NewStar NeoMounts NM-HUB2LIFTBLACK Скачать руководство пользователя страница 5

IMPORTANT HAZARD & SAFETY NOTES

Please carefully read the below hazard and safety notes before using the height adjustment unit.
This contributes to make the unit work failure-free and avoids accidents.

Electrical safety
 

Connect unit to a free accessible 110 – 230 V / 50 Hz grounded power outlet only. Make sure, the unit can be  

 

 

immediately separated from the power outlet. 

 

Only use unit in dry rooms, protect unit from water and other liquids. Only wipe unit with dry cloth.  

 

Do not open lift unit. RISK OF ELECTRIC SHOCK. There are no serviceable parts inside.

 

In case of disfunction unplug unit from power outlet and call an authorised technical service person. 

 

Do not overrun line cord or damage in any other way. 

 

Replace damaged line cords immediately with new one from same type.

 
 

The socket connections of the unit and the wall socket must be easily accessible.

 
 

The device is not dripping or splash water protected.

 

Do not place objects filled with liquids on or spray the device.

General tips for mechanical safety
 

Do not improperly load unit. Do not mount other than original parts (whiteboard, wings, interactive board, interactive    

 

monitor, projector) in conjunction with original mounting parts. Do not hang on unit. 

 

VERY HEAVY UNIT.

 

Severe risk of injury when unit falls over due to improper usage. Only use original mounting parts provided with the    

 

system. Max load of lift unit is 150 kg/ 330 lbs. Do not exceed.

 

Assure installation of unit by authorized service person only.

 

Before moving the unit up or down ashure at least a safety distance of 20 cm/ 7.9 from any part of the unit to any  

 

 

other fitment in order to avoid shear traps or squeezing points.

 

In case of accident please release operating panel. Movement of unit will stop immediately.

Special tips for moveable und free standing units
 

Only operate unit on plane and stable floors. Move unit on plane floors only.

 

Risk of tilting when overrunning floorunevennesses, door sills and similar.

 

VERY HEAVY UNIT.

 

Severe risk of injury when unit falls over. Lock brakes of front wheels when operating unit.

Special tips for wall mounted units
 

Use appropriate wall mounting material only. Choose douwels and screws according to the wall type

 

and material. Using improper mounting material may result in tilting of the unit and severe risk of injury.

 

Wall mounting must be done by experienced personnel only.

Instructions for disposal
 
 

Do not dispose to consumer waste.

Lesen Sie die nachfolgenden Gefahren- & Sicherheitshinweise vor der Verwendung der Höhenverstellungseinheit sorgfältig durch.  
Dies trägt dazu bei, dass die Einheit störungsfrei arbeitet & Unfälle vermieden werden. 

Elektrische Sicherhe
 

Anschluss der Einheit nur an eine frei zugängliche schutzgeerdete Steckdose mit 110 – 230 Volt / 50 Hz, damit das  

 

 

Gerät im Notfall direkt, ohne Verzögerung vom Stromnetz getrennt werden kann. 

 

Betrieb der Einheit nur in trockenen Räumen erlaubt, vor Wasser & anderen Flüssigkeiten schützen. 

 

System zur Reinigung nur trocken abwischen. Gerät nicht öffnen. STROMSCHLAGGEFAHR. Es befinden sich keine    

 

wartbaren Teile im Inneren der Hubsäule.

 

Im Störungsfall die Hubeinheit vom Stromnetz trennen und einen authorisierten technischen Kundendienst  

 

 

benachrichtigen. 

 

Netzkabel nicht überfahren oder auf andere Art beschädigen. 

 

Beschädigte Netzkabel nicht mehr verwenden und  sofortdurch neue gleichen Typs ersetzen.

 
 
 

Die elektrischen Anschlüsse an der Hubsäule und an der Wand müssen stets frei zugänglich sein.

 
 

Das Gerät ist nicht gegen Tropf- und Spritzwasser geschützt.

 

Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände darauf abstellen oder das Gerät besprühen.

Allgemeine Hinweise zur mechanischen Sicherheit
 

Höhenverstellungseinheit nicht unsachgemäß belasten. Keine Teile außer den dafür bestimmten und geeigneten Teilen  

 

verwenden (Projektionsfläche, Tafelflügel, interaktives Board, Monitor, Projektor). Nicht an Tafelflügel, Mittelfläche oder   

 

Projektorhalterung hängen.

 

ACHTUNG:

 

Hohes Gewicht. Durch Umfallen der Einheit besteht ernsthafte Verletzungsgefahr. Nur mitgeliefertes Original- 

 

 

Befestigungsmaterial und Originalteile verwenden. Die maximale Belastung der Hubeinheit von 150 kg nicht über- 

 

schreiten. Aufbau und Anschluss des Systems nur durch den authorisierten Fachhandel.

 

Beim Hoch- & Herunterfahren der Höhenverstellung mindestens einen Abstand von 20 cm zu allen am System  

 

 

anmontierten Teilen einhalten um Quetsch- & Scherstellen zu vermeiden. Stellen Sie die Einsehbarkeit des Arbeits- 

 

bereiches sicher. Im Gefahrenfall sofort die Bedieneinheit loslassen. Die Bewegung der Hubsäule stoppt sofort  

 

 

(Totmannschaltung).

Besondere Hinweise für fahrbare und freistehende Systeme
 

Die Einheit nur auf ebenen & standsicheren Untergründen betreiben. Fahrbare Systeme nur auf ebenen Untergründen    

 

bewegen. Es besteht insbesondere Kippgefahr beim Überfahren von Bodenunebenheiten, Türschwellen o.ä. Hohes  

 

 

Gewicht. Durch Umfallen der Einheit besteht ernsthafte Verletzungsgefahr.

 

Bei Benutzung von fahrbaren Einheiten vor Benutzung der Einheit Feststellbremsen betätigen.

Besondere Hinweise für wandmontierte Systeme
 

Nur geeignetes Wandbefestigungsmaterial verwenden. Je nach bauseitigen Gegebenheiten und Eigenschaften

 

der Wand müssen geeignete Dübel und Schrauben verwendet werden Bei der Verwendung von ungeeignetem  

 

 

Befestigungsmaterial besteht ernsthafte Verletzungsgefahr durch Umkippen der Einheit. Wandmontage nur durch  

 

 

ausgebildetes Fachpersonal ausführen lassen.

Entsorgungshinweis
 
 

Gerät nicht im Hausmüll entsorgen, sondern einer speziellen Wiederverwertung für Elektroschrott zuführen.

GEFAREN- & SICHERHEITSHINWEISE

Содержание NeoMounts NM-HUB2LIFTBLACK

Страница 1: ...NL DE FR IT ES PT DK NO SE FI PL CS SK RO Floor stand Vloersteun Bodenständer Support au sol Supporto da pavimento Soporte de suelo Suporte de chão Gulvstander Gulv stativ Golvstativ Lattiateline Stojak podłogowy Podlahový stojan Podlahový stojan Stativ pentru podea ...

Страница 2: ...la tapa de la cubierta Remova a tampa Zdejmij osłonę Attach the frame to the bracket Bevestig het frame op de steun Den Frame an die Halterung befestigen Fixez le cadre sur le support Fissare il frame alla staffa Colocación de la placa en el soporte Colocar a placa no suporte Montaż płytki do uchwytu PARTS EN NL DE FR IT ES PT PL EN NL DE FR IT ES PT PL EN NL DE FR IT ES PT PL NM HUB2LIFTBLACK SIL...

Страница 3: ...ttaccare il supporto per l unità di controllo Coloque el soporte de la unidad de control Prenda o suporte da unidade de controlo Dołącz uchwyt zespół sterujący EN NL DE FR IT ES PT PL EN NL DE FR IT ES PT PL STEP 6 STEP 7 1 1 6 C B B Tighten four screws B in the back of the screen and keep approximately 3 mm of space Draai vier schroeven B in de achterzijde van het scherm en behoud plusminus 3 mm ...

Страница 4: ...t the plug of the control unit 5 with the column Verbind de stekker van de afstandsbediening 5 met de kolom Verbinden Sie den Stecker der Bedieneinheit 5 mit der Säule Connecter la prise de la télécommande 5 sur la colonne Collegare la spina dell unità di controllo 5 con la colonna Conecte el enchufe de la unidad de control 5 con la columna Conecte o plugue da unidade de controle 5 com a coluna Po...

Страница 5: ...t nur an eine frei zugängliche schutzgeerdete Steckdose mit 110 230 Volt 50 Hz damit das Gerät im Notfall direkt ohne Verzögerung vom Stromnetz getrennt werden kann Betrieb der Einheit nur in trockenen Räumen erlaubt vor Wasser anderen Flüssigkeiten schützen System zur Reinigung nur trocken abwischen Gerät nicht öffnen STROMSCHLAGGEFAHR Es befinden sich keine wartbaren Teile im Inneren der Hubsäul...

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Отзывы: