newform NIO 68900 Скачать руководство пользователя страница 9

9

NIO

INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D’ENTRETIEN_ INSTANDHAL-
TUNG_MANTENIMIENTO_

ПРОВЕДЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ 

_UNDERHÅLLSINGREPP FÖR BYTE 

_

维护 _

ةنايصلل ةينمزلا لصاوفلا

SOSTITUZIONE VITONE

Togliere il tappino (1), svitare la vite (2) e estrarre la maniglia 

(3).  Svitare la vite (4), estrarre la prolunga (5) e svitare il vitone 

(6).

PULIZIA AERATORE

Svitare il filtro aeratore (7) e soffiarlo per eliminare eventuali 

residui di sporco. Si consiglia di pulire dopo il primo utilizzo e di 

ripetere periodicamente tale operazione onde evitare riduzioni 

di portata.

MANTENIMENTO

Si raccomanda inoltre di eseguire la pulizia dei rubinetti 

esclusivamente con acqua e sapone, evitando l’impiego di 

detersivi abrasivi (in polvere o liquidi), spugne abrasive o altri 

prodotti contenenti alcool, acidi od altre sostanze aggressive. 

La Newform s.p.a. non risponderà dei danni causati 

dall’inosservanza di tali regole. 

INTERVENTI DI MANUTENZIONE

IT

HEAD VALVE  REPLACEMENT

Remove the cap (1), unscrew the screw (2) and extract the 

handle (3). Unscrew the screw (4), remove the extension (5) 

and unscrew the screw (6).

AERATOR CLEANING

Unscrew the aerator filter (7) and blow into it to remove any 

dirt residues. We recommend cleaning after the fist use and 

periodically repeating this operation in order to avoid flow rate 

reductions.

MAINTENANCE

In addition we recommend cleaning the taps exclusively with 

water and soap, avoiding using abrasive detergents (in powder 

or liquid), abrasive sponges or other products containing 

alcohol, acids or other aggressive substances. Newform s.p.a. 

will not respond to any damages caused by failure to observe 

the above rules.

MAINTENANCE

EN

REMPLACEMENT DE TÊTE

Retirer le capuchon (1), dévisser la vis (2) et extraire la poignée 

(3). Dévisser la vis (4), retirer la rallonge (5) et dévisser la vis (6).

NETTOYAGE AÉRATEUR

Dévisser le filte aérateur (7) et le souffler pour éliminer 

d’éventuels résidus de saleté. On conseille de nettoyer après le 

premier emploi et de répéter périodiquement cette opération 

afin d’éviter des réductions de débit. 

ENTRETIEN

On recommande en plus d’effectuer le nettoyage des robinets 

exclusivement avec de l’eau et du savon, évitant l’emploi 

de détergents abrasifs (en poudre ou liquides), d’éponges 

abrasives ou d’autres produits contenant de l’alcool, des 

acides ou d’autres substances agressives. La Maison 

Newform s.p.a. ne répond pas des dommages causés par 

l’inobservation de ces règles.

INTERVENTIONS D’ENTRETIEN

FR

AUSWECHSELN VOM OBERTEIL

Entfernen Sie die Kappe (1), lösen Sie die Schraube (2) und 

ziehen Sie den Griff (3) heraus. Lösen Sie die Schraube (4), 

entfernen Sie die Verlängerung (5) und lösen Sie die Oberteil 

(6).

REINIGUNG VON LUFTSPRUDLER 

Den  Lüftfilter (7) herausschrauben und ihn blasen, um die evtl. 

Rückstände von Ver-schmutzung zu entfernen. Es ist ratsam, 

den Filter nach dem ersten Einsatz zu reinigen und danach die 

Reinigungsoperationen regelmäßig durchzuführen, um eine 

Minderung der Strömung zu vermeiden.

INSTANDSETZUNG

Es ist überdies ratsam, die Hähne nur mit Wasser und Seife zu 

reinigen, und keine abrasive Reinigungsmittel (in Pulver bzw. 

Flüssigkeit), schleifende Schwämme oder weitere Produkte, die 

Alkohol, Säuren oder aggressive Stoffe enthalten, zu verwenden. 

Die Firma Newform S.p.A. haftet nicht für Schäden, die durch 

Nichtbeachtung solcher Vorschriften verursacht werden.

INSTANDHALTUNG

DE

SUSTITUCIÓN MONTURA

Retire la tapa (1), desenrosque el tornillo (2) y extraiga la 

maneta (3). Destornille el tornillo (4), quite la extensión (5) y 

desenrosque el tornillo (6).

LIMPIEZA AIREADOR

Destornillen el filtro aireador (7) y soplen en ello para eliminar 

eventuales reside suciedad. Les aconsejamos que limpien el 

filto deés de la primera utilización y que repitan periódicamenla 

operación para evitar una reducción del caudal.

MANTENIMIENTO

Les recomendamos, además, que limpien los grifos 

utilizando exclusivamente agua y jabón, evitando el empleo 

de detergentes abrasivos (en polvo o líquidos), esponjas 

abrasivas u otros productos que contienen alcohol, ácidos u 

otras sustancias agresivas. La Newform s.p.a. no responderà 

de los daños causados por el incumplimiento de tales reglas.

MANTENIMIENTO

ES

Содержание NIO 68900

Страница 1: ...NIO 68900 68901 S A V E WATER 5 L min istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones instruktioner...

Страница 2: ...e in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic...

Страница 3: ...f rutsetts Kassera inte f rpackningsrester i milj n Skapa inte hinder f r vattnets passage Undvik i vilket fall som helst anv ndning av svampar i metall eller som skulle kunna n ta eller n tande reng...

Страница 4: ...NGABEN_ DATOS DE REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_ _ 68900 Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accu...

Страница 5: ...NGABEN_ DATOS DE REFERENCIA_ _REFERENSUPPGIFTER_ _ 68901 Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accu...

Страница 6: ...en ayant soin d intercaler les joints aussi bien au dessus 3 qu au dessous 4 Visser la tige fi let e 5 au bec 6 et la placer dans le trou du lavabo en v rifiant la pr sence des joints entre le robine...

Страница 7: ...av smuts Skruva fast sidoventilerna 1 vid beslagen 2 och blockera dem med hj lp av f stelementen i de d rtill avsedda h len i tv ttfatet och var noga med att f ra in packningarna b de p ver 3 och und...

Страница 8: ...le bouchon 11 de couverture Raccorder le flexible 12 au raccord et les flexibles d alimentation 13 avec les fixations lat rales des pi ces de raccordement Das Distanzst ck 8 einsetzen den Griff 9 auf...

Страница 9: ...cette op ration afin d viter des r ductions de d bit ENTRETIEN On recommande en plus d effectuer le nettoyage des robinets exclusivement avec de l eau et du savon vitant l emploi de d tergents abrasif...

Страница 10: ...avl gsna eventuella rester av smuts Det rekommenderas att du reng r det efter f rsta anv ndning och att du regelbundet upprepar detta ingrepp f r att undvika fl desminskning UNDERH LL Det rekommendera...

Страница 11: ...S_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ _ RESERVDELAR_ _ 1 11902 2 13406 3 28976 4 27106 5 28978 6 10237 7 10237SX 8 28948 9 26801 10 13334 11 25809 12 12247 13 25702 14 16992 15 12316 6...

Страница 12: ...S DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ _ RESERVDELAR_ _ 1 11902 2 13406 3 28976 4 27106 5 28978 6 10237 7 10237SX 8 28948 9 26801 10 13334 11 28977 12 25809 13 12247 14 25702 15 16992 16 12316...

Страница 13: ...13 NIO PORTATE_ FLOW RATES_ D BITS_ WASSERSTR MUNGEN_ CAUDALES_ _ FL DESHASTIG HETER _ _ 68900 68901 bar l min 0 2 4 6 8 10 0 1 2 3 4 5 l min bar l min 0 3 76 4 79 4 82 4 88 5 20...

Страница 14: ...14 NOTE...

Страница 15: ...15 NOTE...

Страница 16: ...ACKAGING DISPOSAL LIMINATION DE L EMBALLAGE ENTSORGUNG DER VERPACKUNG ELIMINACI N DEL EMBALAJE BORTSKAFFANDE AV EMBALLAGET SMALTIMENTO DEI COMPONENTI A FINE VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS LIMINAT...

Отзывы: