background image

3

 

Данное руководство является неотъемлемой частью изделия.

 

Необходимо хранить его в хорошем состоянии на протяжении всего срока службы изделия.

 

Мы рекомендуем внимательно прочитать это руководство и все содержащиеся в нем инструкции перед использованием и установкой 

изделия.

 

Установка должна выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими правилами.

 

Необходимо протестировать работу системы входа/выхода воды всех встроенных элементов до завершения внешней отделки.

 

Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае использования продукта в целях, отличных от предусмотренных.

 

Не выбрасывайте упаковку в окружающую среду.

 

Не создавайте препятствий потоку воды.

 

Избегайте  использования  металлических  или  абразивных  губок  или  абразивных  моющих  средств,  которые  могут  повредить 

поверхности.

 

Попадания  грязи  или  посторонних  предметов  в  смесители  особенно  в  новых  установках,  может      привести  к  проблемам 

функционирования. Прочистите систему перед вводом изделий в эксплуатацию.

 

Чистить только водой с мылом. Тщательно промыть и высушить мягкой тканью.

 

Чтобы продлить срок службы смесителя и картриджа, мы рекомендуем устанавливать фильтры перед смесителем.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

RU

 

Denna manual är en integrerad del av produkten.

 

Den måste förvaras i gott skick och under hela produktens livslängd.

 

Det rekommenderas att du noga läser denna manual och alla bestämmelserna i den, innan du använder och installerar produkten.

 

Installationen ska utföras av kvalificerad personal i överensstämmelse med gällande förordningar.

 

För alla inbyggnadsartiklar måste systemet (ingångar/utgångar) testas, innan den yttre beläggningen slutförs.

 

Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för användning av produkten i andra  syften än de, som förutsetts.

 

Kassera inte förpackningsrester i miljön.

 

Skapa inte hinder för vattnets passage.

 

Undvik, i vilket fall som helst, användning av svampar i metall, eller som skulle kunna nöta, eller nötande rengöringsmedel eller produkter, 

som skulle kunna skada ytorna.

 

Framför allt, vid nya installationer, för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem 

vid användning, ska systemet tappas ur innan produkten tas i bruk.

 

Rengör uteslutande med tvål och vatten Skölj rikligt och torka med en mjuk trasa.

 

För att blandaren och patronen ska vara så länge som möjligt, rekommenderas det att du installerar filterkranar ovanför blandaren.

VARNINGAR BETRÄFFANDE ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL

SV

 

本手册是产品完整不可分割的一部分。

 

在产品整个使用寿命期间,请妥善保管手册。

 

使用和安装产品前,请仔细阅读本手册,了解手册全部内容。

 

产品安装必须由具有资质的人员操作,同时遵守现行规章要求

 

外部墙面完成前,所有入墙安装部件均需测试装置(入口/出口)运行

 

如将产品用于制造商规定用途之外的其他用途而造成损失,制造商概不承担任何责任

 

切勿将剩余包装材料丢弃在环境中。

 

切勿阻挡水流通道。

 

无论何种情况,避免使用金属丝海绵、研磨性洗涤剂或产品,以免损伤产品表面

 

尤其是在产品首次安装后,应避免杂质或碎屑进入管道内部,从而造成运行故障,为此,产品运行前应将设备内清洁干净。

 

仅可使用水和肥皂清洁产品。随后用足量清水冲洗,最后再用软布擦干。

 

为使混合器和滤芯能够长期使用,建议将水笼头滤网安装在混合器的上游。

使用及维护说明

ZH

AR

.جتنلما نم أزجتي لا ءزج ليلدلا اذه •

.جتنلما ةايح ةرود لاوطو ةديج ةلاح في كيدل ىقبي نأ بجي •

.هبيكرتو جتنلما مادختسا لبق هيف ةدراولا ماكحلأا عيمجو ةيانعب ليلدلا اذه ةءارقب كحصنن •

.اهب لومعلما حئاوللا عم قفاوتي ابم ،ينلهؤم ينفظوبم ةناعتسلااب بيكترلا متي نأ بجي •

.ةيجراخلا ةيسكتلا لماكتسا لبق )جراخلما/لخادلما( ماظنلا رابتخاب مق ،ةجمدلما صرانعلا عيمجل ةبسنلاب •

.هنم ةعقوتلما كلت يرغ ىرخأ ضارغلأ جتنلما مادختسا ةلاح في ةيلوؤسم يأ ةعنصلما ةكشرلا لمحتت لا •

.ةئيبلا في فيلغتلاو ةئبعتلا داوم اياقب نم صلختت لا •

.ءالما رورم مامأ تابقع عضت لا •

.حطسلأا فلتت دق يتلا ةطشاكلا تاجتنلما وأ ةطشاكلا وأ ةيندعلما تافظنلما وأ جنفسلإا عطق مادختسا بنجت ،لاح يأ في •

 في لكاشم ثودح لىإ يدؤي مام يربانصلا لخاد لىإ لوصولا نم ماطحلا وأ بئاوشلا عنلمو ،ةديدجلا تابيكترلا ةلاح في ةصاخ •

.تاجتنلما ليغشت لبق ماظنلا يرهطتب مق ،ليغشتلا

.ةمعان شماق ةعطقب هففجو ،اًديج هفطشا .طقف نوباصلاو ءالماب جتنلما فظن •

.طلاخلا رايت هاجتا في ةحشرم يربانص بيكترب صىوي ،ةشوطرخلاو طلاخلل لوطأ رمع لىع لوصحلل •

.ةنايصلاو مادختسلاا تاريذحت

Содержание 10862

Страница 1: ...O RAMA 68471E 68476E istruzioni instructions instructions de montage Bedienungsanleitung instrucciones инструкции instruktioner 使用说明 تعليامت ...

Страница 2: ...in case of use of the product with purposes other than those provided for Do not leave the residues of the packaging in the home environment Do not hinder the water flow Totally avoid using metallic or abrasive sponges and detergents or abrasive products in order not to damage the surfaces Especially with new installations in order to prevent impurities or debris penetrating into the tap and cau s...

Страница 3: ...er i miljön Skapa inte hinder för vattnets passage Undvik i vilket fall som helst användning av svampar i metall eller som skulle kunna nöta eller nötande rengöringsmedel eller produkter som skulle kunna skada ytorna Framför allt vid nya installationer för att förhindra att smuts eller skräp skulle kunna tränga in på kranarnas insida och ge upphov till problem vid användning ska systemet tappas ur...

Страница 4: ...ДАННЫЕ_REFERENSUPPGIFTER_参考数据_ املرجعية البيانات O RAMA 68471E 10862 10843 68476E 10863 10841 Si certifica che tutte le parti e i componenti d origine nazionale CEE e d importazione contenuti in questo prodotto L 166 2009 sono stati accuratamente controllati assemblati e collaudati nei nostri stabilimenti ...

Страница 5: ... ne laissez pas en pression le système jusqu à l installation de les parts extérieures est terminée 10862 10843 RU ВНИМАНИЕ Проверьте установку не снимая пластиковую защитную заглушку SV VARNING Testa systemet utan att avlägsna skyddshättan i plast ZH 注意 测试系统时 请勿除去塑料保护盖 AR البالستييك الحامية غطاء إزالة بدون النظام اخترب تنبيه DE Die Schutzkappe hält wasserdrücke ausschließlich Für einen Zeitraum a...

Страница 6: ...asembling of the external parts be sure that the installation is closed FR ATTENTION avant d enlever la bonde de protection pour l installation des parties externes s assurer que le système soit fermé DE ACHTUNG bevor sie die kunststoff schutzkappe entfernen vergewissern sie sich dass die anlage geschlossen ist um mit der installation der außenteile fortzusetzen ES ATENCIÓN antes de quitar la tapa...

Страница 7: ... INSTALLATIONSPROCEDURER _ 安装程序 _ الرتكيب اءات ر إج TAGLIARE A FILO DEL RIVESTIMENTO ESTERNO_CUT FLUSH WITH OUTER COATING_COUPER À FIL DU REVÊTEMENT EXTÉRIEUR_BÜNDIG MIT DER ÄUSSEREN ABDECKUNG SCHNEIDEN_CORTAR AL RAS DEL REVESTIMIENTO EXTERNO ОТРЕЗАТЬ ЗАПОДЛИЦО С НАРУЖНЫМ ПОКРЫТИЕМ_ SKÄR AV JÄMS MED BEKLÄDNADEN_ 将 覆材切成长条_ اﻟﺘﻜﺴﻴﺔ ﺑﻘﺺ اﻟﻘﻄﻊ 3 1 10843 2 ...

Страница 8: ...n des parties externes s assurer que le système soit fermé DE ACHTUNG bevor sie die kunststoff schutzkappe entfernen vergewissern sie sich dass die anlage geschlossen ist um mit der installation der außenteile fortzusetzen ES ATENCIÓN antes de quitar la tapa de protección para proceder con el montaje de las piezas externas asegurarse que la instalación sea cerrada RU ВНИМАНИЕ ПРЕЖДЕ ЧЕМ СНЯТЬ ПЛАС...

Страница 9: ...sser la boucle 1 insérer la cartouche 2 et visser l embout de fixation 3 Pour une fermeture correcte de l embout de fixation 3 on conseille d utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12 13 Nm Procéder donc avec l installation de la plaque murale 4 insérer la calotte sphérique 5 en la fixant avec le o ring 6 insérer la calotte 7 Monter la poignée 8 sur la cartouche 2 en la fixant avec le ...

Страница 10: ...ngning av låsringen 3 rekommenderas det att du använder en dynamometrisk nyckel med ett vridmoment på 12 13 Nm Fortsätt sen med installation av beslaget 4 För in det runda skyddet 5 och blockera det med O ringen 6 för in hatten 7 Montera spaken 8 på patronen 2 och fäst den med ställskruven 9 注意 移除塑料保护盖前 请先安装好外部部件 确保设备已经关闭 拧紧衬套 1 插入滤芯 2 拧紧固定环形螺母 3 为将固定环形螺母 3 正确闭合 建议使用扭矩扳手 将扭矩设 定为12 13Nm 随后安装装饰配件 4 ...

Страница 11: ...l parts have been done FR Le bouchon de protection peut tolérer pressions hydrauliques seulement pour le temp nécessaire pour essayer l installation Après l essai ne laissez pas en pression le système jusqu à l in stallation de les parts extérieures est terminée 10863 البالستييك الحامية غطاء إزالة بدون النظام اخترب تنبيه DE Die Schutzkappe hält wasserdrücke ausschließlich Für einen Zeitraum aus de...

Страница 12: ...d with the asembling of the external parts be sure that the installation is closed FR ATTENTION avant d enlever la bonde de protection pour l installation des parties externes s assur er que le système soit fermé DE ACHTUNG bevor sie die kunststoff schutzkappe entfernen vergewissern sie sich dass die anlage geschlossen ist um mit der installation der außenteile fortzusetzen ES ATENCIÓN antes de qu...

Страница 13: ...pour l installation des parties externes S assurer que le système soit fermé Visser la boucle 1 insérer la cartouche 2 et visser l embout de fixation 3 Pour une fermeture correcte de l embout de fixation 3 on conseille d utiliser une clé dynamométrique avec un serrage de 12 13 Nm Procéder donc avec l installation de la plaque murale 4 insérer la calotte sphérique 5 en la fixant avec le o ring 6 in...

Страница 14: ...ОМ 6 ВСТАВЬТЕ КОЛПАЧОК 7 УСТАНОВИТЕ РЫЧАГ 8 НА ПАТРОН 2 ЗАФИКСИРОВАВ ЕГО ШТИФТОМ 9 VARNING innan du tar bort skyddslocket i plast för att installera de yttre delarna ska du försäkra dig om att systemet är stängt Skruva fast bussningen 1 för in patronen 2 skruva fast låsringen 3 För korrekt stängning av låsringen 3 rekommenderas det att du använder en dynamometrisk nyckel med ett vridmoment på 12 1...

Страница 15: ...squete esférico 5 utilizando una pinza de pequeñas dimensiones cuidando con no perjudicar el detalle Destornillen la virola de fijación 7 y remuevan el cartucho 8 MANTENIMIENTO Les recomendamos además que limpien los grifos utilizando exclusivamente agua y jabón evitando el empleo de detergentes abrasivos en polvo o líquidos esponjas abrasivas u otros productos que contienen alcohol ácidos u otras...

Страница 16: ...upp försiktigt så att du inte förstör detaljen Dra ut O ringen 4 Avlägsna den runda hättan 5 med hjälp av en liten tång och se upp så du inte förstör detaljen Skruva loss låsringen 7 och avlägsna patronen 8 UNDERHÅLL Det rekommenderas dessutom att du rengör kranarna uteslutande med tvål och vatten och undviker användning av nötande rengöringsmedel i pulverform eller flytande nötande svampar eller ...

Страница 17: ...17 INTERVENTI DI MANUTENZIONE_ MAINTENANCE_ INTERVENTIONS D ENTRETIEN INSTANDHALTUNG_ MANTENIMIENTO O RAMA ...

Страница 18: ...MA RICAMBI_ SPARE PARTS_ PIECES DETACHEES_ ERSATZTEILE_ PIEZAS DE REPUESTO_ ЗАПЧАСТИ_ RESERVDELAR_ 备件 _ الغيار قطع 68471E 68476E 1 28671 2 28664 3 28665 4 25227 5 25930 6 28666 7 25073 8 25025 9 10779 10 25072 ...

Страница 19: ... 56 24 02 27 78 31 04 5 10 15 20 25 30 35 0 5 10 0 1 2 3 4 5 0 15 07 21 30 26 02 29 92 33 27 5 10 15 20 25 30 35 0 5 10 0 1 2 3 4 5 68471E 10862 10843 68476E 10863 10841 bar l min bar l min 68471E 10862 10843 1 USCITA PRINCIPALE_ MAIN EXIT_ SORTIE PRINCIPALE_ SALIDA PRINCIPAL_ HAUPTAUSGANG_ ГЛАВНЫЙ ВЫХОД_ HUVUDUTGÅNG_ 主出口_ 1 2 رئييس مخرج 68471E 10862 10843 2 68476E 10863 10841 bar l min ...

Страница 20: ...E VITA DISPOSAL OF THE EOL COMPONENTS ÉLIMINATION DES COMPOSANTS EN FIN DE VIE ENTSORGUNG DER BESTANDTEILE AM ENDER DER LEBENSDAUER ELIMINACIÓN DE LOS COMPONENTES A FINAL DE SU VIDA ÚTIL УТИЛИЗАЦИЯ ОТСЛУЖИВШИХ КОМПОНЕНТОВ BORTSKAFFANDE AV UTTJÄNTA KOMPONENTER 理处件元的后束结命寿用使 التشغييل العمر نهاية يف املكونات من التخلص NEWFORM S p A via Marconi 25 A Frazione Vintebbio 13037 Serravalle Sesia VC Italy Te...

Отзывы: