background image

 series Ver 1.0 

6

 

PROTEZIONE ANTIMANOMISSIONE  - 

Tamper Protection

 

Ogni unità dispone di un contatto antiapertura situato sotto il coperchio del supporto lato morsettiera. 
Se è richiesta la funzione di antimanomissione, collegare i terminali marcati “TAMPER” dell’unità RX ad una zona 24 ore della centrale 
di  allarme.  Se  il  coperchio  del  ricevitore  venisse  aperto,  il  segnale  di  allarme  verrebbe  trasmesso  immediatamente  alla  centrale  di 
controllo.  
NOTA:  Durante  la  fase  di  test  è  necessario  montare  il  coperchio  del  supporto  del  trasmettitore  in  modo  da  chiudere  l’interruttore 
tamper. La condizione di allineamento si ottiene solo quando il tamper del trasmettitore risulta chiuso. 

Every unit has a tamper switch located under the cover. If a tamper function is required connect the terminals marked “TAMP”  on the 
RX unit to a 24-hour normally closed protective zone in the control unit. If the cover of RX is opened, an immediate alarm signal will be 
sent to the control unit.  
NOTE: during the test procedure it is necessary assemble the cover of the bracket  on TX unit in order to lock the tamper switch. The 
alignment condition is achievable only when the TX tamper switch is closed. 

DESCRIZIONE SUPPORTO – 

Bracket Description 

 

1. Tappo di protezione in gomma – 

Screw hole seal

2. Vite coperchio – 

Front cover lock screw

3. Coperchio – 

Front cover

4. Guarnizioni di protezione in gomma – 

Seal

5. Terminali di collegamento – 

Terminal block

6.

Vite di blocco – 

Rotary 

axes fixation screw

7. Perno di rotazione - 

Pivot

8. Giunto per profilato – 

End cup

9.

Supporto – 

Bracket

10. 

Piastra estraibile – 

Removable plastic plate

11. 

Foro per il montaggio – 

Mounting hole

12. Fori semicircolari premarcati per passaggio cavi – 

Semicircular k

nockout holes for wire entry

13. Fori circolari premarcati per passaggio cavi interno – 

Circular k

nockout holes for wire entry

14. Aperture per passaggio cavi da impianto incassato a muro – 

Wire opening

 1 

 5 

 4 

10 

 4 

 14 

11 

 12 

 12 

 13 

Содержание ALLAR0415 B 56

Страница 1: ...MANUALE TECNICO Technical Manual Barriera IR Multifascio Multi IR beam barrier ALLAR0415 B 56 ALLAR0417 B 76 ALLAR0419 B 112 ALLAR0420 B 152 ALLAR0421 B 200...

Страница 2: ...n opening inside the product Slots and openings are provided for ventilation and should never be covered Do not place under direct sunlight or heat sources NORME GENERALI DI SICUREZZA General safety r...

Страница 3: ...ione a filo muro In tal caso non sar possibile ruotare le unit Se i cavi provengono da una canalina esterna attenersi a quanto segue All interno del coperchio del supporto sono presenti 2 fori semicir...

Страница 4: ...terruzione di un singolo fascio Triggers if any beam is interrupted Allarme generato dall interruzione simultanea di 2 fasci adiacenti Triggers only if 2 adjacent beam interrupted at same time I ponti...

Страница 5: ...RX unit verifying the movement of the sun INSTALLAZIONI MULTIPLE Multiple Installation Nel caso sia richiesta l installazione di pi barriere una sopra l altra o affiancate necessario alternare sullo s...

Страница 6: ...control unit If the cover of RX is opened an immediate alarm signal will be sent to the control unit NOTE during the test procedure it is necessary assemble the cover of the bracket on TX unit in ord...

Страница 7: ...deve essere allacciato allo schermo del cavo uscente dal ricevitore che deve essere collegato a terra nell unit centrale Use shield wire to connect TX RX and control panel The shield of the interconn...

Страница 8: ...he Colour Code Numero di fasci Number of beams 3 fasci doppi 3 double beams cod SBx056 4 fasci doppi 4 double beams 6 fasci doppi 6 double beams 8 fasci doppi 8 double beams cod SBx076 cod SBx112 cod...

Отзывы: