background image

6

PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE

67620E 

67621E 

67622E

Dopo aver rimosso la parte frontale delle protezioni in plastica avvitare le boccole (1), assicurarsi che l’estremi-

tà della cartuccia termostatica sia in posizione corretta (normalmente verso il basso, con il segno (X) che cor-

risponde con il piano (Y) come in Fig.A). Nel caso in cui la temperatura dell’acqua fosse maggiore o minore 

di 38°C, posizionare un termometro sotto l’acqua corrente per tenere sotto controllo la temperatura e ruotare 

la manopola (J) fino al raggiungimento dei 38°C,

 fare attenzione poi ad inserire il limitatore di temperatura 

(2) sempre come mostrato in Fig.B.

 Posizionare il decoro (3), montare la maniglia (4), fissarla con il grano (5) 

e mettere il tappino (6). Smontare in senso inverso.

INSTALLAZIONE - TARATURA DELLA CARTUCCIA

I

After removing the front of the protection, screw the bushes (1), make sure that the end of the thermostatic 

cartridge in the correct position (usually downward, with the sign (X) that corresponds with the plane (Y) as 

in Fig.A). If the water temperature is warmer or cooler than 38°C, place a thermometer under running water in 

order to keep an eye on the temperature and rotate the knob (J) until reaching 38°C, 

make sure to insert the 

temperature limit control (2) always as shown in Fig. B on the assembly instructions.

 Place the decor plate 

(3), install the handle (4), secure it with the fixing screw (5) and put the cover cap (6). Disassemble in reverse.

INSTALLATION - CALIBRATION OF THE CARTRIDGE

GB

Содержание 67620E

Страница 1: ...67620E istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones 67621E 67622E ...

Страница 2: ...t leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau sing working problems purge the system before acti vating the mixer Clean only w...

Страница 3: ...3 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 67620E ...

Страница 4: ...4 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 67621E ...

Страница 5: ...5 DATI DI RIFERIMENTO_ REFERENCES_ DONNÉES DE RÉFÉRENCE REFERENZANGABEN_ DATOS DE REFERENCIA 67622E ...

Страница 6: ...di temperatura 2 sempre come mostrato in Fig B Posizionare il decoro 3 montare la maniglia 4 fissarla con il grano 5 e mettere il tappino 6 Smontare in senso inverso INSTALLAZIONE TARATURA DELLA CARTUCCIA I After removing the front of the protection screw the bushes 1 make sure that the end of the thermostatic cartridge in the correct position usually downward with the sign X that corresponds with...

Страница 7: ...ormalerweise nach unten mit dem Zeichen X der dem Planen Y gemäß Bild A entspricht Wenn die Wassertemperatur höher oder weniger als 38 C beträgt ein Thermometer unter laufendem Wasser positionieren um die Temperatur unter Kontrolle zu halten und den Drehknopf J drehen bis die 38 C erreicht werden mit Beachtung das der Temperatur Begrenzer 2 immer hingelegt wird wie es im Bild B dargestellt ist Die...

Страница 8: ...ls mittels eines 17 mm Schlüssels entfernen 2 Cuando la maneta no esta en linea con el grifo 1 desmontarla y llevar el casquillo del cartucho ajustable con una llave de 17mm 2 Calzare nuovamente la maniglia 3 e posizionarla correttamente ruotandola 4 a max 10 20 Put on again the handle 3 and correctly position it turning it 4 a max 10 20 Placer la poignée 3 et la positionner correctement en la tou...

Страница 9: ...off the handle 5 and fix the ring nut 6 Défiler la poignée 5 et serrer I embout 6 Den Hebel ausziehen 5 and die Nutmutter festmachen 6 Llevar la maneta 5 y cerrar el casquillo 6 Montare definitivamente la maniglia 7 Definitely assemble the handle 7 Monter la poignée définitivement 7 Den Hebel definitiv montieren 7 Instalar definitivamente la maneta 7 5 7 6 8 I GB F D E I GB F D E ...

Страница 10: ...10 RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO 67620E 67621E 67622E 1 13406 2 11902 3 28278 4 28277 5 28234 6 28204 7 28232 8 28272 8 1 10955 9 28273 ...

Страница 11: ...are environmental frien dly and recyclable Please be helpful and properly dispose of the packaging Do not leave it or parts of it in the environment In fact it could particularly concerning the plastic bags con stitute a danger of asphyxiation for children Sort out the materials of the packaging and deliver them to the nearest waste separate collection centres Proper disposal allows the recycling ...

Страница 12: ...52 4 NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Tel 39 0163452011 r a Fax Amministrativo 39 0163458983 Fax Commerciale 39 0163459745 www newform it newform newform it ...

Отзывы: