8
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES
D’INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MON-
TAJE_
УСТАНОВКА
_ INSTALLATIONSPROCEDURER _
安装程序 _
بيكترلا تاءارجإ
BLINK
BLINK
luxury
2
FASE 2_PHASE 2_ÉTAPE 2_SCHRITT 2_FASE 2_ 2
ЭТАП
_FAS 2_
步骤二
_ 2
ةلحرلما
Момент затяжки зажимной гайки 12-13 Нм
Ringens vridmoment 12-13 Nm
环形螺母松紧扭矩为12-13Nm
ترم نتوين
13-12
ةلوماصلا طبر مزع
Используйте динамометрический ключ
Använd en dynamometrisk nyckel
请使用扭矩扳手
ارودلا مزع حاتفم مدختسا
RU
SV
ZH
- AR
Крепление внешних частей.
Привинтите изливу (2), установив между ними декоративный элемент (1). Закрутите втулку (3), вставьте
картридж (4), закрутите крепежную гайку (5) и вставьте колпачок (6).
Для правильного крепления крепежной
гайки (5) рекомендуется использовать динамометрический ключ с затяжкой 12-13 нм.
Затем приступите
к установке декоративного элемента (7), установите ручку (8) на картридж (4), закрепив ее стопорным
винтом (9) и установите декоративную заглушку (10).
Fäste av de yttre delarna.
Skruva tillförsel munstycket (2) med beslaget (1) emellan. Skruva fast bussningen (3), för in patronen
(4), skruva fast låsringen (5) och för in hättan (6). För korrekt stängning av låsringen (5) rekommenderas
det att du använder en dynamometrisk nyckel med ett vridmoment på 12-13 Nm. Fortsätt sen med
installation av beslaget (7), montera handtaget (8) på patronen (4) och fäst det med ställskruven (9)
samt sätt på täcklocket (10).
将水口(2)上,放入配饰(1)。
插入滤芯(3),拧紧固定环形螺母(4), 请使用配送的扳手(5)然后盖上盖子
(6)。为将固定环形螺母(5)正确闭合,建议使用扭矩扳手,将扭矩设定为12-13Nm。随后安装配饰部件(7),将拉
手(8)安装在滤芯(4)上,再用固定螺母(9)固定,最后再放入护盖(10)。
.ةيجراخلا ءازجلأا بيكرت
طبرا مث ،)4( ةشوطرخلا لخدأ ،)3( ةبلِجلا طبرا .بسرتلا .)1( ةفرخُزلا لاخدإ عم )2( ةهوفلا لىعولا طبرب مق
حاتفم مادختساب صىوي ،)5( تيبثتلا ةلوماصل حيحصلا قلاغلإا لجأ نم .)6( ءاطغلا لخدأو ،)5( تيبثتلا ةلوماص
ةشوطرخلا لىع )8( ضبقلما تيبثتب مقو ،)7( ةفرخزلا بيكرت عبات مث .ترم نتوين 13-12 غلبي نارود مزعب طبر
.)10( ءاطغلل ةيرغصلا ةدادسلا عضو )9( تيبثتلا رماسبم اهتيبثتب مقو ،)4(