

595

265

50

650

Parete ignifuga

1100

520

192

50

250**

900

Parete ignifuga

800

528

600

600

242

100

Parete infiammabile

Содержание Contura 610 Style

Страница 1: ...C610 Style C610G Style www contura eu ...

Страница 2: ...ances 16 Distanze di sicurrezza 25 Installasjonsavstand 10 Installationsafstand 19 Installatieafstand 28 Prestandadeklaration 5 Déclaration des performance 14 Suoritustasoilmoitus 23 Leistungsdeklaration 8 Declaration of performance 17 Dichiarazione di prestazione 26 Ytelseserklæring 11 Præstationserklæring 20 Prestatieverklaring 29 Montering 30 Montage 30 Asennus 30 Montage 30 Assembly 30 Montagg...

Страница 3: ...ing Var också uppmärksam på den kraftiga värmestrålningen genom luckglaset Om brännbart material placeras närmare än angivet säkerhetsavstånd kan brand förorsakas Pyreldning kan orsaka hastig gasantändning med risk för både materiella skador och personskador som följd Anslutning till skorsten Kaminen ska anslutas till skorsten dimensionerad för minst 400 C rökgastemperatur Anslutningsstosens diame...

Страница 4: ...d beaktas Säkerhetsavståndet från ett oisolerat skorstensrör till brännbar byggnadsdel skall vara minst 300 mm Installationsavstånd Friliggande eldstadsplan i glas tillbehör ökar anslutningshöjden till skorsten med 10 mm VID INSTALLATION AV VRIDPLATTA TILLVAL gäller ej nedan angivna installationsavstånd Se separat installationsanvisning för vridplatta 1260 540 2100 D 367 92 219 Brännbart tak 140 1...

Страница 5: ...RRF 40 17 4615 Prestandadeklaration enligt förordning EU 305 2011 Nr C610 C610G CPR 170615 SE 1 DEKLARERAD PRESTANDA Väsentliga egenskaper Prestanda Harmoniserad teknisk specifikation Reaktion vid brandpåverkan A1 WT Minsta avstånd till brännbart material Rygg 100 mm Sida 528 mm Övriga säkerhetsavstånd enligt installationsanvisningen Risk för utfallande glöd Klarar Emissioner från förbränningen CO...

Страница 6: ...ch die Glasscheibe in der Ofentür Wenn brennbares Material näher als angegeben am Ofen gelagert wird können Brände entstehen Eine Schwelbefeuerung kann zu einer raschen Gasentzündung führen Dadurch besteht eine Gefahr für Verletzungen und Materialschäden Schornsteinanschluss Der Kaminofen muss mit einem Schornstein verbunden werden der für eine Rauchgastemperatur von mindestens 400 C ausgelegt ist...

Страница 7: ...Rückseite C Höhe vom Boden bis zum Zuluftanschlussstück D Höhe vom Boden bis zur Unterkante der Tür Ein freiliegender Brandschutzbereich aus Glas Zubehör setzt die Anschlusshöhe am Schornstein um 10 mm herauf Für brennbare Baubestandteile zugelassener Bereich INSTALLATION AN BRENNBAREN WÄNDEN INSTALLATION AN FEUERFESTEN WÄNDEN Wenn der Kaminofen auf einem Brandschutzbereich z B aus Glas Zubehör au...

Страница 8: ...lärung gemäß der Verordnung EU 305 2011 Nr C610 C610G CPR 170615 SE 1 DEKLARIERTE LEISTUNG Wesentliche Eigenschaften Leistung Harmonisierte technische Spezifikation Brandverhalten A1 WT Mindestabstand zu brennbarem Material Rückseite 100 mm Seite 528 mm Weitere Sicherheitsabstände gemäß Installationsanleitung Risiko für herausfallende Glut Erfüllt die Anforderungen Emissionen durch die Verbrennung...

Страница 9: ...raftige varmestrålingen gjennom glasset Hvis det plasseres brennbart materiale nærmere enn den angitte sikkerhetsavstanden kan det forårsake brann Ulmefyring kan medføre eksplosjonsartig antennelse av røykgassene med fare for både materielle skader og personskader Tilkobling til skorstein Ovnen skal kobles til en skorstein som er dimensjonert for en røykgasstemperatur på minst 400 C Tilkoblingsstu...

Страница 10: ...gulv til stuss for forbrenningsluft D høyde fra gulv til underkant dør En frittliggende gulvplate i glass tilbehør øker tilkoblingshøyden til skorsteinen med 10 mm Tillatt område for brennbar bygningsdel Hvis ovnen plasseres på en gulvplate av for eksempel glass tilbehør øker høyden fra gulvet tilsvarende gulvplatens tykkelse For frittliggende gulvplate av glass tilsvarer det 10 mm For å unngå mis...

Страница 11: ... RRF 40 17 4615 Ytelseserklæring i henhold til forordning EU 305 2011 Nr C610 C610G CPR 170615 SE 1 ERKLÆRT YTELSE Viktige egenskaper Ytelse Harmonisert teknisk spesifikasjon Reaksjon ved brannpåvirkning A1 WT Minste avstand til brennbart materiale Rygg 100 mm Side 528 mm Øvrige sikkerhetsavstander ifølge installasjonsveiledningen Fare for utfallende glør Ytelse Utslipp fra forbrenningen CO 0 08 N...

Страница 12: ...oêle Éloignez les matériaux inflammables à la distance de sécurité prescrite Si on laisse couver le feu on risque de provoquer une inflammation rapide de gaz susceptible d être à l origine de blessures et de dégâts matériels Raccordement à la cheminée Le poêle doit être raccordé à une cheminée dimensionnée pour une température des gaz de fumée de 400 C Le diamètre extérieur du manchon de raccordem...

Страница 13: ... au manchon d arrivée d air D hauteur du sol au bord inférieur de la porte La plaque de sol indépendante en verre option augmente la hauteur de raccordement à la cheminée de 10 mm Zone admise pour tout élément de construction inflammable Si le poêle est placé sur une plaque de sol en verre par exemple en option la hauteur à partir du sol est modifiée d une valeur correspondant à l épaisseur de la ...

Страница 14: ...port d essais n RRF 40 17 4615 Déclaration des performances conformément au règlement UE 305 2011 N C610 C610G CPR 170615 SE 1 PERFORMANCES DÉCLARÉES Caractéristiques essentielles Performances Spécifications techniques harmonisées Réaction au feu A1 WT Distance minimale à respecter par rapport aux matériaux combustibles adjacents Arrière 100 mm Latérale 528 mm Autres distance de sécurité selon les...

Страница 15: ...ve becomes very hot During operation certain surfaces of the stove become very hot and can cause burn injury if touched Be aware of the strong heat radiated through the hatch glass Placing flammable material closer than the safe distance indicated may cause a fire Pyre lighting can cause quick gas ignition with the risk of damage to property and personal injury Connection to chimney The stove must...

Страница 16: ...rom floor to lower edge of hatch A separate glass hearth plate accessory increases the connection height to the chimney by 10 mm Permitted area for combustible parts of the building If the stove is placed on a hearth plate made of glass for example accessory the height from the floor is affected by a distance corresponding to the thickness of the hearth plate for a free standing glass hearth plate...

Страница 17: ...port no RRF 40 17 4615 Declaration of performance according to Regulation EU 305 2011 No C610 C610G CPR 170615 SE 1 DECLARED PERFORMANCE Essential characteristics Performance Harmonised technical specification Reaction to fire A1 WT Minimum distance to combustible material Rear 100 mm Side 528 mm Other safety distances according to the installation instructions Risk of falling embers Pass Emission...

Страница 18: ...g gennem lågeglasset Hvis der anbringes brændbart materiale nærmere end den angivne sikkerhedsafstand kan det medføre brand Hvis brændet kun ulmer kan det forårsage en eksplosionsagtig antændelse af røggasserne med risiko for såvel materielle skader som personskader Tilslutning til skorsten Brændeovnen skal tilsluttes en skorsten der er dimensioneret til mindst 400 C røggastemperatur Tilslutningss...

Страница 19: ...a gulv til forbrændingsluftstuds D Højde fra gulv til lågens underkant Fritliggende gulvplade i glas ekstraudstyr medfører at tilslutningshøjden til skorsten øges med 10 mm Tilladt område for brændbar bygningsdel INSTALLATION MOD BRÆNDBAR VÆG INSTALLATION MOD BRANDMUR Hvis brændeovnen placeres på en gulvplade af f eks glas ekstraudstyr påvirkes højden fra gulvet med et mål svarende til gulvpladens...

Страница 20: ... 17 4615 Ydeevnedeklaration i henhold til forordning EU nr 305 2011 Nr C610 C610G CPR 170615 SE 1 ERKLÆRET PRÆSTATION Væsentlige egenskaber Præstation Harmoniseret teknisk specifikation Reaktion ved brandpåvirkning A1 WT Mindste afstand til brændbart materiale Bagside 100 mm Side 528 mm Øvrige sikkerhedsafstande i henhold til monteringsvejledningen Risiko for at gløder falder ud Klarer Emissioner ...

Страница 21: ...n Eurooppalainen standardi EN 13240 NS 3059 Norja BImSchV 2 Saksa Art 15a B VG Itävalta Clean Air Act UK Takka lämpenee erittäin kuumaksi Jotkut takan pinnat kuumenevat lämmityksen aikana ja niiden koskettaminen saattaa aiheuttaa palovammoja Muista myös luukun lasin voimakas lämpösäteily Tulenaran materiaalin sijoittaminen ilmoitettua turvaetäisyyttä lähemmäksi saattaa aiheuttaa tulipalon Kytevä p...

Страница 22: ...oilmaliitäntään D korkeus lattiasta luukun alareunaan Irrallinen lasinen eduslaatta lisävaruste nostaa liitäntäkorkeutta savupiippuun 10 mm llä Sallittu alue tulenaralle rakenneosalle ASENNUS TULENARKAA SEINÄÄ VASTEN ASENNUS PALOMUURIA VASTEN Jos takka asennetaan esim lasista valmistetulle eduslevylle lisävaruste korkeus lattiasta pienenee eduslaatan paksuuden verran Irrallinen lasinen eduslevy su...

Страница 23: ...a laatinut testiraportin RRF 40 17 4615 Suoritustasoilmoitus asetuksen EU 305 2011 mukaan Nr C610 C610G CPR 170615 SE 1 ILMOITETTU SUORITUSTASO Perusominaisuudet Suoritustaso Yhdenmukaistettu tekninen eritelmä Palo ominaisuudet A1 WT Suojaetäisyys palavaan materiaaliin Selkä 100 mm Sivu 528 mm Muut suojaetäisyydet asennusohjeen mukaan Ulosputoavan hiilloksen riski Täyttää Palamispäästöt CO 0 08 NO...

Страница 24: ...tre attenzione al forte calore irradiato dal vetro dello sportello La presenza di materiale infiammabile ad una distanza inferiore a quella di sicurezza indicata potrebbe provocare un incendio Bruciare un quantitativo eccessivo di legna può provocare la rapida emissione di gas infiammabili con il rischio di danni a cose e persone Collegamento alla canna fumaria La stufa va collegata a una canna fu...

Страница 25: ...anna fumaria dal retro della stufa C altezza dal pavimento alla bocchetta della presa d aria D altezza dal pavimento al bordo inferiore dello sportello La piastra di protezione per il pavimento in vetro accessorio aumenta di 10 mm l altezza di collegamento alla canna fumaria Zona consentita per elementi strutturali infiammabili MONTAGGIO VICINO A UNA PARETE INFIAMMABILE MONTAGGIO VICINO A UN MURO ...

Страница 26: ...RF 40 17 4615 Dichiarazione di prestazione conformemente al regolamento UE 305 2011 N C610 C610G CPR 170615 SE 1 PRESTAZIONI DICHIARATE Caratteristiche fondamentali Prestazioni Specifiche tecniche armonizzate Reazione in caso di incendio A1 WT Distanza minima al materiale infiammabile Retro 100 mm Lato 528 mm Altre distanze di sicurezza secondo le istruzioni di montaggio Rischio di caduta di braci...

Страница 27: ...t Als de kachel in bedrijf is worden bepaalde oppervlakken zeer heet en kunnen deze bij aanraking brandwonden veroorzaken Let ook op de sterke warmtestraling door het deurglas Als brandbaar materiaal binnen de vermelde veiligheidsafstand wordt geplaatst kan dit tot brand leiden Smeulend hout kan tot een snelle gasontbranding en daardoor materiële schade en persoonlijk letsel leiden Op schoorsteen ...

Страница 28: ... h achter C hoogte van vloer tot toevoerluchtaansluiting D hoogte van vloer tot onderkant deur Een vrijliggende onbrandbare ondergrond van glas accessoire verhoogt de aansluithoogte op de schoorsteen met 10 mm Toegestaan gebied voor brandbaar bouwdeel INSTALLATIE OP EEN BRANDBARE WAND INSTALLATIE OP BRANDMUUR Als de kachel op een vloerplaat van bijvoorbeeld glas accessoire komt te staan wordt de d...

Страница 29: ...U 305 2011 Nr C610 C610G 170615 SE 1 GENOEMDE PRESTATIES Belangrijke eigenschappen Prestaties Geharmoniseerde technische specificatie Reactie bij brand A1 WT Minimale afstand tot brandbare materialen Achterkant 100 mm Zijkant 528 mm Overige veiligheidsafstanden conform de installatie instructies Kans op vonken Voldoet aan de vereisten Emissies van verbranding CO 0 08 NOx 95 mg m3 OGC 66 mg m3 PM 1...

Страница 30: ...f the insert needs to be put down to be moved loose components should be removed Removal of the hearth cladding is described at the end of these installation instructions 1 Grille 2 Grate disc 3 Base cover 4 Fire bricks Vermiculite 5 Type plate 6 Fire bars Før opstilling Hvis indsatsen skal lægges ned for at blive flyttet bør løsdele afmonteres Afmontering af ovnbeklædning beskrives i slutningen a...

Страница 31: ...chornstein Bakmontering til murt skorstein Raccordement par l arrière à une cheminée de maçonnerie Rear connection to a masonry chimney Tilslutning bagud til muret skorsten Liitäntä taaksepäin muurattuun savupiippuun Collegamento alla canna fumaria in muratura dal retro della stufa Achterwaartse aansluiting op een gemetselde schoorsteen ...

Страница 32: ...ordement à la cheminée par le haut Top connection to the chimney The hot air grille must be installed before chimney top connection Toptilslutning til skorsten Varmluftristen skal være monteret før skorstenen toptilsluttes Liitäntä ylöspäin savupiippuun Lämminilmaritilä pitää asentaa ennen savupiipun liitäntää ylöspäin Collegamento alla canna fumaria dal piano della stufa Prima di collegare la can...

Страница 33: ...SE EX HK HK 40 mm 1 2 HK 40 mm HK 40 mm 3 4 33 SE DE NO FR GB DK FI IT NL Tilluft Zuluft Tilluft Arrivée d air Supply Forbrændingsluft Tuloilma Alimentazione dell aria Toevoerlucht ...

Страница 34: ...SE EX 2 1 34 ...

Страница 35: ...SE EX 3A 2 3A 1 35 ...

Страница 36: ...für weißes Modell 3B 1 3B 2 Gjelder bare hvit modell 3B 1 3B 2 Concerne uniquement le modèle blanc 3B 1 3B 2 Applies to white model only 3B 1 3B 2 Gælder kun for hvid model 3B 1 3B 2 Koskee vain valkoista mallia 3B 1 3B 2 Solo per il modello bianco 3B 1 3B 2 Geldt uitsluitend voor de witte uitvoering ...

Страница 37: ...SE EX 3C 3 3C 2 3C 1 37 ...

Страница 38: ...SE EX 18 mm 4 6 x2 5 38 ...

Страница 39: ... l aide du bouton poussoir sur le dessous du poêle The door can be held in the open position using the push button on the underside of the stove Installation of the door Spærring af lågen Lågen kan spærres i åben position ved hjælp af trykknappen under brændeovnen Luukun asennus Luukku voidaan lukita avattuun asentoon takan alapuolella olevalla painonapilla Lo sportello può essere bloccato in posi...

Страница 40: ... du ildstedsbekledningen Vermikulitt Voici comment démonter l habillage du foyer Vermiculite How to remove the hearth surround Vermiculite Sådan afmonterer du ovnbeklædningen Vermiculite Näin irrotat tulipesän verhouksen vermikuliitti Come smontare il rivestimento del focolare vermiculite Zo demonteert u de kachelbekleding vermiculiet Handle with care ...

Страница 41: ...SE EX 4 5 3 6 41 ...

Страница 42: ......

Страница 43: ......

Страница 44: ...811313 IAV SE EX C610 C610G Style 1 2017 06 19 NIBE AB Box 134 285 23 Markaryd Sweden www contura eu ...

Отзывы: