newform NIO 68976E Скачать руководство пользователя страница 7

7

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE

NIO

2

FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2

Fissaggio parti esterne.

Interponendo il decoro (2) e la spugna (3), avvitare il raccordo (1) nella parte incassata, garantendo 

la tenuta. Avvitare la boccola (4), inserire la cartuccia (5), avvitare la ghiera di fissaggio (6) ed inserire il 

cappuccio (7). 

Per una corretta chiusura della ghiera di fissaggio (6), si consiglia di utilizzare una chiave 

dinamometrica con un serraggio di 12-13 Nm

. Procedere quindi con l’installazione del decoro (9) e la 

spugna (8), montare la maniglia (10) sulla cartuccia (5) fissandola con il grano di fissaggio (11) e mettere 

il tappino (12) di copertura.

Fastening external parts.

Interposing the cover plate (2) and the sponge (3), screw the connection (1) into the concealed part, 

ensuring a tight seal. Screw the bush (4), insert the cartridge (5), screw the fastening ring-nut (6) and insert 

the cap (7). 

For a correct fixing of the fastening ring- nut (6), we recommend to use a

dynamometric wrench with a torque of 12-13 Nm

. Then proceed with installation of decor plate (9),  and 

the sponge (8), assemble the handle (10) on the cartridge (5) secure with the fixing screw (11) and put 

the cover cap (12).

Fixation pièces extérieures.

En interposant le décor (2) et l’éponge (3), visser le raccordement (1) sur la partie encastrée afin d’assurer 

la tenue. Visser la boucle (4), Visser la boucle (4), insérer la cartouche (5), visser l’embout de fixation (6) et

insérer le bouchon (7). 

Pour une fermeture correcte de l’embout de fixation (6), on conseille d’utiliser une 

clé dynamométrique avec un serrage de 12-13 Nm

. Procéder donc avec l’installation de la plaque murale

(9) et l’éponge (8), monter la poignée (10) sur la cartouche (5) en la fixant avec le grain de fixation (11), 

et mettre le bouchon (12) de couverture.

Befestigung der Aussenteile.

Die Dekorplatte (2) und den Schwamm (3) dazwischenlegen, das Verbindungsstück (1) in den UP Teil 

schrauben, indem man die Dichtheit gewährleistet. Die Buchse (4) anschrauben, die Kartusche (5) einführen 

und die Nutmutter (6) anschrauben, und die Kappe (7) einführen. 

Zu einem korrekten Schluss der Nutmutter 

(6), wird es empfohlen, einen Dynamometerschlüssel mit Spannung von 12-13 Nm

. zu verwenden. Danach 

die Dekorplatte (9) und den Schwamm (8) installieren, den Griff (10) auf die Kartusche (5) montieren, 

indem man diesen mit dem Besfestigungsdübel (11) befestigt; die Kappe (12) dazu legen.

Fijación partes exteriores.

Con la interposición del embellecedor (2) y de la esponja (3), atornillar el racor (1) en la parte encastre, 

asegurando el estanco. Atornillar el casquillo (4), insertar el cartucho (5), aprietar la tuerca de bloqueo 

(6) y insertar la tapita (7). 

Para un correcto cierre de la tuerca de bloqueo (6), se recomienda utilizar una 

llave dinamómetrica con una torsión de 12-13 Nm

. Proceder con la instalación del embellecedor (9) y de 

la esponja (8), instalar la maneta (10) sobre el cartucho (5) con el grano (11) y poner la tapa (12) de 

cobertura.

IT

EN

FR

DE

ES

 

Содержание NIO 68976E

Страница 1: ...NIO 68976E 68977E istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones instruktioner...

Страница 2: ...e in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic...

Страница 3: ...f rutsetts Kassera inte f rpackningsrester i milj n Skapa inte hinder f r vattnets passage Undvik i vilket fall som helst anv ndning av svampar i metall eller som skulle kunna n ta eller n tande reng...

Страница 4: ...NGABEN_ DATOS DE REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_ _ 68976E Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati acc...

Страница 5: ...NGABEN_ DATOS DE REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_ _ 68977E Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati acc...

Страница 6: ...come indicato in figura Mixer fastening and connection Remove the plastic protections and the cap as shown in the figure Fixation et connexion mitigeur Enlever la protection en plastique et la bonde c...

Страница 7: ...r la tenue Visser la boucle 4 Visser la boucle 4 ins rer la cartouche 5 visser l embout de fixation 6 et ins rer le bouchon 7 Pour une fermeture correcte de l embout de fixation 6 on conseille d utili...

Страница 8: ...kopplingen 1 i den inbyggda delen och placera beslaget 2 och svampen 3 emellan s att t tningen garanteras Skruva fast bussningen 4 f r in patronen 5 skruva fast l sringen 6 och f r in h ttan 7 F r kor...

Страница 9: ...remuevan el cartucho 6 MANTENIMIENTO Les recomendamos adem s que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jab n evitando el empleo de detergentes abrasivos en polvo o l quidos esponjas abr...

Страница 10: ...sringen 5 och avl gsna patronen 6 UNDERH LL Det rekommenderas dessutom att du reng r kranarna uteslutande med tv l och vatten och undviker anv ndning av n tande reng ringsmedel i pulverform eller fly...

Страница 11: ...LOW RATES_ D BITS_ WASSERSTR MUNGEN_ CAUDALES_ _ FL DESHASTIG HETER _ _ 1 28972 2 10698 3 15652 4 25228 5 25227 6 14720 7 17322 8 25026 9 27024 10 27707 11 10604 12 504 13 15144 14 28924 68976E 68977E...

Страница 12: ...ACKAGING DISPOSAL LIMINATION DE L EMBALLAGE ENTSORGUNG DER VERPACKUNG ELIMINACI N DEL EMBALAJE BORTSKAFFANDE AV EMBALLAGET SMALTIMENTO DEI COMPONENTI A FINE VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS LIMINAT...

Отзывы: