background image

8

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Quando la maniglia non è allineata al rubinetto (1) smontarla e togliere la ghiera del vitone registrabile  con 

una chiave da 17 mm (2).

When the handle is not lined up to the faucet (1) get it off and remove the fastening ring-nut of the valve with 

a key of 17mm (2).

Quand la poignée n’est pas alignée au robinet (1) démonter et enlever l’embout de fixation de la tête 

céramique, réglable avec une clé de 17mm (2).

Wenn der Hebel mit der Armatur nicht ausgerichtet ist (1), diesen demontieren und die Nutmutter des 

einstellbaren Ventils mittels eines 17 mm Schlüssels entfernen (2)

Cuando la maneta no esta en linea con el grifo (1), desmontarla y llevar el casquillo del cartucho, ajustable 

con una llave de 17mm (2).

Calzare nuovamente la maniglia (3) e posizionarla correttamente ruotandola (4), a° max 10÷20.

Put on again the handle (3) and correctly position it turning it (4), a° max 10÷20.

Placer la poignée (3) et la positionner correctement en la tournant (4), a° max 10÷20.

Den Hebel darauf legen (3) und richtig nochmals positionieren, indem man dieselben von a° max 10÷20 

dreht (4).

Instalar de nuevo la maneta (3) y rotar hasta a la posicion correcta (4), a° max 10÷20. 

1

3

2

4

I - 

GB -

F -

D - 

E -  

I - 

GB -

F -

D - 

E -  

ALLINEAMENTO MANIGLIA SU RUBINETTO AD INCASSO_CONCEALED STOP VALVE HANDLE ADJUSTING_
ALIGNEMENT POIGNÉE POUR ROBINET ENCASTRÉ_AUSRICHTUNG DES HEBELS BEI UNTERPUTZ ABSPERRVENTIL_
ALINEACIÓN MANETA PARA GRIFO ENCASTRE

Содержание 67636E

Страница 1: ...istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 67636E 67637E 67638E ...

Страница 2: ...t leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau sing working problems purge the system before acti vating the mixer Clean only w...

Страница 3: ...3 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 67636E ...

Страница 4: ...4 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 67637E ...

Страница 5: ...5 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 67638E ...

Страница 6: ...6 PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D INSTALLATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE 67636E 67638E 67637E ...

Страница 7: ...al del cartucho termostatico esta en la posición correcta abajo con el signo X en correspondencia con el plan Y como en la Fig A Si la temperatura del agua fuese menor o mayor a 38 C colocar un ter mòmetro en el flujo de agua para controlar la temperatura y girar la manilla J hasta lograr los 38 C luego es fundamental que se inserte el limitador de temperatura 2 siempre como se muestra en la Fig B...

Страница 8: ...ls mittels eines 17 mm Schlüssels entfernen 2 Cuando la maneta no esta en linea con el grifo 1 desmontarla y llevar el casquillo del cartucho ajustable con una llave de 17mm 2 Calzare nuovamente la maniglia 3 e posizionarla correttamente ruotandola 4 a max 10 20 Put on again the handle 3 and correctly position it turning it 4 a max 10 20 Placer la poignée 3 et la positionner correctement en la tou...

Страница 9: ...off the handle 5 and fix the ring nut 6 Défiler la poignée 5 et serrer I embout 6 Den Hebel ausziehen 5 and die Nutmutter festmachen 6 Llevar la maneta 5 y cerrar el casquillo 6 Montare definitivamente la maniglia 7 Definitely assemble the handle 7 Monter la poignée définitivement 7 Den Hebel definitiv montieren 7 Instalar definitivamente la maneta 7 5 7 6 8 I GB F D E I GB F D E ...

Страница 10: ...10 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 67636E 67637E 67638E 1 10698 2 11902 3 28285 4 28284 5 28234 6 28204 7 28232 8 28273 8 1 10955 9 28265 10 28272 ...

Страница 11: ...are environmental frien dly and recyclable Please be helpful and properly dispose of the packaging Do not leave it or parts of it in the environment In fact it could particularly concerning the plastic bags con stitute a danger of asphyxiation for children Sort out the materials of the packaging and deliver them to the nearest waste separate collection centres Proper disposal allows the recycling ...

Страница 12: ...14 2 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Отзывы: