background image

7

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES 
D’INSTALLATION_INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE

BLINK

BLINK 

luxury

FASE 4_PHASE 4_ÉTAPE 4_SCHRITT 4_FASE 4

ATTENZIONE:

 prima di rimuovere il tappo-protezione in plastica, per procedere con l’installazione delle parti 

esterne, accertarsi che l’impianto sia chiuso.

Avvitare la boccola (1), inserire la cartuccia (2), avvitare la ghiera di fissaggio (3) ed inserire il cappuccio (4). 

Per una corretta chiusura della ghiera di fissaggio (3), si consiglia di utilizzare una chiave dinamometrica con un 

serraggio di 12-13 Nm

. Procedere quindi con l’installazione del decoro (5), avvitare il pomolo del deviatore (6) ed 

infine montare la maniglia (7) sulla cartuccia (2) fissandola con il grano (8) e mettere il tappino (9) di copertura.

ATTENTION

: before removing protection cap, in order to proceed with the assembling of the external parts, be sure 

that the installation is closed.

Screw the bush (1), insert the cartridge (2), screw the fastening ring-nut (3) and insert the cap (4). 

For a correct 

fixing of the fastening ring- nut (3), we recommend to use a dynamometric wrench with a torque of 12-13 Nm

. Then, 

proceed with installation of decor plate (5), screw the diverter knob (6) and finally assem ble the handle (7) on 

cartridge (2), secure with the fixing screw (8) and put the cover cap (9).

ATTENTION

: avant d’enlever labonde de protection, pour l’installation des parties externes, S’assurer que le 

système soit fermé.

Visser la boucle (1), insérer la cartouche (2) et visser l’embout de fixation (3) et insérer le bouchon (4). 

Pour une 

fermeture correcte de l’embout de fixation (3), on conseille d’utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 

12-13 Nm

. Procéder donc avec l’installation de la plaque murale (5), visser le pomme inverseur (6) et finalement 

monter la poignée (7) sur la cartouche (2) en la fixant avec le grain (8) et mettre le bouchon (9) de couverture.

ACHTUNG

: bevor sie die kunststoffschutzkappe entfernen, vergewissern sie sich, dass die anlage geschlossen ist, 

um mit der installation der aussenteile fortzusetzen.

Die Buchse (1) anschrauben, die Kartusche (2) einführen und die Nutmutter (3) anschrauben, und die Kappe 

(4) einführen. 

Zu einem korrekten Schluss der Nutmutter (3), wird es empfohlen, einen Dynamometerschlüssel mit 

Spannung von 12-13 Nm

. zu verwenden. Danach die Dekorplatte (5) installieren, den Umstellergriff (6) anschrauben 

und schließlich den Hebel (7) auf die Kartusche (2) montieren, indem man diesen mit dem Dübel (8) befestigt; die 

Abdec kungskappe (9) dazu legen.

ATENCIÓN

: antes de quitar la tapa de protección, para proceder con el montaje de las piezas externas, 

asegurarse que la instalación sea cerrada.

Atornillar el casquillo (1), insertar el cartucho (2), aprietar la tuerca de bloqueo (3) y insertar la tapita (4). 

Para un 

correcto cierre de la tuerca de bloqueo (3), se recomienda utilizar una llave dinamómetrica con una torsión de 

12-13 Nm

. Proceder con la instalación del embellecedor (5), apriete el botón del inversor (6) y instalar la maneta 

(7) sobre el cartucho (2) con el grano (8) y poner la tapa (9) de cobertura.

I

GB

F

D

4

70870E-70970E

10862

Содержание BLINK 70870E

Страница 1: ...70870E 70875E 70970E 70975E istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones BLINK BLINK luxury ...

Страница 2: ...t leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau sing working problems purge the system before acti vating the mixer Clean only w...

Страница 3: ... REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA BLINK BLINK luxury 70870E 70970E 10862 70875E 70975E 10863 Si certifica che tutte le parti e i componenti contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Страница 4: ...N Antes de quitar la tapa de protección para proceder con el montaje de las piezas externas asegurarse que la instalación sea cerrada I Il tappo protezione in plastica sopporta pressioni idriche esclusivamente il tempo necessario per collaudare l impianto Dopo il collaudo non lasciare in pressione l impianto fino all avvenuta installazione delle parti esterne GB The protection cup supports hydric ...

Страница 5: ...otection cup supports hydric pressures ex clusively for the time suitable to test the system After testing do not leave the system in pressure until the installation of the external parts have been done F Le bouchon de protection peut tolérer pressions hydrauliques seulement pour le temp nécessaire pour essayer l installation Après l essai ne laissez pas en pression le système jusqu à l installati...

Страница 6: ...to sia chiuso GB ATTENTION before removing protection cap in order to proceed with the asembling of the ex ternal parts be sure that the installation is closed F ATTENTION avant d enlever la bonde de protection pour l installation des parties externes s assurer que le système soit fermé D ACHTUNG bevor sie die kunststoff schutzkappe entfernen vergewissern sie sich dass die anlage geschlossen ist u...

Страница 7: ...ystème soit fermé Visser la boucle 1 insérer la cartouche 2 et visser l embout de fixation 3 et insérer le bouchon 4 Pour une fermeture correcte de l embout de fixation 3 on conseille d utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12 13 Nm Procéder donc avec l installation de la plaque murale 5 visser le pomme inverseur 6 et finalement monter la poignée 7 sur la cartouche 2 en la fixant avec...

Страница 8: ...tes de quitar la tapa de protección para proceder con el montaje de las piezas externas asegurarse que la instalación sea cerrada I Il tappo protezione in plastica sopporta pressioni idriche esclusivamente il tempo necessario per collaudare l impianto Dopo il collaudo non lasciare in pressione l impianto fino all avvenuta installazione delle parti esterne GB The protection cup supports hydric pres...

Страница 9: ...n pressione l impianto fino all avvenuta installazione delle parti esterne GB The protection cup supports hydric pressures exclusively for the time suitable to test the system After test ing do not leave the system in pressure until the installation of the external parts have been done F Le bouchon de protection peut tolérer pressions hydrauliques seulement pour le temp nécessaire pour essayer l i...

Страница 10: ... sia chiuso GB ATTENTION before removing protection cap in order to proceed with the asembling of the external parts be sure that the installation is closed F ATTENTION avant d enlever la bonde de protection pour l installation des parties externes s assurer que le système soit fermé D ACHTUNG bevor sie die kunststoff schutzkappe entfernen vergewissern sie sich dass die anlage geschlossen ist um m...

Страница 11: ...rnes S assurer que le système soit fermé Visser la boucle 1 insérer la cartouche 2 visser l embout de fixation 3 et insérer le bouchon 4 Pour une fermeture correcte de l embout de fixation 3 on conseille d utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12 13 Nm Procéder donc avec l installation de la plaque murale 5 monter la poignée 6 sur la cartouche 2 en la fixant avec le grain de fixation ...

Страница 12: ...el pomo del desviador 4 sacar la decoración 5 Quiten la tapita 6 destornillen la virola de fijación 7 y remuevan el cartucho 8 MANTENIMIENTO Les recomendamos además que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón evitando el empleo de detergentes abrasivos en polvo o líquidos esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol ácidos u otras sustancias agresivas La Newform s p...

Страница 13: ...AS DE REPUESTO BLINK BLINK luxury 1 30480 2 10698 3 15652 4 25228 5 25227 6 14720 7 17322 8 25025 9 10779 10 24896 BLINK 70870E 11 30466 BLINK luxury 70970E 1 30480 2 10698 3 15652 4 25228 5 25227 6 14720 7 17322 8 24895 BLINK 70875E 9 30466 BLINK luxury 70975E ...

Страница 14: ...a pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 70870E 70970E 10862 2 Doccia_Head Shower_Tête De Douche_Dusche_Rociador pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min 70875E 70975E 10863 pressione pressure pression Druck presión bar portata flow rate débit Wasserströmung caudal l min uscita princ...

Страница 15: ...t ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE Ne disperser pas l article ou ses composants dans l environnement Nous vous prions d observer les instructions si présentes pour la séparation correcte des matériaux et la différenciation relative des déchets Une attention particulière doit être mise aux pièces identifiées par le symbole de la poubelle barrée qui ne doit pas être éliminée avec les déchets...

Страница 16: ...77 0 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Отзывы: