4
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
63420
63421
I
1
- Avvitare i flessibili.
2
- Collocare il rubinetto sul piano del lavello e
posizionare inferiormente il set di fissaggio.
3
- Serrare i dadi di fissaggio e collegare
correttamente i flessibili alla rete di alimentazione.
ATTENZIONE:
Durante l’allacciamento alla rete idrica,
tenere fermo il flessibile per evitare che si sviti dal
corpo del rubinetto.
1
- Screw on the flexible hose.
2
- Place the tap on the surface of the sink laying and
position the fixing set below.
3
- Tighten the fastening nut and correctly connect the
flexible hoses to the water supply.
WARNING:
During the connection to the water
network, keep the hose steady to prevent it
from unscrewing from tap’s body.
GB
F
1
- Visser les flexibles.
2
- Placer le robinet sur la surface de l’évier et placer
dessous le kit de fixation.
3
- Serrer les écrous de fixation et raccorder
correctement les flexibles à l’installation d’eau.
ATTENTION:
Pendant la connexion au réseau hydrique,
tenir le flexible immobile pour éviter qu’il se dévisse du
corps du robinet.
D
1
- Die Schläuche festschrauben.
2
- Den Wasserhahn auf dem Spültischs und den
Befestigungssatz darunter positionieren.
3
- Die Befestigungsmuttern anziehen und die
Schläuche korrekt an das Versorgungsnetz anschließen.
ACHTUNG:
Während des Anschließens dem
elektrischen Netz soll der flexible Schlauch fest
gehalten werden, um zu vermeiden, dass er sich von
dem Mischerkörper herausschraubt.
E
1
- Atornillar los flexibles
2
- Apoyar el grifo sobre el plano del fregadero y por
debajo del mismo colocar el set de fijaciòn.
3
- Cerrar fuertemente las tuercas de fijaciòn y
conectar correctamente los flexibles a la red de
alimentaciòn.
CUIDADO:
Durante la conexión a la red hídrica
mantengan firme el flexo para evitar que se destornille
del cuerpo del grifo.