series Ver 1.0
6
PROTEZIONE ANTIMANOMISSIONE -
Tamper Protection
Ogni unità dispone di un contatto antiapertura situato sotto il coperchio del supporto lato morsettiera.
Se è richiesta la funzione di antimanomissione, collegare i terminali marcati “TAMPER” dell’unità RX ad una zona 24 ore della centrale
di allarme. Se il coperchio del ricevitore venisse aperto, il segnale di allarme verrebbe trasmesso immediatamente alla centrale di
controllo.
NOTA: Durante la fase di test è necessario montare il coperchio del supporto del trasmettitore in modo da chiudere l’interruttore
tamper. La condizione di allineamento si ottiene solo quando il tamper del trasmettitore risulta chiuso.
Every unit has a tamper switch located under the cover. If a tamper function is required connect the terminals marked “TAMP” on the
RX unit to a 24-hour normally closed protective zone in the control unit. If the cover of RX is opened, an immediate alarm signal will be
sent to the control unit.
NOTE: during the test procedure it is necessary assemble the cover of the bracket on TX unit in order to lock the tamper switch. The
alignment condition is achievable only when the TX tamper switch is closed.
DESCRIZIONE SUPPORTO –
Bracket Description
1. Tappo di protezione in gomma –
Screw hole seal
2. Vite coperchio –
Front cover lock screw
3. Coperchio –
Front cover
4. Guarnizioni di protezione in gomma –
Seal
5. Terminali di collegamento –
Terminal block
6.
Vite di blocco –
Rotary
axes fixation screw
7. Perno di rotazione -
Pivot
8. Giunto per profilato –
End cup
9.
Supporto –
Bracket
10.
Piastra estraibile –
Removable plastic plate
11.
Foro per il montaggio –
Mounting hole
12. Fori semicircolari premarcati per passaggio cavi –
Semicircular k
nockout holes for wire entry
13. Fori circolari premarcati per passaggio cavi interno –
Circular k
nockout holes for wire entry
14. Aperture per passaggio cavi da impianto incassato a muro –
Wire opening
2
1
3
4
5
6
9
8
7
4
10
4
14
11
12
12
13