![Nexans WTC05 Скачать руководство пользователя страница 12](http://html.mh-extra.com/html/nexans/wtc05/wtc05_installation-manual_1681166012.webp)
20106555
ABS 591
12/16
WTC05
NEXANS INTERFACE
25, avenue Jean Jaurès - BP 11 - 08330 - Vrigne-aux-Bois - FRANCE
Téléphone :+33 (0) 3.24.52.61.61 Fax : +33 (0) 3.24.52.61.66
9. GESTION DES FIBRES DANS LA CASSETTE
FIBER MANAGEMENT IN THE SPLICE TRAYS
- Insérer les tubes dans les peignes choisis, en
laissant dépasser 5mm de tube dans la cassette.
Insert the tubes in the selected combs, let
5mm of tube in the splice tray.
- Insérer l’ensemble à l’entrée de la cassette.
Clip the comb into the tray entrance slot of the
splice tray.
5mm de tube
5mm of tube
Support d’épissures
Splices support
1 St layer
2 nd layer
Epissure
Splice
7 8 9 10 11 12
1 2 3 4 5 6
Plaçer les épissures sur deux niveaux
Position the splices on two layers
- Lover la sur-longueur des fibres en effectuant des boucles les plus grandes possibles.
Coil the over-lenght of fibers by making as large as possible coils.
- Procéder au repérage des fibres dans la cassette.
Identify and mark the fibres as requested.
- Procéder à l’épissurage.
Process to splicing.
- Ranger les épissures 1 à 6, puis 7 à 12.
Position the splices 1 to 6, then 7 to 12.
Entrée de la cassette
Tray input
Epissures
Splices
La surlongueur lovée optimale est d' environ
1m de fibre nue dans la cassette.
The ideal fibre over-lenght is about 1m
of bare fiber, in the splice tray.
Entrée de la cassette
Tray input