électrique et la compatibilité électromagnétique. (2) Le symbole de la corbeille barrée sur l'appareil ou
l'emballage indique que ce produit ait l'objet d'une collecte séparée. . Les équipements électriques et
électroniques doivent être collectés et ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les déchets
d'équipements électriques et électroniques doivent être étiquetés avec un système de collecte conformément
à la directive 2012/19/UE. Les équipements électriques et électroniques sont dangereux pour l'environnement
et la santé humaine en raison de la présence d'une substance dangereuse dans leur composition. Le stockage et
la collecte appropriés de l'un de ces produits contribuent à la protection de l'environnement et de la santé
publique et constituent des conditions de base. Recyclage des équipements électriques et électroniques
usagés. Pour plus d'informations sur la livraison et la collecte des équipements électriques et électroniques
usagés, contactez les autorités locales et le centre de collecte agréé. (3) Un appareil classe II ou un appareil à
double isolation électrique a été conçu de manière à ne pas nécessiter une prise de terre électrique de sécurité.
DE:
Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Befolgen Sie diese
Anweisungen, um Brüche, Stromschläge oder Installations- und Inbetriebnahmefehler der Leuchte zu
vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Verwendung auf.Dieses Produkt ist kein Spielzeug,
achten Sie auf die Verwendung von Kindern. Stellen Sie das Produkt nicht zusammen mit Wärmequellen über
60 ° C auf, da dies das Produkt beschädigen und letztendlich einen Brand verursachen kann. Beachten Sie die
Schutzart gegen Wassereinwirkung. Um den IP-Schutzgrad zu erhalten, muss die Lampe mit dem mitgelieferten
Stecker verwendet werden. Nur innerhalb der angegebenen Spannungsgrenzen verwenden. Wenn ein anderen
Netzstecker verwendet wird, wird ein 5V Ausgangsadapter empfohlen Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn
das Kabel beschädigt ist oder das Gehäuse beschädigt ist. In diesem Fall muss es ausschließlich vom Hersteller
oder vom autorisierten technischen Service ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden. Ein
Wechsel des Leuchtmittels ist nicht erlaubt und führt zum Erlischen der Garantie. Verwenden Sie nur die von
New Garden bereitgestellten Komponenten. Jede andere elektrotechnische Komponente, die nicht von New
Garden geliefert wird, kann den Betrieb des Produktes ernsthaft beeinträchtigen. (1) CE: Einhaltung der
europäischen Richtlinien für elektrische Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit. (2) Das
durchgestrichene Behältersymbol auf dem Gerät oder der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt separat
gesammelt wird. Elektro- und Elektronikgeräte müssen gesammelt und nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen mit einem Sammelsystem gemäß der Richtlinie 2012/19/EG
gekennzeichnet sein. Elektro- und Elektronikgeräte sind aufgrund des Vorhandenseins eines gefährlichen
Stoffes in seiner Zusammensetzung gefährlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit. Die
ordnungsgemäße Lagerung und Sammlung eines dieser Produkte trägt zum Schutz der Umwelt und der
öffentlichen Gesundheit bei. Das sind Grundvoraussetzungen. Wiederverwertung von gebrauchten Elektro- und
Elektronikgeräten. Weitere Informationen über die Lieferung und Abholung von gebrauchten Elektro- und
Elektronikgeräten erhalten Sie bei den örtlichen Behörden und der autorisierten Sammelstelle. (3) Ein Gerät
oder Gerät der Klasse II mit doppelter elektrischer Isolierung ist ein Gerät, das so konzipiert ist, dass es keine
elektrische Sicherheitserde benötigt.
IT:
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di maneggiare il prodotto. Seguire queste istruzioni per
ridurre il rischio d' incendio, scosse elettriche o la mancata installazione e funzionamento dell'apparecchio.
Conservare queste istruzioni per un uso futuro. Questo prodotto non è un giocattolo, tenere fuori dalla portata
de bambini. Non posizionare il prodotto insieme a fonti di calore superiori a 60º C, potrebbe danneggiare il
prodotto e in quest'ultimo caso, provocare un incendio. Osservare il grado di protezione contro l'esposizione
all'acqua. Utilizzare solo entro i limiti di tensione specificati. Il prodotto viene alimentato ad una tensione di 5 V
DC. Non utilizzare il prodotto in caso di cavo danneggiato o rottura dell'involucro. In questo caso, deve essere
sostituito solo dal produttore o dal Servizio Tecnico Autorizzato, al fine di evitare qualsiasi rischio. Qualsiasi
modifica dell'apparecchio da parte dell'utente renderà il prodotto fuori garanzia. Utilizzare solo componenti
forniti da Newgarden Spain, SL. Qualsiasi altro componente elettronico diverso da quello fornito può
danneggiare seriamente il funzionamento del prodotto. (1) CE: conforme alle direttive europee sulla sicurezza
elettrica e sulla compatibilità elettromagnetica. (2) Il simbolo del bidone barrato sull'apparecchio o sulla
confezione indica che il prodotto viene raccolto separatamente. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche
devono essere raccolte e non smaltite insieme ai rifiuti domestici. I rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche devono essere etichettati con un sistema di raccolta in conformità alla direttiva 2012/19/UE. Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche sono pericolose per l'ambiente e la salute umana a causa della
presenza di una sostanza pericolosa nella loro composizione. Il corretto stoccaggio e la raccolta di uno di questi
prodotti contribuiscono alla protezione dell'ambiente e della salute pubblica e costituiscono condizioni di base.
Riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni sulla consegna e il ritiro
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate, contattare le autorità locali e il centro di raccolta
autorizzato. Per dispositivo o apparecchio di classe II o apparecchio a doppio isolamento elettrico si intende un
dispositivo o apparecchio di classe II che è stato progettato in modo da non richiedere una messa a terra di
sicurezza elettrica.
NLD:
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u. Volg deze instructies om het risico op brand, elektrische schokken
of falen installatie en inbedrijfstelling van de armatuur te verminderen. Bewaar deze instructies voor toekomstig
gebruik. Dit product is geen speelgoed, kijk hoe ze het gebruiken kinderen. Laat het product niet met
warmtebronnen boven de 60 ° C kan het product en uiteindelijk, een brand beschadigd. Let op de mate van
6
3
bescherming tegen blootstelling aan water. Uitsluitend binnen de aangegeven spanningsgrenzen. Het product
wordt naar de 100-240 V AC 50-60 Hz frequentie. Gebruik het product niet als het snoer beschadigd is of breuk
van de envelop. In dit geval moet het alleen vervangen worden door de fabrikant of geautoriseerd Service
Center om elk risico te vermijden. Elke wijziging van het armatuur door de gebruiker, laat u het product onder
de garantie valt. Gebruik alleen onderdelen door Newgarden Spain, SL geleverd. Elke andere buitenlandse
elektronische component geleverd kan de werking van het product ernstig beschadigen. (1) EC: Naleving van
Europese richtlijnen elektrische veiligheid en elektromagnetische compatibiliteit. (2) De doorkruiste
afvalcontainer op het apparaat of geeft aan dat dit product het voorwerp van een gescheiden inzameling.
Elektrische en elektronische apparatuur moet worden opgevangen en afgevoerd met het huishoudelijk afval.
Elektrische en elektronische apparatuur moet met de inzameling van afval worden geëtiketteerd
overeenkomstig Richtlijn 2012/19 / EU. Elektrische en elektronische apparatuur is gevaarlijk voor het milieu en
de menselijke gezondheid als gevolg van de aanwezigheid van een gevaarlijke stof in de samenstelling ervan.
Een goede opslag en het inzamelen van deze bijdragen tot de bescherming en de volksgezondheid milieu en
zorgen voor basisproducten. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Voor meer informatie over
de levering en de inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, neem dan contact op met
de plaatselijke autoriteiten en de erkende verzamelcentrum in dit verband. (3) Klasse II inrichting of apparaat
met dubbele elektrische isolatie is één die zodanig is uitgevoerd dat geen aarding elektrische veiligheid vereist.
SV:
Läs bruksanvisningen innan du hanterar. Följ dessa instruktioner för att minska risken för brand, elektriska
stötar eller fel installation och driftsättning av armaturen. Behåll bruksanvisningen för framtida bruk. Denna
produkt är inte en leksak, se hur de använder det barn. Placera inte den med värmekällor över 60 ° C kan skada
produkten och slutligen, en brand. Notera graden av skydd mot vatten exponering. Använder endast inom de
spänningsgränser anges. Produkten matas till spänningen 100-240 V AC och 50-60 Hz frekvens. Använd inte
produkten om den är skadad sladd eller brott på kuvertet. I det här fallet måste den bytas ut uteslutande av
tillverkaren eller auktoriserad serviceverkstad för att undvika alla risker. Varje ändring av armaturen av
användaren, lämna produkten av garantin. Använd endast komponenter som levererats av Newgarden Spanien,
SL. Alla andra utländska elektronisk komponent levereras kan allvarligt skada driften av produkten. (1) EG:
Överensstämmelse med EU-direktiven elsäkerhet och elektromagnetisk kompatibilitet. (2) Den överkorsade
soptunnan på anordningen eller förpackningen anger att produkten är föremål för en separat insamling.
Elektriska och elektroniska apparater insamlas och bortskaffas tillsammans med hushållsavfall. Elektrisk och
elektronisk utrustning måste märkas med avfallsinsamlingssystemet i enlighet med direktiv 2012/19 / EU.
Elektrisk och elektronisk utrustning är farligt för miljön och människors hälsa på grund av närvaron av ett farligt
ämne i sammansättningen. Korrekt förvaring och insamling av dessa bidrar till att skydda och folkhälsovillkor
miljö- och ge basprodukter. Återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. För mer information om leverans
och insamling av avfall från elektriska och elektroniska produkter, vänligen kontakta de lokala myndigheterna
och den auktoriserade seminstationer i detta avseende. (3) Klass II anordning eller apparat med dubbel elektrisk
isolering är en som har utformats så att inte kräver en jord elektrisk säkerhet.
CZ:
Před manipulací si přečtěte návod k použití. Podle těchto pokynů aby se snížilo riziko vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo instalace selhání a uvedení do svítidla. Uschovejte si tyto pokyny pro budoucí
použití. Tento výrobek není hračka, sledovat, jak používat děti. Nepokládejte výrobek se zdroji tepla nad 60 ° C
může dojít k poškození výrobku a nakonec i požár. Poznámka: stupeň ochrany před působením vody. Použití
pouze v mezích napětí uvedené. Tento produkt se zavádí do napětí 100 až 240 V AC a 50-60 Hz frekvenci.
Nepoužívejte výrobek, pokud poškozený kabel nebo poškození obálky. V tomto případě musí být vyměněn
pouze výrobcem nebo v autorizovaném servisu, aby se předešlo jakémukoliv riziku. Jakákoliv změna svítidla
uživatelem, nechte výrobek v záruce. Používejte pouze součástky dodané Newgarden Španělsko, SL. Jakýkoli
jiný cizí elektronická součástka dodávána může vážně poškodit provoz výrobku. (1) EC: Shoda s evropskými
směrnicemi elektrickou bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu. (2) Symbol přeškrtnuté popelnice na
přístroji nebo obalu znamená, že tento výrobek je předmětem odděleného sběru. Elektrická a elektronická
zařízení musí být shromažďovány a likvidovány společně s komunálním odpadem. Elektrická a elektronická
zařízení musí být označeny systému sběru odpadů v souladu se směrnicí 2012/19 / EU. Elektrická a elektronická
zařízení je nebezpečná pro životní prostředí a lidské zdraví v důsledku přítomnosti nebezpečných látek v jeho
složení. Správné skladování a sběr přispívají k ochraně veřejného zdraví a životního prostředí a podmínek
poskytovat základní produkty. Recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Pro více informací o dodávce a
odběru použitých elektrických a elektronických zařízení, obraťte se na místní úřady a autorizovaný sběrna v
tomto ohledu. (3) Třída II zařízení nebo zařízení s dvojitou elektrickou izolací, je ten, který byl navržen tak, že
nevyžaduje uzemnění elektrické bezpečnosti.
SK:
Pred prácou si prečítajte návod na použitie. Podľa týchto pokynov aby sa znížilo riziko vzniku požiaru, úrazu
elektrickým prúdom alebo inštalácia zlyhanie a uvedenie do svietidla. Uchovajte si tieto pokyny pre budúce
použitie. Tento výrobok nie je hračka, sledovať, ako používať deti. Neklaďte výrobok so zdrojmi tepla nad 60 ° C
môže dôjsť k poškodeniu výrobku a nakoniec i požiar. Poznámka: stupeň ochrany pred pôsobením vody. Použitie
iba v medziach napätie uvedené. Tento produkt sa zavádza do napätia 100 až 240 V AC a 50-60 Hz frekvenciu.
Nepoužívajte výrobok, ak poškodený kábel alebo poškodenia obálky. V tomto prípade musí byť vymenený iba
výrobcom alebo v autorizovanom servise, aby sa predišlo akémukoľvek riziku. Akákoľvek zmena svietidlá
užívateľom, nechajte výrobok v záruke. Používajte len súčiastky dodané Newgarden Španielsko, SL. Akýkoľvek
iný cudzí elektronická súčiastka dodávaná môže vážne poškodiť prevádzku výrobku. (1) EC: Zhoda s európskymi
smernicami elektrickú bezpečnosť a elektromagnetickú kompatibilitu. (2) Symbol prečiarknutého odpadkového
koša na prístroji alebo obale znamená, že tento výrobok je predmetom separovaného zberu. Elektrické a
elektronické zariadenia musia byť zhromažďované a likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Elektrické a
elektronické zariadenia musia byť označené systému zberu odpadov v súlade so smernicou 2012/19 / EÚ.
Elektrické a elektronické zariadenia je nebezpečná pre životné prostredie a ľudské zdravie v dôsledku
prítomnosti nebezpečných látok v jeho zložení. Správne skladovanie a zber prispievajú k ochrane verejného
zdravia a životného prostredia a podmienok poskytovať základné produkty. Recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Pre viac informácií o dodávke a odbere použitých elektrických a elektronických
zariadení, obráťte sa na miestne úrady a autorizovaný zberňa v tomto ohľade. (3) Trieda II zariadení alebo
zariadení s dvojitou elektrickou izoláciou, je ten, ktorý bol navrhnutý tak, že nevyžaduje uzemnenie elektrickej
bezpečnosti.
RO:
Citi
ț
i cu aten
ț
ie manualul de instruc
ț
iuni înainte de a manipula produsul. Urma
ț
i aceste instruc
ț
iuni pentru a
evita șocuri electrice sau defec
ț
iuni de instalare și de pornire ale produsului. Păstra
ț
i acest manual pentru a-l
consulta în viitor. Acest produs nu este o jucărie, ave
ț
i grijă de felul în care îl folosesc copiii. Nu pune
ț
i produsul
lângă surse mari de căldură, superioare a 60º. Aceste surse pot deteriora produsul și în cel mai rău caz, pot
provoca un incendiu. Evita
ț
i contactul cu apa. Respecta
ț
i limitele de voltaj permise. Sursa de voltaj permisă este
de 100-240V AC cu frecven
ț
ă de 50-60Hz. Nu folosi
ț
i în caz de deteriorare a cablului sau a carcasei. Pentru a
evita orice risc, în caz de deteriorare, acestea pot fi înlocuite numai de către fabricant sau Serviciul Tecnic
Autorizat. Manipularea sau schimbarea oricarei piese a produsului de către consumator aduce la anularea
garan
ț
iei. Folosi
ț
i numai piesele furnizate de către New Garden. Utilizarea altor piese electrice
necorespunzătoare cu cele ale furnizorului pot dăuna grav func
ț
ionarearav produsului. (1) CE: Conformitatea cu
directivele europene privind siguran
ț
a electrică și compatibilitatea electromagnetică. (2)Acest simbol indică
faptul că acest produs se colectează separat. Deseurile de echipamente electrice şi electronice trebuie sa fie
colectate separat si să nu fie eliminate împreună cu deșeurile menajere. Deşeurile de echipamente electrice şi
electronice trebuie să fie predate unui sistem de colectare, în conformitate cu Directiva 2012/19/UE.
Echipamentele electrice și electronice sunt periculoase pentru mediul înconjurător și pentru sănătatea umană,
ca urmare a prezen
ț
ei în compoziţia lor a unor substan
ț
e periculoase.Depozitarea şi colectarea adecvată a
acestui tip de produse, contribuie la protejarea mediului înconjurător şi a sănătăţii publice. Procedati la
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate. Pentru mai multe informatii cu privire la reciclarea
periculoase.Depozitarea şi colectarea adecvată a acestui tip de produse, contribuie la protejarea mediului
înconjurător şi a sănătăţii publice. Procedati la reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate. Pentru
mai multe informatii cu privire la reciclarea acestor produse electrice, adresa
ț
i-vă autorită
ț
ilor locale și a
centrelor autorizate în acest sens. (3) Dispozitiv de clasa II sau aparat cu izola
ț
ie electrică dublă, este un aparat
ce a fost proiectat astfel încât să nu aibă nevoie de siguran
ț
ă electrică de împământare.
PT:
Por favor, leia o manual de instruções antes de utilizar. Siga estas instruções para reduzir o risco de incêndio,
choque elétrico ou instalação falha e comissionamento da luminária. Guarde estas instruções para uso futuro.
Este produto não é um brinquedo, observe como eles usá-lo crianças. Não colocar o produto com fontes de
calor superiores a 60 ° C poderia danificar o produto e, em última análise, um incêndio. Observe o grau de
proteção contra exposição à água. Utilizar apenas dentro dos limites de tensão indicadas. O produto é
alimentado com a tensão de 100-240 V CA e 50-60 Hz de frequência. Não use o produto se estiver danificado
cabo ou quebra do envelope. Neste caso, ele deve ser substituído exclusivamente pelo fabricante ou autorizado
Service Center, a fim de evitar qualquer risco. Qualquer modificação da luminária pelo usuário, deixe o produto
fora da garantia. Use somente componentes fornecidos pelo Newgarden Spain, SL. Qualquer outro componente
eletrônico externo fornecido pode danificar seriamente o funcionamento do produto. (1) CE: Conformidade com
as Directivas Europeias de Segurança eléctrica e compatibilidade electromagnética. (2) O símbolo bin cruzado
no dispositivo ou embalagem indica que o produto é o objecto de uma recolha selectiva. Equipamento eléctrico
e electrónico devem ser recolhidos e eliminados com o lixo doméstico. equipamentos eléctricos e electrónicos
devem ser rotulados com o sistema de recolha de resíduos em conformidade com a Directiva 2012/19 / UE.
equipamentos eléctricos e electrónicos é perigoso para o ambiente ea saúde humana devido à presença de uma
substância perigosa em sua composição. armazenamento e recolha destes adequada contribuir para condições
de protecção e de saúde pública ambiental e fornecer produtos básicos. Reciclagem de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Para mais informações sobre a entrega e recolha de equipamentos eléctricos e
electrónicos resíduos, entre em contato com as autoridades locais e o centro de recolha autorizado a este
respeito. (3) do dispositivo de Classe II ou aparelho com duplo isolamento eléctrico é um que foi concebido de
tal modo que não requer uma ligação à terra segurança eléctrica.
Instrucciones / Instructions / Instructions / Anleitung / Istruzioni
Instructies / Instruktioner / Pokyny / Inštrukcia / Instruc
ț
iuni /
Instruções
ES -
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Atornillar las patas al núcleo central de madera.
2. Colocar la Junta en el espárrago del núcleo central.
3. Roscar el conjunto núcleo/patas con la tulipa.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
En primer lugar, enchufe el producto a una toma de corriente
adecuada. Para encender o apagar la lámpara, pulsar el interruptor táctil situado en la cara inferior de la tulipa.
La lámpara ofrece regulación del nivel de intensidad de luz. Para regular la intensidad de luz, con la lámpara
encendida, mantener pulsado el botón. La intensidad de luz aumentará o disminuirá progresivamente hasta el
máximo o el mínimo. Cuando se alcance la intensidad deseada, dejar de pulsar el botón.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Para limpiar el producto, recomendamos usar un paño suave. Si es necesario, el paño se
puede humedecer con agua y jabón.
EN -
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Screw the legs to the core of the wood.
2. Place the joint on the stud of the central core.
3. Screw core / legs with the lampshade.
OPERATING INSTRUCTIONS
First, plug the product into a suitable outlet. To switch the lamp on or off, press
the touch switch on the underside of the lampshade. The level of light intensity can be regulated. To adjust light
intensity, with the lamp on, press and hold the button. Light intensity will progressively increase or decrease to
the maximum or minimum. When desired intensity is reached, release the button.
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
To clean the lamp, we recommend using a soft cloth. If necessary, the cloth can be moistened
with soap and water.
FR -
CONSIGNES DE MONTAGE
1. Visser les pieds sur le noyau central en bois.
2. Placer le joint sur le goujon du noyau central.
3. Visser l'ensemble noyau/pied avec l'abat-jour.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Tout d'abord, branchez le produit sur une prise de courant appropriée. Pour
allumer ou éteindre la lampe, appuyez sur l'interrupteur tactile situé sous l'abat-jour. Pour régler l'intensité
lumineuse, lorsque la lampe est allumée, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé. L'intensité lumineuse
augmente ou diminue progressivement au maximum ou au minimum. Lorsque l'intensité désirée est atteinte,
relâchez le bouton.
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
Pour nettoyer La lampe, nous vous recommandons
d'utiliser un chiffon doux. Si nécessaire, le chiffon peut être humidifié avec de l'eau et du savon.
DE -
MONTAGEANLEITUNG
1. Schrauben Sie die Beine an das Holzstück.
2. Legen Sie das Holzstück in dem Verschraugung des Lampernschirmes.
3. Schrauben Sie den Lampenschirm auf das Holzstück.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Stecken Sie das Produkt zunächst in eine geeignete Steckdose. Um die Lampe ein-
oder auszuschalten, drücken Sie den Touch-Schalter auf der Unterseite des Lampenschirms. Die Lampe bietet
eine Regulierung der Lichtintensität. Um die Lichtintensität einzustellen, drücken und halten Sie bei
eingeschalteter Lampe die Taste. Die Lichtintensität steigt oder sinkt schrittweise auf das Maximum oder
Minimum. Wenn die gewünschte Intensität erreicht ist, lassen Sie die Taste los.
WARTUNGSANWEISUNGEN
Zum Reinigen der Lampe empfehlen wir ein weiches Tuch. Bei Bedarf kann das
Tuch mit Wasser und Seife angefeuchtet werden.
IT -
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1. Avvitare i piedi alla parte centrale di legno
2. Collocare la vite alla parte centrale di legno
3. Avvitare la parte centrale di legno con i piedi al paralume
ISTRUZIONI PER L'USO
Innanzitutto, attaccare il prodotto ad una presa adatta. Per accendere o spegnere la
lampada, premere l'interruttore a sfioramento sul lato inferiore del paralume. La lampada offre la possibilità di
regolare il livello di intensità luminosa. Per regolare l'intensità della luce, con la lampada accesa, tenere premuto
il pulsante. L'intensità luminosa aumenta o diminuisce progressivamente fino al massimo o al minimo. Quando si
raggiunge l'intensità desiderata, rilasciare il pulsante.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Per la pulizia del prodotto si consiglia di utilizzare un panno morbido. Se
necessario, il panno può essere inumidito con acqua e sapone.
NLD -
INSTRUCTIES
1. Schroef de benen om de centrale kern van hout.
2. Plaats het bord op de bout de centrale kern.
3. Schroef kern / benen met de schotelklep samenstel.
GEBRUIKSAANWIJZING
Sluit eerst het product in een geschikt stopcontact. In- of uitschakelen van de lamp
op de tiptoetsschakelaar aan de onderkant van de lens. De lamp levert niveauregeling lichtintensiteit. De
lichtintensiteit aan te passen, met de lamp, houdt de knop. De lichtintensiteit verhogen of verlagen geleidelijk
totdat de maximum of minimum. Wanneer de gewenste intensiteit is bereikt, stoppen met een druk op de knop.
ONDERHOUDSINSTRUCTIES
Om het product schoon te maken, raden wij u aan een zachte doek. Indien nodig
kan het doek worden bevochtigd met water en zeep.
SV -
INSTRUKTIONER
1. Skruv benen till den centrala kärnan av trä.
2. Placera styrelsen dubben den centrala kärnan.
3. Skruv kärna / ben med tallriksaggregatet.
BRUKSANVISNING
Först ansluter produkten till ett ordentligt vägguttag. För att slå på eller stänga av lampan
genom att trycka på tryck på växeln på undersidan av linsen. Lampan ger nivåstyrljusintensitet. För att justera
ljusintensiteten, med lampan, håll ner knappen. Den ljusintensitet ökar eller minskar successivt tills högsta eller
lägsta. När den önskade ljusstyrkan uppnås, sluta trycka på knappen.
UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER
För att rengöra produkten rekommenderar vi att du använder en mjuk trasa.
Vid behov kan tyget fuktas med tvål och vatten.
CZ -
NÁVOD
1. Šroub nohy do centrálního jádra dřeva.
2. Umístěte deska na čepu centrálního jádra.
3. Šroub jádro / nohy s sestavy talířového.
NÁVOD K OBSLUZE
Za prvé, připojte produkt do správné zásuvky. Chcete-li zapnout nebo vypnout lampu,
stiskněte dotykový spínač na spodní straně objektivu. Lampa poskytuje řídící úrovně intenzity světla. Chcete-li
nastavit intenzitu světla s lampou, podržte tlačítko. Zvýšení intenzity světla nebo snižovat postupně až na
maximum nebo minimum. Když je dosaženo požadované intenzity, zastavit stisknutím tlačítka.
POKYNY PRO
ÚDRŽBU
K čištění výrobku, doporučujeme použít měkký hadřík. Pokud je to nutné, tkanina může být navlhčený
vodou a mýdlem.
SK -
NÁVOD
1. Skrutka nohy do centrálneho jadra dreva.
2. Umiestnite doska na čape centrálneho jadra.
3. Skrutka jadro / nohy s zostavy tanierového.
NÁVOD NA OBSLUHU
Po prvé, pripojte produkt do správnej zásuvky. Ak chcete zapnúť alebo vypnúť lampu,
stlačte dotykový spínač na spodnej strane objektívu. Lampa poskytuje riadiace úrovne intenzity svetla. Ak
chcete nastaviť intenzitu svetla s lampou, podržte tlačidlo. Zvýšenie intenzity svetla alebo znižovať postupne až
na maximum alebo minimum. Keď je dosiahnutá požadovaná intenzity, zastaviť stlačením tlačidla.
POKYNY NA
ÚDRŽBU
Na čistenie výrobku, odporúčame použiť mäkkú handričku. Ak je to potrebné, tkanina môže byť
navlhčený vodou a mydlom.
RO -
INSTRUC
Ț
IUNI
1. Inșuruba
ț
i piciorușele cu piesa de lemn
2. Uni
ț
i piesa de lemn cu pălăria lămpii
3. Inșuruba
ț
i cele doua piese
INSTRUC
Ț
IUNI DE UTILIZARE
În primul rând, conecta
ț
i produsul la o priză corespunzătoare.
Pentru a aprinde sau stinge lampa, apăsa
ț
i butonul tactil din partea inferioară a abajarului. Lampa oferă un
control de intensitate a luminii. Pentru a regla intensitatea luminii, cu lampa aprinsă, men
ț
ine
ț
i apăsat butonul.
Intensitatea luminii va crește sau se va micșora progresiv până la maxim sau minim. Când a
ț
i ajuns la intensitatea
dorită, nu mai apăsa
ț
i butonul.
INSTRUC
Ț
IUNI DE MEN
Ț
INERE
Pentru a cură
ț
a produsul, vă recomandăm să
folosi
ț
i o cârpă moale. Dacă este necesar, cârpa poate fi umezită cu apă și săpun.
PT -
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1. Parafuso das pernas para o núcleo central da madeira.
2. Coloque a placa no perno do núcleo central.
3. Parafuso de núcleo central / pernas com o conjunto de assento axial.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
Primeiro, conecte o produto a uma tomada adequada. Para ligar ou desligar a
lâmpada, prima o interruptor de toque na parte inferior da lente. A lâmpada proporciona controlo de nível de
intensidade de luz. Para ajustar a intensidade da luz, com a lâmpada, mantenha pressionado o botão. O aumento
da intensidade de luz ou diminuir progressivamente até ao valor máximo ou mínimo. Quando a intensidade
desejada é alcançada, parar de pressionar o botão.
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO
Para limpar o produto,
recomendamos o uso de um pano macio. Se necessário, o pano pode ser umedecido com águ e sabão
1
2
3