NewStar Neomounts FPMA-DCB100DBLACK Скачать руководство пользователя страница 6

+45°

-45°

P

Adjust the mount to your desired position and loosen or 
tighten the adjustment knob if necessary
Stel de steun in op de gewenste positie en draai de 
stelknop indien nodig
Einstellen der Halterung in der gewünschten Position 
und fixieren oder lockern des Drehknopfs wenn notwendig
Ajuster le support à la position désirée et desserrer ou 
serrer le bouton de réglage si nécessaire
Regolare il supporto nella posizione desiderata e allentare 
o serrare la manopola di regolazione se necessario
Coloque el soporte en la posición deseada y gire la perilla 
de ajuste si es necesario
Ponha o suporte na posição desejada e afrouxe ou aperte 
o botão de ajuste, se necessário
Dostosuj pozycję uchwytu do twoich wymagań i poluzuj 
lub dokręć pokrętło regulacyjne, jeśli to konieczne

EN

NL

DE

FR

IT

ES

PT

PL

STEP 7

Hang the screen onto the bracket and secure it
Hang het scherm aan de bureausteun en zet vast
Montage und Sicherung des Bildschirms an der 
Halterung
Accrochez l'écran sur le support et fixez-le
Appendere lo schermo sulla staffa e fissarlo
Cuelgue la pantalla en el soporte de escritorio y 
asegúrela
Pendure a tela no suporte e prenda-a
Zawieś ekran na wsporniku i zabezpiecz go

EN
NL
DE

FR
IT
ES

PT
PL

STEP 6

B

M-A

M-B

M-C

O

P

* Not Included

Содержание Neomounts FPMA-DCB100DBLACK

Страница 1: ...porto da scrivania per monitor Soporte de escritorio para monitor Suporte de mesa para monitor Bordbeslag skærm NO SE FI PL CS SK RO Bordstativ til skjerm Skrivbordsfäste för bildskärm Näytön pöytäteline Uchwyt nabiurkowy do monitora Stolní držák monitoru Držiak na monitor Suport de birou pentru monitor 100mm 75mm 116mm 805mm 100mm 75mm 113mm min10mm max88mm 100mm 450mm ...

Страница 2: ...Stange und installieren der Klemme auf dem Schreibtisch Montez la pince de bureau à la tige et installez la pince sur le bureau Montare il morsetto da tavolo sull asta e installa il morsetto sulla scrivania Monte la abrazadera del escritorio en la varilla y instale la abrazadera en el escritorio Monte a braçadeira da mesa na haste e instale a braçadeira na mesa Zamocuj zacisk biurka do pręta I zai...

Страница 3: ...l occhiello attraverso la scrivania Montar la alimentación del escritorio en la varilla e instalar la alimentación a través del escritorio Monte anel da mesa na haste e instale o anel através da mesa Zamocuj zacisk biurka do pręta I zainstaluj przelotkę przez biurko EN NL DE FR IT ES PT PL STEP 1 B Mount the upper side of the rod Monteer de bovenzijde van de stang Montage der oberen Seite der Stan...

Страница 4: ...za de conexión Ligue as barras transversais com a peça intermédia Połącz poprzeczki z elementem pośrednim EN NL DE FR IT ES PT PL STEP 3 Attach the VESA plates to the crossbar Bevestig de VESA platen aan de dwarsbalk Befestigen der VESA Platten an der Querstange Fixez les plaques VESA à la barre transversale Attaccare le piastre VESA alla barra trasversale Coloque las placas VESA en la barra trans...

Страница 5: ...IT ES PT PL STEP 5 Tighten two screws in the back of the screen and keep approximately 3 mm of space Draai twee schroeven in de achterzijde van het scherm en behoud plusminus 3 mm ruimte Anziehen der zwei Schrauben auf der Rückseite des Bildschirms und ca 3 mm Abstand halten Serrez les deux vis à l arrière de l écran et gardez environ 3 mm d espace Stringere due viti nella parte posteriore dello s...

Страница 6: ...a posición deseada y gire la perilla de ajuste si es necesario Ponha o suporte na posição desejada e afrouxe ou aperte o botão de ajuste se necessário Dostosuj pozycję uchwytu do twoich wymagań i poluzuj lub dokręć pokrętło regulacyjne jeśli to konieczne EN NL DE FR IT ES PT PL STEP 7 Hang the screen onto the bracket and secure it Hang het scherm aan de bureausteun en zet vast Montage und Sicherun...

Страница 7: ...enste stand Positionierung des Bildschirms in der gewünschte Position Placez l écran dans la position souhaitée Sposta lo schermo nella posizione desiderata Coloque la pantalla en la posición deseada Mova a tela para a posição desejada Przesuń ekran w pożądane położenie EN NL DE FR IT ES PT PL STEP 8 ...

Страница 8: ...soumis à des chocs ou des vibrations 7 8 9 ments de terre ou à d autres chocs violents 10 11 12 Des trous et des boulons peuvent être laissés dans le mur le plafond ou le sol une fois le produit retiré Des taches peuvent apparaître après une utilisation prolongée 13 le fonctionnement du produit La période de garantie du produit est de 5 ans 14 Veuillez consulter le manuel pour tout différend sur l...

Отзывы: