newform PARK Limited Edition 69782C Скачать руководство пользователя страница 8

8

PARK

Limited Edition

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN_
INSTANDHALTUNG_MANTENIMIENTO_

ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 

_

UNDERHÅLLSINGREPP FÖR BYTE _

维护 _

ةنايصلل ةينمزلا لصاوفلا

SOSTITUZIONE VITONE

Rimuovere la maniglia utilizzando l’estrattore (1) in dotazione, 

come segue: inserire l’estrattore dal lato “A” tra il decoro e 

la maniglia (come indicato in figura a) ed agire con forza 

(utilizzando anche una mazzetta in plastica),  fino a che si 

liberi (figura b). Tolta la maniglia, svitare la vite (2) e rimuovere 

l’adattatore (3). Quindi, utilizzando una chiave a tubo, svitare 

il vitone (4) (figura c).

PULIZIA AERATORE

Svitare il filto aeratore (5) e soffiarlo per eliminare eventuali 

residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo il primo utilizzo 

e di ripetere periodicamente tale operazione onde evitare 

riduzioni di portata (figura d).

MANTENIMENTO

Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti 

esclusivamente con acqua e sapone, evitando l’impiego di 

detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive o altri 

prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze aggressive. 

La Newform s.p.a. non risponderà dei danni causati 

dall’inosservanza di tali regole. 

INTERVENTI DI MANUTENZIONE

IT

HEAD VALVE  REPLACEMENT

Remove the handle using the puller (1) supplied, as follows: 

insert the puller from side “A” between the decoration and the 

handle (as shown in figure a) and move powerfully (using 

also a plastic hammer), until it is released (figure b). After 

removing the handle, loosen the screw (2) and remove the 

adapter (3). Then using a socket spanner, loosen the head 

valve (4) (figure c).

AERATOR CLEANING

Unscrew the aerator filte (5) and blow into it to remove any 

dirt residues. We recommend cleaning after the fist use and 

periodically repeating this operation in order to avoid flw rate 

reductions (figure d).

MAINTENANCE

In addition we recommend cleaning the taps exclusively 

with water and soap, avoiding using abrasive detergents 

(in powder or liquid), abrasive sponges or other products 

containing alcohol, acids or other aggressive substances. 

Newform s.p.a. will not respond to any damages caused by 

failure to observe the above rules.

MAINTENANCE

EN

AUSWECHSELN VOM OBERTEIL

Den Griff unter Verwendung der, in der Ausstattung 

befindlichen Ausziehvorrichtung (1), wie folgt entfernen: Die 

Ausziehvorrichtung von der Seite “A” zwischen dem Dekor 

und dem Griff einführen (wie auf Abbildung a dargestellt) 

einführen und so lange kräftig darauf einwirken (auch unter 

Zuhilfenahme eines Kunststoffhammers), bis sich dieser 

herauslöst (Abbildung b). Sobald man den Griff entfernt hat, 

dreht man die Schraube (2) heraus und entfernt den Adapter 

(3). Dann, unter Verwendung eines Aufsteckschlüssels, das 

Oberteil (4) abschrauben (Abbildung c).

REINIGUNG VON LUFTSPRUDLER 

Den  Lüftfilter (5) herausschrauben und ihn blasen, um die evtl. 

Rückstände von Ver-schmutzung zu entfernen. Es ist ratsam, 

den Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach 

die Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um 

eine Minderung der Strömung zu vermeiden (Bild d).

INSTANDSETZUNG

Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu 

reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. 

Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, 

die Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu 

verwenden. Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, 

die durch Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht 

werden.

INSTANDHALTUNG

DE

SUSTITUCIÓN MONTURA

Remover la maneta con el auxilio del extractor (1) incluido 

en el suministro, como indicado a continuación: introducir 

el extractor del lado “A” entre el embellecedor y la maneta 

(como indicado en la figura a) y obrar con fuerza (incluso 

utilizando una maceta de plástico), hasta liberarla (figura 

b). Removida la maneta, destornillar el tornillo (2) y remover 

el adaptador (3). Finalmente, utilizando una llave de tubo, 

destornillar la montura (4) (figura c).

LIMPIEZA AIREADOR

Destornillen el filtro aireador (5) y soplen en ello para 

eliminar eventuales reside suciedad. Les aconsejamos que 

limpien el filto deés de la primera utilización y que repitan 

periódicamenla operación para evitar una reducción del 

caudal (figura d ).

MANTENIMIENTO

Les recomendamos, además, que limpien los grifos 

utilizando exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo 

de detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas 

abrasivas u otros productos que contienen alcohol, ácidos u 

otras sustancias agresivas. La Newform s.p.a. no responderà 

de los daños causados por el incumplimiento de tales reglas.

MANTENIMIENTO

ES

REMPLACEMENT DE TÊTE

Enlever la poignée utilisant l’extracteur (1) fourni, illustré ci-

dessous : insérer l’extracteur du côté “A” entre la décoration 

et la poignée (ainsi qu’indiqué dans la figure a) et agir 

avec force (utilisant également une massette en plastique), 

jusqu’à la dégager (figure b). Après avoir enlevé la poignée, 

desserrer la vis (2) et enlever l’adaptateur (3). Ensuite, utilisant 

une clé en tube, desserrer la tête (4) (figure c).

NETTOYAGE AÉRATEUR 

Dévisser le filte aérateur (5) et le souffler pour éliminer 

d’éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer 

après le premier emploi et de répéter périodiquement cette 

opération afin d’éviter des réductions de débit (figure d). 

ENTRETIEN

On recommande en plus d’effectuer le nettoyage des 

robinets exclusivement avec de l’eau et du savon, évitant 

l’emploi de détergents abrasifs (en poudre ou liquides), 

d’éponges abrasives ou d’autres produits contenant de 

l’alcool, des acides ou d’autres substances agressives. La 

Maison Newform s.p.a. ne répond pas des dommages causés 

par l’inobservation de ces règles.

INTERVENTIONS D’ENTRETIEN

FR

Содержание PARK Limited Edition 69782C

Страница 1: ...69782C 69789C PARK Limited Edition istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones instruktioner...

Страница 2: ...e in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic...

Страница 3: ...f rutsetts Kassera inte f rpackningsrester i milj n Skapa inte hinder f r vattnets passage Undvik i vilket fall som helst anv ndning av svampar i metall eller som skulle kunna n ta eller n tande reng...

Страница 4: ...componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti Si certifica che tutte...

Страница 5: ...de fixation dans les trous du lavabo pr vus cet effet en ayant soin d intercaler les joints aussi bien au dessus 3 qu au dessous 4 Placer le robinet sur le plan de la baignoire et positionner dessous...

Страница 6: ...dningar f r att eliminera rester av smuts Skruva fast sidoventilerna 1 vid beslagen 2 och blockera dem med hj lp av f stelementen i de d rtill avsedda h len i tv ttfatet och var noga med att f ra in p...

Страница 7: ...ign e an la pressant suffisamment Raccorder les flexibles d alimentation 10 avec les fixations lat rales des pi ces de raccordement Connecter les flxibles selon le relatif sch ma Das Distanzst ck 8 ei...

Страница 8: ...bbildung c REINIGUNG VON LUFTSPRUDLER Den L ftfilter 5 herausschrauben und ihn blasen um die evtl R ckst nde von Ver schmutzung zu entfernen Es ist ratsam den Filter nach dem ersten Einsatz zu reinige...

Страница 9: ...Limited Edition INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D ENTRETIEN_ INSTANDHALTUNG_MANTENIMIENTO_ _ UNDERH LLSINGREPP F R BYTE _ _ a d c b PLASTICA PLASTIC PLASTIQUE PLASTIK PL STICO...

Страница 10: ...ig c RENG RING AV VENTILATIONSFILTRET Skruva loss ventilationsfiltret 5 och bl s ur det f r att avl gsna eventuella rester av smuts Det rekommenderas att du reng r det efter f rsta anv ndning och att...

Страница 11: ...K Limited Edition INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D ENTRETIEN_ INSTANDHALTUNG_MANTENIMIENTO_ _ UNDERH LLSINGREPP F R BYTE _ _ a d c b PLASTICA PLASTIC PLASTIQUE PLASTIK PL STICO...

Страница 12: ...DE REPUESTO_ _ RESERVDELAR_ _ 69782C 69789C 1 29570 2 13528 3 17410 4 27525 5 27526 6 10237 7 27527 8 18546 9 18514 10 12325 11 15088 12 15070 13 25754 14 15053 15 15751 16 10418 17 38 18 13302 19 27...

Страница 13: ..._ WASSERSTR MUNGEN_ CAUDALES_ _ FL DESHASTIGHETER _ _ 0 8 89 12 67 15 62 18 14 20 33 0 7 48 10 82 13 40 15 59 17 62 l min l min l min l min bar bar 0 5 10 15 20 25 0 1 2 3 4 5 0 5 10 15 20 25 0 1 2 3...

Страница 14: ...14 NOTE...

Страница 15: ...15 NOTE...

Страница 16: ...I COMPONENTI A FINE VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS LIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER ELIMINACI N DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA T...

Отзывы: