13
operation of the product. For decoration only. This bulb is not a toy. Do not allow children to play and manipulate
the bulb. (1) CE: Compliance with the European Directives for Electrical Safety and Electromagnetic Compatibility.
(2) The crossed-out wheeled bin symbol on the appliance or packaging indicates, that this product is subject to
separate collection. Electrical and electronic equipment must be collected and not disposed of with household
waste. Waste electrical and electronic equipment must be labelled with a collection system in accordance with
Directive 2012/19/EU. Electrical and electronic equipment is hazardous to the environment and human health
due to the presence of a hazardous substance in its composition. Proper storage and collection of one of these
products contribute to the protection of the environment and public health and are basic conditions. Recycling of
used electrical and electronic equipment. For more information on the delivery and collection of used electrical and
electronic equipment, please contact your local authorities and the collection centre authorised in this regard. (3)
A Class III appliance is designed to be powered by a Separated or Safety Extra-Low Voltage (SELV) power supply.
The voltage of a SELV supply is sufficiently low that, under normal conditions, a person can come into contact with
it without risk of electric shock. It is therefore not necessary to incorporate the safety features of Class I and Class
II devices. For the compliance of Class III medical devices it is not considered sufficient protection. (4) In the event
of a crack in the protective screen, it must be replaced. (5) CMIN: Compliance with the regulations of the Kingdom
of Morocco on Electrical Safety and Electromagnetic Compatibility, as applicable.
DE:
WARNUNG Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt handhaben. NEWGARDEN
kann nicht verantwortlich gemacht werden, wenn die in dieser Anleitung beschriebenen Anwendungsrichtlinien
und/oder Produktempfehlungen nicht befolgt wurden. IP54: Es ist gegen Staub, Licht und sehr leichten Regen
geschützt. Bei direktem Regen auf das Produkt, ungünstigen Wetterbedingungen oder ungünstiger Atmosphäre
(aggressive Atmosphäre, Säuregehalt, Salzgehalt...) muss das Produkt geschützt werden, um zukünftige Probleme zu
vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung auf. Nehmen Sie die Baugruppe aus dem Karton,
bevor Sie sie an das Stromnetz anschließen. Jegliche internen Änderungen an der Lampe durch den Benutzer führen
zum Erlöschen der Garantie für das Produkt. Diese Lampe ist nicht gegen das Eintauchen in Wasser geschützt und
kann bei unsachgemäßer Installation Unfälle verursachen. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
auf, dies könnte das Gerät beschädigen und letztendlich einen Brand verursachen. Halten Sie brennbare Materialien von
den Glühlampen fern. Achten Sie darauf, dass die Lampe oder der Stecker nicht mit Wänden, Stoffen in Verbindung
mit Vorhängen, Jalousien oder anderen Materialien in Berührung kommt. Bei abnormalem Betrieb schalten Sie das
Produkt aus und wenden Sie sich an qualifiziertes Personal. Um das Eindringen von Wasser zu verhindern, muss
der Stecker des Ladeanschlusses immer an Ort und Stelle sein und sicher befestigt werden (außer beim Laden). Bei
Verwendung von Verlängerungskabeln ist darauf zu achten, dass der Anschluss nicht an Stellen erfolgt, an denen sich
Wasser ansammeln kann. Vermeiden Sie es, Anschlüsse und Trennungen vorzunehmen, wenn das Gerät nass ist. Bei
Verwendung im Freien an feuchten Standorten muss die Elektroinstallation, an die das Gerät angeschlossen wird, über
einen Fehlerstrom-Schutzschalter (GFCI) verfügen. Nur innerhalb der angegebenen Spannungsgrenzen verwenden. Das
Produkt wird mit 5 V Gleichspannung und 1 A Stromstärke versorgt. Laden Sie das Produkt nur mit dem vom Hersteller
gelieferten Treiber auf. Falls nicht mitgeliefert, verwenden Sie ein USB-Ladegerät DC 5V MAX 2A. Verwenden Sie kein
anderes Ladegerät. Das Produkt kann irreparabel beschädigt werden. Vor der ersten Verwendung wird eine vollständige
Aufladung empfohlen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel beschädigt oder die Lampe zerbrochen ist.
In diesem Fall muss es ausschließlich durch den Hersteller oder den autorisierten technischen Kundendienst ersetzt
werden, um jedes Risiko zu vermeiden. Jegliche Veränderung der Leuchte durch den Benutzer führt zum Erlöschen der
Garantie für das Produkt. Verwenden Sie nur die von Newgarden Spain, SL gelieferten Komponenten. Andere als die
mitgelieferten elektronischen Bauteile können die Funktion des Geräts ernsthaft beeinträchtigen. Nur zur Dekoration.
Diese Glühbirne ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit der Glühbirne zu spielen und sie zu manipulieren.
(1) CE: Übereinstimmung mit den europäischen Richtlinien für elektrische Sicherheit und elektromagnetische
Verträglichkeit. (2) Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder der Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt der getrennten Sammlung unterliegt. Elektrische und elektronische Geräte müssen gesammelt und
dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen mit einem Sammelsystem
gemäß der Richtlinie 2012/19/EU gekennzeichnet werden. Elektro- und Elektronikgeräte sind aufgrund des
Vorhandenseins eines gefährlichen Stoffes in ihrer Zusammensetzung gefährlich für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit. Die ordnungsgemäße Lagerung und Sammlung eines dieser Produkte trägt zum Schutz der Umwelt und
der öffentlichen Gesundheit bei und ist eine Grundvoraussetzung. Recycling von elektrischen und elektronischen
Altgeräten. Weitere Informationen über die Abgabe und Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten erhalten
Sie bei Ihren örtlichen Behörden und den dafür zugelassenen Sammelstellen. (3) Ein Gerät der Klasse III ist für die
Stromversorgung durch eine getrennte Stromversorgung oder eine Schutzkleinspannung (SELV) ausgelegt. Die
Spannung einer SELV-Versorgung ist so niedrig, dass eine Person unter normalen Bedingungen mit ihr in Berührung
kommen kann, ohne einen elektrischen Schlag zu erleiden. Es ist daher nicht erforderlich, die Sicherheitsmerkmale von
Geräten der Klassen I und II zu übernehmen. Für die Konformität von Medizinprodukten der Klasse III wird dies nicht als
ausreichender Schutz angesehen. (4) Im Falle eines Risses in der Schutzscheibe muss diese ersetzt werden. (5) CMIN:
Übereinstimmung mit den Vorschriften des Königreichs Marokko über elektrische Sicherheit und elektromagnetische
Verträglichkeit, soweit anwendbar.
FR:
AVERTISSEMENT Lisez attentivement le mode d'emploi avant de manipuler le produit. NEWGARDEN ne peut être
tenu responsable si les directives d'utilisation et/ou les recommandations de produits décrites dans ces instructions
n'ont pas été suivies. IP54 : il est protégé contre la poussière, la pluie légère et très modérée. En cas de pluie directe sur
le produit, de conditions météorologiques défavorables ou d'atmosphère défavorable (atmosphère agressive, acidité,
salinité...), le produit doit être protégé afin d'éviter tout problème futur. Conservez ces instructions pour une utilisation
ultérieure. Retirez l'ensemble de la boîte avant de le connecter à l'alimentation électrique. Toute modification interne
de la lampe par l'utilisateur rendra le produit hors garantie. Cette lampe n'est pas protégée contre l'immersion dans
l'eau. Si elle n'est pas installée correctement, elle peut provoquer des accidents. Ne placez pas le produit à côté de
sources de chaleur, cela pourrait endommager le produit et finalement provoquer un incendie. Tenez les matériaux
combustibles éloignés des ampoules. Ne laissez pas la lampe ou le connecteur entrer en contact avec des murs, des
tissus associés à des rideaux, des stores ou d'autres matériaux. En cas de fonctionnement anormal, éteignez le produit
et contactez le personnel qualifié. Pour éviter toute infiltration d'eau, la fiche du connecteur de charge doit toujours
être en place et solidement fixée (sauf en cas de charge). Si des rallonges sont utilisées, veillez à ce que la connexion
ne se trouve pas dans des endroits où l'eau peut s'accumuler. Évitez d'effectuer des connexions et des déconnexions
lorsque l'équipement est mouillé. Lorsqu'il est utilisé à l'extérieur dans des endroits humides, l'installation électrique
à laquelle il est connecté doit fournir une protection par disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). N'utiliser que dans les
limites de tension indiquées. Le produit est alimenté par une tension de 5 V DC et un courant de 1 A. Ne chargez le
produit qu'avec le pilote fourni par le fabricant. S'il n'est pas fourni, utilisez un chargeur USB DC 5V MAX 2A. N'utilisez
pas d'autre chargeur. Le produit peut être irrémédiablement endommagé. Une charge complète est recommandée
avant la première utilisation. N'utilisez pas le produit en cas de câble endommagé ou de lampe cassée. Dans ce
cas, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant ou le Service Technique Autorisé, afin d'éviter tout risque.
Toute modification du luminaire par l'utilisateur rendra le produit hors garantie. Utilisez uniquement les composants
fournis par Newgarden Spain, SL. Tout composant électronique autre que ceux fournis peut sérieusement nuire au
fonctionnement du produit. Pour la décoration uniquement. Cette ampoule n'est pas un jouet. Ne laissez pas les
enfants jouer et manipuler l'ampoule. (1) CE : conformité aux directives européennes en matière de sécurité électrique
et de compatibilité électromagnétique. (2) Le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil ou l'emballage indique que
ce produit est soumis à la collecte sélective. Les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et
non jetés avec les déchets ménagers. Les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être étiquetés
avec un système de collecte conformément à la directive 2012/19/UE. Les équipements électriques et électroniques
sont dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence d'une substance dangereuse
dans leur composition. Un stockage et une collecte appropriés de l'un de ces produits contribuent à la protection de
l'environnement et de la santé publique et constituent des conditions de base. Recyclage d'équipements électriques
et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur la livraison et la collecte des équipements électriques et
électroniques usagés, veuillez contacter vos autorités locales et le centre de collecte agréé à cet effet. (3) Un appareil
de classe III est conçu pour être alimenté par une alimentation séparée ou par une alimentation de sécurité à très basse
tension (SELV). La tension d'une alimentation SELV est suffisamment faible pour que, dans des conditions normales,
une personne puisse entrer en contact avec elle sans risque de choc électrique. Il n'est donc pas nécessaire d'intégrer
les caractéristiques de sécurité des dispositifs de classe I et de classe II. Pour la conformité des dispositifs médicaux
de classe III, elle n'est pas considérée comme une protection suffisante. (4) En cas de fissure de l'écran de protection,
celui-ci doit être remplacé. (5) CMIN : Conformité avec les réglementations du Royaume du Maroc sur la sécurité
électrique et la compatibilité électromagnétique, selon le cas.
IT:
AVERTISSEMENT Lisez attentivement le mode d'emploi avant de manipuler le produit. NEWGARDEN ne peut être
tenu responsable si les directives d'utilisation et/ou les recommandations de produits décrites dans ces instructions
n'ont pas été suivies. IP54 : il est protégé contre la poussière, la pluie légère et très modérée. En cas de pluie directe
sur le produit, de conditions météorologiques défavorables ou d'atmosphère défavorable (atmosphère agressive,
acidité, salinité...), le produit doit être protégé afin d'éviter tout problème futur. Conservez ces instructions pour une
utilisation ultérieure. Retirez l'ensemble de la boîte avant de le connecter à l'alimentation électrique. Toute modification
interne de la lampe par l'utilisateur rendra le produit hors garantie. Cette lampe n'est pas protégée contre l'immersion
dans l'eau. Si elle n'est pas installée correctement, elle peut provoquer des accidents. Ne placez pas le produit à
côté de sources de chaleur, cela pourrait endommager le produit et finalement provoquer un incendie. Tenez les
matériaux combustibles éloignés des ampoules. Ne laissez pas la lampe ou le connecteur entrer en contact avec
des murs, des tissus associés à des rideaux, des stores ou d'autres matériaux. En cas de fonctionnement anormal,
éteignez le produit et contactez le personnel qualifié. Pour éviter toute infiltration d'eau, la fiche du connecteur de
charge doit toujours être en place et solidement fixée (sauf en cas de charge). Si des rallonges sont utilisées, veillez à
ce que la connexion ne se trouve pas dans des endroits où l'eau peut s'accumuler. Évitez d'effectuer des connexions
et des déconnexions lorsque l'équipement est mouillé. Lorsqu'il est utilisé à l'extérieur dans des endroits humides,
l'installation électrique à laquelle il est connecté doit fournir une protection par disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).
N'utiliser que dans les limites de tension indiquées. Le produit est alimenté par une tension de 5 V DC et un courant
de 1 A. Ne chargez le produit qu'avec le pilote fourni par le fabricant. S'il n'est pas fourni, utilisez un chargeur USB DC
5V MAX 2A. N'utilisez pas d'autre chargeur. Le produit peut être irrémédiablement endommagé. Une charge complète
est recommandée avant la première utilisation. N'utilisez pas le produit en cas de câble endommagé ou de lampe
cassée. Dans ce cas, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant ou le Service Technique Autorisé, afin d'éviter
tout risque. Toute modification du luminaire par l'utilisateur rendra le produit hors garantie. Utilisez uniquement les
composants fournis par Newgarden Spain, SL. Tout composant électronique autre que ceux fournis peut sérieusement
nuire au fonctionnement du produit. Pour la décoration uniquement. Cette ampoule n'est pas un jouet. Ne laissez
pas les enfants jouer et manipuler l'ampoule. (1) CE : conformité aux directives européennes en matière de sécurité
électrique et de compatibilité électromagnétique. (2) Le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil ou l'emballage
indique que ce produit est soumis à la collecte sélective. Les équipements électriques et électroniques doivent être
collectés et non jetés avec les déchets ménagers. Les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent
être étiquetés avec un système de collecte conformément à la directive 2012/19/UE. Les équipements électriques et
électroniques sont dangereux pour l'environnement et la santé humaine en raison de la présence d'une substance
dangereuse dans leur composition. Un stockage et une collecte appropriés de l'un de ces produits contribuent à la
protection de l'environnement et de la santé publique et constituent des conditions de base. Recyclage d'équipements
électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur la livraison et la collecte des équipements électriques
et électroniques usagés, veuillez contacter vos autorités locales et le centre de collecte agréé à cet effet. (3) Un
appareil de classe III est conçu pour être alimenté par une alimentation séparée ou par une alimentation de sécurité à
très basse tension (SELV). La tension d'une alimentation SELV est suffisamment faible pour que, dans des conditions
normales, une personne puisse entrer en contact avec elle sans risque de choc électrique. Il n'est donc pas nécessaire
d'intégrer les caractéristiques de sécurité des dispositifs de classe I et de classe II. Pour la conformité des dispositifs
médicaux de classe III, elle n'est pas considérée comme une protection suffisante. (4) En cas de fissure de l'écran de
protection, celui-ci doit être remplacé. (5) CMIN : Conformité avec les réglementations du Royaume du Maroc sur la
sécurité électrique et la compatibilité électromagnétique, selon le cas.
NLD:
WAARSCHUWING Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig alvorens het product te hanteren. NEWGARDEN kan
niet verantwoordelijk worden gesteld als de gebruiksrichtlijnen en/of productaanbevelingen in deze gebruiksaanwijzing
niet zijn opgevolgd. IP54: Het is beschermd tegen stof, licht en zeer lichte regen. In geval van directe regen op het
product, ongunstige weersomstandigheden of ongunstige atmosfeer (agressieve atmosfeer, zuurtegraad, zoutgehalte...)
moet het product beschermd worden om toekomstige problemen te vermijden. Bewaar deze instructies voor
toekomstig gebruik. Haal het geheel uit de doos voordat u het op de voeding aansluit. Elke interne wijziging aan de lamp
door de gebruiker maakt dat het product buiten de garantie valt. Deze lamp is niet beschermd tegen onderdompeling
in water; bij onjuiste installatie kunnen ongelukken gebeuren. Plaats het product niet in de buurt van warmtebronnen,
dit kan het product beschadigen en uiteindelijk brand veroorzaken. Houd brandbare materialen uit de buurt van de
lampen. Laat de lamp of de connector niet in contact komen met muren, stoffen in verband met gordijnen, jaloezieën
of andere materialen. In geval van abnormale werking, schakel het product uit en neem contact op met bevoegd
personeel. Om het binnendringen van water te voorkomen, moet de stekker van de laadstekker altijd op zijn plaats
zitten en goed worden vastgezet (tenzij er wordt opgeladen). Indien verlengkabels worden gebruikt, zorg er dan voor
dat de aansluiting zich niet bevindt op plaatsen waar zich water kan ophopen. Vermijd het maken van aansluitingen en
loskoppelingen wanneer de apparatuur nat is. Bij gebruik buitenshuis in natte ruimten moet de elektrische installatie
waarop hij wordt aangesloten, voorzien zijn van een aardlekschakelaar (GFCI). Alleen gebruiken binnen de aangegeven
spanningsgrenzen. Het product wordt gevoed met 5 V gelijkspanning en 1 A stroom. Laad het product alleen op met
het door de fabrikant geleverde stuurprogramma. Indien niet meegeleverd, gebruik dan een USB lader DC 5V MAX
2A. Gebruik geen andere lader. Het product kan onherstelbaar beschadigd worden. Een volledige oplading wordt
aanbevolen voor het eerste gebruik. Gebruik het product niet in geval van een beschadigde kabel of kapotte lamp. In
dat geval moet het uitsluitend door de fabrikant of de erkende technische dienst worden vervangen, om elk risico te
vermijden. Elke wijziging aan de armatuur door de gebruiker heeft tot gevolg dat het product buiten de garantie valt.
Gebruik alleen de onderdelen die door Newgarden Spain, SL zijn geleverd. Andere elektronische onderdelen dan de
bijgeleverde kunnen de werking van het product ernstig schaden. Alleen voor decoratie. Deze lamp is geen speelgoed.
Laat kinderen niet spelen met de lamp en hem niet manipuleren. (1) CE: conformiteit met de Europese richtlijnen voor
elektrische veiligheid en elektromagnetische compatibiliteit. (2) Het symbool van een doorkruiste vuilnisbak op het
apparaat of de verpakking geeft aan dat dit product gescheiden moet worden ingezameld. Elektrische en elektronische
apparatuur moet worden ingezameld en mag niet met het huisvuil worden meegegeven. Afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur moet worden geëtiketteerd met een inzamelingssysteem in overeenstemming met Richtlijn
2012/19/EU. Elektrische en elektronische apparatuur is gevaarlijk voor het milieu en de menselijke gezondheid door
de aanwezigheid van een gevaarlijke stof in de samenstelling ervan. Correcte opslag en inzameling van een van deze
producten dragen bij tot de bescherming van het milieu en de volksgezondheid en zijn basisvoorwaarden. Recycling
van gebruikte elektrische en elektronische apparatuur. Voor meer informatie over de afgifte en inzameling van gebruikte
elektrische en elektronische apparatuur kunt u contact opnemen met uw plaatselijke autoriteiten en het daartoe
bevoegde inzamelcentrum. (3) Een apparaat van klasse III is ontworpen om te worden gevoed door een gescheiden
voeding of een voeding voor extra lage veiligheidsspanning (SELV). De spanning van een SELV-voeding is zo laag dat,
onder normale omstandigheden, een persoon ermee in contact kan komen zonder gevaar voor elektrische schokken.
Het is derhalve niet nodig de veiligheidskenmerken van apparaten van klasse I en klasse II te integreren. Voor de
conformiteit van medische hulpmiddelen van klasse III wordt dit niet als voldoende bescherming beschouwd. (4) In
geval van een barst in het beschermende scherm, moet het worden vervangen. (5) CMIN: Overeenstemming met de
voorschriften van het Koninkrijk Marokko inzake elektrische veiligheid en elektromagnetische compatibiliteit, voor zover
van toepassing.
SVK:
VARNING Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du hanterar produkten. NEWGARDEN kan inte hållas
ansvarig om de riktlinjer för användning och/eller produktrekommendationer som beskrivs i dessa anvisningar inte
har följts. IP54: Den är skyddad mot damm, lätt och mycket måttligt regn. Vid direkt regn på produkten, ogynnsamma
väderförhållanden eller ogynnsam atmosfär (aggressiv atmosfär, surhet, salthalt...) måste produkten skyddas för att
undvika framtida problem. Förvara dessa anvisningar för framtida användning. Ta ut aggregatet ur lådan innan du
ansluter det till strömförsörjningen. Om användaren ändrar lampan invändigt kommer produkten att vara undantagen
från garantin. Lampan är inte skyddad mot nedsänkning i vatten, och om den installeras felaktigt kan den orsaka
olyckor. Placera inte produkten bredvid värmekällor, eftersom det kan skada produkten och i slutändan orsaka brand.
Håll brännbart material borta från glödlamporna. Låt inte lampan eller kontakten komma i kontakt med väggar, tyger
i samband med gardiner, persienner eller andra material. Vid onormal drift ska du stänga av produkten och kontakta
kvalificerad personal. För att förhindra att vatten tränger in måste laddningskontakten alltid vara på plats och ordentligt
fastsatt (om den inte laddas). Om förlängningssladdar används, se till att anslutningen inte är placerad på platser
där vatten kan samlas. Undvik att göra anslutningar och frånkopplingar när utrustningen är våt. Vid användning
utomhus i våtutrymmen måste den elektriska installationen som den är ansluten till ha ett skydd för jordfelsbrytare
(GFCI). Använd endast inom de angivna spänningsgränserna. Produkten levereras med 5 V DC spänning och 1 A
ström. Ladda endast produkten med den drivrutin som tillhandahålls av tillverkaren. Om den inte medföljer, använd
en USB-laddare DC 5V MAX 2A. Använd inte någon annan laddare. Produkten kan skadas på ett irreparabelt sätt.
En full laddning rekommenderas före första användning. Använd inte produkten om kabeln eller lampan är skadad
eller trasig. I så fall får den endast bytas ut av tillverkaren eller av en auktoriserad teknisk tjänst för att undvika alla
risker. Om användaren ändrar armaturen kommer produkten att vara undantagen från garantin. Använd endast de
komponenter som tillhandahålls av Newgarden Spain, SL. Andra elektroniska komponenter än de som medföljer kan
allvarligt skada produktens funktion. Endast för dekoration. Den här lampan är ingen leksak. Låt inte barn leka och
manipulera glödlampan. (1) CE: Överensstämmelse med de europeiska direktiven om elsäkerhet och elektromagnetisk
kompatibilitet. (2) Symbolen med den överkryssade hjulburken på apparaten eller förpackningen visar att produkten
ska samlas in separat. Elektrisk och elektronisk utrustning ska samlas in och får inte slängas med hushållsavfallet.
Elektrisk och elektronisk avfallsmaskin måste märkas med ett insamlingssystem i enlighet med direktiv 2012/19/EU.
Elektrisk och elektronisk utrustning är farlig för miljön och människors hälsa på grund av att den innehåller ett farligt
ämne. Korrekt lagring och insamling av en av dessa produkter bidrar till att skydda miljön och folkhälsan och är
grundläggande villkor. Återvinning av begagnad elektrisk och elektronisk utrustning. För mer information om leverans
och insamling av begagnad elektrisk och elektronisk utrustning, vänligen kontakta dina lokala myndigheter och den
insamlingscentral som är auktoriserad för detta ändamål. (3) En klass III-apparat är utformad för att drivas av en
separat eller SELV-försörjning (Safety Extra-Low Voltage). Spänningen i en SELV-försörjning är tillräckligt låg för att
en person under normala förhållanden ska kunna komma i kontakt med den utan risk för elektrisk stöt. Det är därför
inte nödvändigt att införa de säkerhetsfunktioner som finns i anordningar av klass I och klass II. För medicintekniska
produkter av klass III anses det inte vara ett tillräckligt skydd. (4) Om skyddsskärmen spricker måste den bytas ut. (5)
CMIN: Överensstämmelse med Konungariket Marockos föreskrifter om elsäkerhet och elektromagnetisk kompatibilitet,
i tillämpliga delar.
CZ:
VAROVÁNÍ Před manipulací s výrobkem si pečlivě přečtěte návod k použití. Společnost NEWGARDEN nenese
odpovědnost za nedodržení pokynů pro použití a/nebo doporučení k výrobku popsaných v tomto návodu. IP54: je
chráněn proti prachu, světlu a velmi mírnému dešti. V případě přímého deště na výrobek, nepříznivých povětrnostních
podmínek nebo nepříznivého ovzduší (agresivní ovzduší, kyselost, slanost...) musí být výrobek chráněn, aby se předešlo
budoucím problémům. Tyto pokyny si uschovejte pro budoucí použití. Před připojením k napájení vyjměte sestavu
z krabice. Jakékoli vnitřní změny na svítidle provedené uživatelem způsobí, že výrobek přestane být zárukou. Toto
svítidlo není chráněno proti ponoření do vody a při nesprávné instalaci může způsobit nehodu. Výrobek neumisťujte
vedle zdrojů tepla, mohlo by dojít k jeho poškození a následnému požáru. V blízkosti žárovek uchovávejte hořlavé
materiály. Nedovolte, aby se svítidlo nebo konektor dostaly do kontaktu se stěnami, látkami spojenými se závěsy,
žaluziemi nebo jinými materiály. V případě nestandardního provozu výrobek vypněte a obraťte se na kvalifikovaný
personál. Aby se zabránilo vniknutí vody, musí být zástrčka nabíjecího konektoru vždy na místě a bezpečně upevněna
(pokud se nenabíjí). Pokud používáte prodlužovací kabely, dbejte na to, aby se přípojka nenacházela v místech, kde
se může hromadit voda. Neprovádějte připojení a odpojení, pokud je zařízení mokré. Při venkovním použití ve vlhkých
prostorách musí být elektrická instalace, ke které je připojen, vybavena ochranou proti zemnímu přerušení (GFCI).
Používejte pouze v uvedených mezích napětí. Výrobek je napájen stejnosměrným napětím 5 V a proudem 1 A. Výrobek
nabíjejte pouze pomocí ovladače dodaného výrobcem. Pokud není součástí dodávky, použijte nabíječku USB DC 5V
MAX 2A. Nepoužívejte žádnou jinou nabíječku. Výrobek může být nenávratně poškozen. Před prvním použitím se
doporučuje plné nabití. V případě poškozeného kabelu nebo rozbité lampy výrobek nepoužívejte. V takovém případě
musí být vyměněn výhradně výrobcem nebo autorizovaným technickým servisem, aby se předešlo jakémukoli riziku.
Jakákoli úprava svítidla uživatelem způsobí, že výrobek přestane být zárukou. Používejte pouze komponenty dodané
společností Newgarden Spain, SL. Jakékoli jiné než dodané elektronické komponenty mohou vážně poškodit provoz
výrobku. Pouze pro dekoraci. Tato žárovka není hračka. Nedovolte dětem, aby si se žárovkou hrály a manipulovaly s
ní. (1) CE: soulad s evropskými směrnicemi o elektrické bezpečnosti a elektromagnetické kompatibilitě. (2) Symbol
přeškrtnuté popelnice na spotřebiči nebo obalu znamená, že tento výrobek podléhá tříděnému sběru. Elektrická
a elektronická zařízení se musí sbírat a nesmí se likvidovat společně s domovním odpadem. Odpadní elektrická a
elektronická zařízení musí být označena systémem sběru v souladu se směrnicí 2012/19/EU. Elektrická a elektronická
zařízení jsou nebezpečná pro životní prostředí a lidské zdraví z důvodu přítomnosti nebezpečné látky v jejich složení.
Správné skladování a sběr jednoho z těchto produktů přispívají k ochraně životního prostředí a veřejného zdraví a jsou
základními podmínkami. Recyklace použitých elektrických a elektronických zařízení. Další informace o odevzdávání a
sběru použitých elektrických a elektronických zařízení získáte na místních úřadech a ve sběrném středisku, které je k
tomu oprávněno. (3) Spotřebič třídy III je určen k napájení z odděleného nebo bezpečnostního zdroje velmi nízkého
napětí (SELV). Napětí zdroje SELV je dostatečně nízké, aby s ním za normálních podmínek mohla přijít do styku osoba
bez rizika úrazu elektrickým proudem. Není proto nutné, aby obsahovaly bezpečnostní prvky zařízení třídy I a třídy
II. Pro shodu zdravotnických prostředků třídy III se nepovažuje za dostatečnou ochranu. (4) V případě praskliny na
ochranném krytu je nutné jej vyměnit. (5) CMIN: Soulad s předpisy Marockého království o elektrické bezpečnosti a
elektromagnetické kompatibilitě, pokud se použijí.
SK:
VAROVANIE Pred manipuláciou s výrobkom si pozorne prečítajte návod na použitie. Spoločnosť NEWGARDEN
nenesie zodpovednosť za nedodržanie pokynov na používanie a/alebo odporúčaní týkajúcich sa výrobku opísaných
v tomto návode. IP54: je chránený proti prachu, svetlu a veľmi miernemu dažďu. V prípade priameho dažďa na
výrobok, nepriaznivých poveternostných podmienok alebo nepriaznivej atmosféry (agresívna atmosféra, kyslosť,
slanosť...) je potrebné výrobok chrániť, aby sa predišlo budúcim problémom. Tieto pokyny si uschovajte na ďalšie
použitie. Pred pripojením k zdroju napájania vyberte zostavu z krabice. Akékoľvek vnútorné zmeny na svietidle
vykonané používateľom spôsobia, že výrobok stratí záruku. Toto svietidlo nie je chránené proti ponoreniu do vody
a pri nesprávnej inštalácii môže spôsobiť nehodu. Neumiestňujte výrobok vedľa zdrojov tepla, mohlo by dôjsť k jeho
poškodeniu a nakoniec k požiaru. Udržujte horľavé materiály mimo dosahu žiaroviek. Nedovoľte, aby sa svietidlo
alebo konektor dostali do kontaktu so stenami, látkami spojenými so závesmi, žalúziami alebo inými materiálmi. V
prípade neštandardnej prevádzky výrobok vypnite a kontaktujte kvalifikovaný personál. Aby sa zabránilo vniknutiu
vody, musí byť konektor nabíjacieho konektora vždy na mieste a bezpečne upevnený (pokiaľ sa nenabíja). Ak sa
používajú predlžovacie káble, dbajte na to, aby sa pripojenie nenachádzalo na miestach, kde sa môže hromadiť voda.
Vyhnite sa pripájaniu a odpájaniu, keď je zariadenie mokré. Pri použití vo vonkajšom prostredí vo vlhkých priestoroch
musí elektrická inštalácia, ku ktorej je pripojený, poskytovať ochranu proti zemnému spojeniu (GFCI). Používajte len
v rámci uvedených limitov napätia. Výrobok je napájaný jednosmerným napätím 5 V a prúdom 1 A. Výrobok nabíjajte
len pomocou ovládača dodaného výrobcom. Ak nie je súčasťou dodávky, použite nabíjačku USB DC 5V MAX 2A.
Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku. Výrobok sa môže nenávratne poškodiť. Pred prvým použitím sa odporúča
úplne nabiť. Nepoužívajte výrobok v prípade poškodeného kábla alebo rozbitej lampy. V takom prípade ho musí
vymeniť výlučne výrobca alebo autorizovaný technický servis, aby sa predišlo akémukoľvek riziku. Akákoľvek úprava
svietidla používateľom spôsobí, že výrobok prestane byť v záruke. Používajte iba komponenty dodané spoločnosťou
Newgarden Spain, SL. Akékoľvek iné elektronické súčiastky, ako sú dodané, môžu vážne poškodiť prevádzku
výrobku. Len na dekoráciu. Táto žiarovka nie je hračka. Nedovoľte deťom, aby sa hrali a manipulovali so žiarovkou.
(1) CE: súlad s európskymi smernicami pre elektrickú bezpečnosť a elektromagnetickú kompatibilitu. (2) Symbol
preškrtnutého koša na spotrebiči alebo obale znamená, že tento výrobok podlieha separovanému zberu. Elektrické
a elektronické zariadenia sa musia zbierať a nesmú sa likvidovať spolu s domovým odpadom. Odpad z elektrických
a elektronických zariadení musí byť označený systémom zberu v súlade so smernicou 2012/19/EÚ. Elektrické a
elektronické zariadenia sú nebezpečné pre životné prostredie a ľudské zdravie z dôvodu prítomnosti nebezpečnej
látky v ich zložení. Správne skladovanie a zber jedného z týchto produktov prispieva k ochrane životného prostredia
a verejného zdravia a je základnou podmienkou. Recyklácia použitých elektrických a elektronických zariadení. Ďalšie
informácie o odovzdávaní a zbere použitých elektrických a elektronických zariadení získate na miestnych úradoch
a v zbernom stredisku, ktoré je na to oprávnené. (3) Spotrebič triedy III je určený na napájanie z oddeleného alebo
bezpečnostného zdroja veľmi nízkeho napätia (SELV). Napätie zdroja SELV je dostatočne nízke na to, aby s ním za
normálnych podmienok mohla prísť osoba do kontaktu bez rizika úrazu elektrickým prúdom. Nie je preto potrebné,
aby obsahovali bezpečnostné prvky zariadení triedy I a triedy II. Na zabezpečenie zhody zdravotníckych pomôcok
triedy III sa nepovažuje za dostatočnú ochranu. (4) V prípade praskliny na ochrannom kryte je potrebné ho vymeniť.
(5) CMIN: Súlad s predpismi Marockého kráľovstva o elektrickej bezpečnosti a elektromagnetickej kompatibilite,
podľa potreby.
RO:
AVERTISMENT Citi
ț
i cu aten
ț
ie instruc
ț
iunile de utilizare înainte de a manipula produsul. NEWGARDEN nu poate
fi trasă la răspundere în cazul în care nu au fost respectate instruc
ț
iunile de utilizare și/sau recomandările de produs
descrise în aceste instruc
ț
iuni. IP54: este protejat împotriva prafului, a ploii ușoare și foarte moderate. În caz de ploaie
directă pe produs, condi
ț
ii meteorologice nefavorabile sau atmosferă nefavorabilă (atmosferă agresivă, aciditate,
salinitate...), produsul trebuie protejat pentru a evita probleme viitoare. Păstra
ț
i aceste instruc
ț
iuni pentru utilizare
ulterioară. Scoate
ț
i ansamblul din cutie înainte de a-l conecta la sursa de alimentare. Orice modificare internă a lămpii
de către utilizator va face ca produsul să nu mai fie acoperit de garan
ț
ie. Această lampă nu este protejată împotriva
scufundării în apă, dacă este instalată necorespunzător, va provoca accidente. Nu așeza
ț
i produsul lângă surse de
căldură, deoarece ar putea deteriora produsul și, în cele din urmă, ar putea provoca un incendiu.
Ț
ine
ț
i materialele
combustibile la distan
ț
ă de becuri. Nu permite
ț
i ca lampa sau conectorul să intre în contact cu pere
ț
ii,
ț
esăturile asociate
cu perdele, jaluzele sau alte materiale. În caz de func
ț
ionare anormală, opri
ț
i produsul și contacta
ț
i personalul calificat.
Pentru a preveni pătrunderea apei, ștecherul conectorului de încărcare trebuie să fie întotdeauna la locul său și bine fixat
(cu excep
ț
ia cazului în care se încarcă). Dacă se utilizează prelungitoare, ave
ț
i grijă ca racordul să nu fie în locuri unde se
poate acumula apă. Evita
ț
i să efectua
ț
i conexiuni și deconectări atunci când echipamentul este umed. Atunci când este
utilizat în exterior, în locuri umede, instala
ț
ia electrică la care este conectat trebuie să asigure protec
ț
ie prin întrerupător
de circuit cu defect la sol (GFCI). Utiliza
ț
i numai în limitele de tensiune indicate. Produsul este alimentat cu o tensiune de
5 V DC și un curent de 1 A. Încărca
ț
i produsul numai cu driverul furnizat de producător. Dacă nu este furnizat, utiliza
ț
i un
încărcător USB DC 5V MAX 2A. Nu utiliza
ț
i niciun alt încărcător. Produsul poate fi deteriorat iremediabil. Se recomandă
o încărcare completă înainte de prima utilizare. Nu utiliza
ț
i produsul în cazul în care cablul este deteriorat sau lampa este
spartă. În acest caz, acesta trebuie înlocuit exclusiv de către producător sau de către serviciul tehnic autorizat, pentru
a evita orice risc. Orice modificare a corpului de iluminat de către utilizator va face ca produsul să nu mai fie acoperit
de garan
ț
ie. Utiliza
ț
i numai componentele furnizate de Newgarden Spain, SL. Orice alte componente electronice decât
cele furnizate pot afecta grav func
ț
ionarea produsului. Doar pentru decorare. Acest bec nu este o jucărie. Nu permite
ț
i
copiilor să se joace și să manipuleze becul. (1) CE: Conformitate cu directivele europene privind siguran
ț
a electrică și
compatibilitatea electromagnetică. (2) Simbolul coșului de gunoi cu ro
ț
i barat de pe aparat sau ambalaj indică faptul că
acest produs face obiectul unei colectări separate. Echipamentele electrice și electronice trebuie să fie colectate și nu
aruncate împreună cu deșeurile menajere. Deșeurile de echipamente electrice și electronice trebuie să fie etichetate cu
un sistem de colectare în conformitate cu Directiva 2012/19/UE. Echipamentele electrice și electronice sunt periculoase
pentru mediu și pentru sănătatea umană din cauza prezen
ț
ei unei substan
ț
e periculoase în compozi
ț
ia lor. Depozitarea
și colectarea corectă a unuia dintre aceste produse contribuie la protec
ț
ia mediului și a sănătă
ț
ii publice și reprezintă
condi
ț
ii de bază. Reciclarea echipamentelor electrice și electronice uzate. Pentru mai multe informa
ț
ii privind livrarea și
colectarea echipamentelor electrice și electronice uzate, vă rugăm să contacta
ț
i autorită
ț
ile locale și centrul de colectare
autorizat în acest sens. (3) Un aparat din clasa III este conceput pentru a fi alimentat de o sursă de alimentare separată
sau de tensiune foarte joasă de siguran
ț
ă (SELV). Tensiunea unei surse de alimentare SELV este suficient de joasă
pentru ca, în condi
ț
ii normale, o persoană să poată intra în contact cu aceasta fără riscul de șoc electric. Prin urmare,
nu este necesar să se încorporeze caracteristicile de siguran
ț
ă ale dispozitivelor din clasele I și II. În ceea ce privește
conformitatea dispozitivelor medicale din clasa III, aceasta nu este considerată o protec
ț
ie suficientă. (4) În cazul în care
ecranul de protec
ț
ie se fisurează, acesta trebuie înlocuit. (5) CMIN: Conformitatea cu reglementările Regatului Maroc
privind siguran
ț
a electrică și compatibilitatea electromagnetică, după caz.
PT:
AAVISO Leia atentamente as instruções de utilização antes de manusear o produto. NEWGARDEN não pode ser
considerada responsável se as directrizes de utilização e/ou recomendações de produto descritas nestas instruções
não tiverem sido seguidas. IP54: Está protegido contra poeira, luz e chuva muito moderada. Em caso de chuva
directa sobre o produto, condições atmosféricas desfavoráveis ou atmosfera adversa (atmosfera agressiva, acidez,
salinidade...), o produto deve ser protegido para evitar problemas futuros. Guarde estas instruções para utilização
futura. Retirar o conjunto da caixa antes de o ligar à fonte de alimentação. Qualquer alteração interna da lâmpada
por parte do utilizador retirará o produto da garantia. Esta lâmpada não está protegida contra a imersão em água,
se mal instalada, provocará acidentes. Não colocar o produto junto a fontes de calor, pode danificar o produto e,
por fim, causar um incêndio. Manter os materiais combustíveis longe das lâmpadas. Não permitir que a lâmpada
ou o conector entre em contacto com paredes, tecidos associados a cortinas, persianas ou outros materiais. Em
caso de funcionamento anormal, desligar o produto e contactar pessoal qualificado. Para evitar a entrada de
água, a ficha de carregamento deve estar sempre no lugar e fixada com segurança (a menos que seja carregada).
Se forem utilizados cordões de extensão, ter cuidado para que a ligação não seja em locais onde a água possa
acumular-se. Evitar fazer ligações e desconexões quando o equipamento estiver molhado. Quando utilizada no
exterior em locais húmidos, a instalação eléctrica a que está ligada deve fornecer protecção contra falha de terra do
interruptor de circuito (GFCI). Utilização apenas dentro dos limites de tensão indicados. O produto é fornecido com
5 V DC de tensão e 1 A de corrente. Carregar o produto apenas com o condutor fornecido pelo fabricante. Se não
for fornecido, utilizar um carregador USB DC 5V MAX 2A. Não utilizar qualquer outro carregador. O produto pode
ser irremediavelmente danificado. Recomenda-se uma carga completa antes da primeira utilização. Não utilizar o
produto em caso de cabo danificado ou lâmpada partida. Neste caso, deve ser substituído exclusivamente pelo
fabricante ou pelo Serviço Técnico Autorizado, a fim de evitar qualquer risco. Qualquer modificação da luminária
por parte do utilizador retirará o produto da garantia. Utilizar apenas os componentes fornecidos por Newgarden
Spain, SL. Quaisquer outros componentes electrónicos para além dos fornecidos podem danificar seriamente o
funcionamento do produto. Apenas para decoração. Este bulbo não é um brinquedo. Não permitir que as crianças
brinquem e manipulem a lâmpada. (1) CE: Conformidade com as Directivas Europeias para a Segurança Eléctrica e
Compatibilidade Electromagnética. (2) O símbolo do caixote do lixo com uma cruz no aparelho ou na embalagem
indica que este produto está sujeito a recolha separada. O equipamento eléctrico e electrónico deve ser recolhido
e não eliminado com o lixo doméstico. Os resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser rotulados
com um sistema de recolha em conformidade com a Directiva 2012/19/UE. O equipamento eléctrico e electrónico é
perigoso para o ambiente e a saúde humana devido à presença de uma substância perigosa na sua composição. O
armazenamento e recolha adequados de um destes produtos contribuem para a protecção do ambiente e da saúde
pública e são condições básicas. Reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico usado. Para mais informações
sobre a entrega e recolha de equipamento eléctrico e electrónico usado, queira contactar as autoridades locais e o
centro de recolha autorizado para o efeito. (3) Um aparelho da Classe III é concebido para ser alimentado por uma
fonte de alimentação separada ou de segurança de Extra Baixa Tensão (SELV). A voltagem de uma alimentação
SELV é suficientemente baixa para que, em condições normais, uma pessoa possa entrar em contacto com ela sem
risco de choque eléctrico. Por conseguinte, não é necessário incorporar os elementos de segurança dos dispositivos
de Classe I e de Classe II. Para a conformidade de dispositivos médicos de Classe III, não é considerada protecção
suficiente. (4) No caso de uma fenda no ecrã protector, este deve ser substituído. (5) CMIN: Conformidade com
os regulamentos do Reino de Marrocos sobre Segurança Eléctrica e Compatibilidade Electromagnética, conforme
aplicável.
PL:
OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do obsługi produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
NEWGARDEN nie ponosi odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania wytycznych dotyczących użytkowania
i/lub zaleceń dotyczących produktów opisanych w niniejszej instrukcji. IP54: Jest chroniony przed kurzem, lekkim
i bardzo umiarkowanym deszczem. W przypadku bezpośredniego działania deszczu na produkt, niekorzystnych
warunków pogodowych lub niekorzystnej atmosfery (atmosfera agresywna, kwasowość, zasolenie...) produkt musi
być chroniony w celu uniknięcia problemów w przyszłości. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Wyjmij zespół z pudełka przed podłączeniem go do zasilania. Jakiekolwiek wewnętrzne zmiany w lampie dokonane
przez użytkownika spowodują, że produkt straci gwarancję. Lampa ta nie jest zabezpieczona przed zanurzeniem w
wodzie, nieprawidłowo zainstalowana może być przyczyną wypadków. Nie należy umieszczać produktu w pobliżu
źródeł ciepła, może to spowodować uszkodzenie produktu, a w konsekwencji pożar. Materiały łatwopalne należy
trzymać z dala od żarówek. Nie należy dopuszczać do kontaktu lampy lub złącza ze ścianami, tkaninami związanymi
z zasłonami, żaluzjami lub innymi materiałami. W przypadku nieprawidłowego działania należy wyłączyć produkt
i skontaktować się z wykwalifikowanym personelem. Aby zapobiec przedostawaniu się wody, wtyczka złącza
ładowania musi być zawsze na swoim miejscu i pewnie zamocowana (o ile nie jest ładowana). Jeśli używane są
przedłużacze, należy zwrócić uwagę, aby połączenie nie znajdowało się w miejscach, w których może gromadzić się
woda. Unikać wykonywania połączeń i odłączeń, gdy urządzenie jest mokre. W przypadku stosowania na zewnątrz
w wilgotnych miejscach instalacja elektryczna, do której jest podłączona, musi zapewniać zabezpieczenie przed
zwarciem doziemnym (GFCI). Stosować tylko w podanych granicach napięcia. Produkt zasilany jest napięciem 5
V DC i prądem o natężeniu 1 A. Produkt należy ładować wyłącznie za pomocą sterownika dostarczonego przez
producenta. Jeśli nie znajduje się w zestawie, należy użyć ładowarki USB DC 5V MAX 2A. Nie należy używać
innej ładowarki. Produkt może ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu. Przed pierwszym użyciem zalecane jest pełne
naładowanie baterii. Nie należy używać produktu w przypadku uszkodzonego kabla lub złamanej lampy. W takim
przypadku, w celu uniknięcia jakiegokolwiek ryzyka, musi on zostać wymieniony wyłącznie przez producenta lub
Autoryzowany Serwis Techniczny. Wszelkie modyfikacje oprawy przez użytkownika powodują utratę gwarancji na
produkt. Należy używać wyłącznie komponentów dostarczonych przez Newgarden Spain, SL. Wszelkie elementy
elektroniczne inne niż dostarczone mogą poważnie uszkodzić działanie produktu. Tylko do dekoracji. Ta żarówka
nie jest zabawką. Nie pozwalać dzieciom na zabawę i manipulowanie przy żarówce. (1) CE: Zgodność z europejskimi
dyrektywami dotyczącymi bezpieczeństwa elektrycznego i kompatybilności elektromagnetycznej. (2) Symbol
przekreślonego pojemnika na kółkach na urządzeniu lub opakowaniu wskazuje, że produkt ten podlega selektywnej
zbiórce odpadów. Sprzęt elektryczny i elektroniczny należy zbierać, a nie wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny musi być oznakowany za pomocą systemu zbierania zgodnie z dyrektywą
2012/19/UE. Sprzęt elektryczny i elektroniczny jest niebezpieczny dla środowiska i zdrowia ludzkiego ze względu na
obecność w jego składzie substancji niebezpiecznych. Właściwe przechowywanie i odbiór jednego z tych produktów
przyczynia się do ochrony środowiska i zdrowia publicznego i jest warunkiem podstawowym. Recykling zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Aby uzyskać więcej informacji na temat dostarczania i zbierania zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych, należy skontaktować się z lokalnymi władzami i autoryzowanym centrum
zbierania. (3) Urządzenie klasy III jest przeznaczone do zasilania z oddzielnego źródła zasilania lub źródła SELV
(Safety Extra-Low Voltage). Napięcie zasilania SELV jest na tyle niskie, że w normalnych warunkach człowiek może się
z nim zetknąć bez ryzyka porażenia prądem. Nie jest zatem konieczne uwzględnianie cech bezpieczeństwa urządzeń
klasy I i klasy II. W przypadku zgodności wyrobów medycznych klasy III nie jest ona uważana za wystarczającą
ochronę. (4) W przypadku pęknięcia ekranu ochronnego należy go wymienić. (5) CMIN: Zgodność z przepisami
Królestwa Maroka w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego i kompatybilności elektromagnetycznej, stosownie do
sytuacji.
AR:
جتنلماب
بعلاتلا
لبق
مادختسلال
ةيانعب
تمايلعت
ةءارق
ريذحت
. NewGarden
تمايلعتلا
هذه
في
ةحضولما
جتنلما
تايصوت
وأ
/
و
ةيهيجوتلا
ئدابلما
عابتا
متي
لم
اذإ
ةلوؤسم
يرغ
. IP54:
يمحم
هنإ
تمايلعتلا
هذه
بنجتل
جتنلما
ةيماح
بجي
(...
ةحوللما
وأ
ةضومحلاو
نياودعلا
وجلا
)
يبلسلا
وجلا
وأ
ةيتاولما
يرغ
ةيخانلما
فورظلا
وأ
جتنلما
لىع
شرابلما
رطلما
ةلاح
في
.
ةياغلل
ةلدتعلماو
ةفيعضلا
راطملأاو
،رابغلا
نم
مدختسلما
لبق
نم
حابصملل
ليخاد
يريغت
يأ
.
ةقاطلا
ردصبم
هليصوت
لبق
عبرلما
ةعومجم
ةلازإب
مق
.
ةيلبقتسلما
تامادختسلال
تمايلعتلا
هذه
ظفح
.
جتنملل
ءدبلاو
تيبثتلا
لشف
وأ
ةيئابرهك
ةمدص
وأ
تارطق
وأ
بنجتل
،فاطلما
ةياهن
فيو
جتنلما
فلاتإ
لىإ
يدؤي
دقف
،ةرارحلا
رداصم
اعم
جتنلما
عضت
لا
.
ثداوح
لىإ
كلذ
يدؤيسف
،قئلا
يرغ
لكشب
هتيبثت
مت
اذإ
،ءالما
في
رمغلا
نم
يمحم
يرغ
حابصلما
اذه
.
نماضلا
جراخ
جتنلما
كتري
فوس
لاصتلااو
جتنلما
لصفا
،ةذاش
ةيلمع
ةلاح
في
.
ىرخلأا
داولما
وأ
رئاتسلا
وأ
رئاتسلاب
ةطبترلما
ةشمقلأاو
ناردجلاب
لاصتلااب
لصولما
وأ
حابصملل
حمست
لا
.
حيباصلما
نع
اديعب
فاترحلال
ةلباقلا
داولما
لىع
ظافحلا
.
رانلا
أشن
.
اهيف
ءالما
مكاترت
نأ
نكيم
نكامأ
في
سيل
لاصتلاا
نأ
ذخاف
،داشرلإا
تلاباك
مدختست
تنك
اذإ
.(
اراج
نكت
لم
ام
)
اديج
هعضوو
هناكم
في
ائماد
نحشلا
لصوم
سباق
نوكي
نأ
بجي
،هايلما
لوانت
عنلم
.
ينلهؤلما
ينفظولماب
ضيرلأا
أطخلا
بسح
ةرئادلا
عطاوق
عم
ةيماحلا
لاصتلال
ئيابرهكلا
تيبثتلا
رفوي
نأ
بجي
،ةبطرلا
نكاملأا
في
قلطلا
ءاوهلا
في
اهمادختسا
دنع
.
تادعلما
بطرلا
دنع
طلخلاو
تلااصتلاا
ءارجإ
بنجت
(GFCI).
مدختسا
5
دهج
في
جتنلما
ليغشت
متي
.
اهيلإ
راشلما
دهجلا
دودح
لخاد
طقف
V DC
نحاش
مدختسا
،اهجاردإ
مدع
ةلاح
في
.
ةعنصلما
ةكشرلا
لبق
نم
قفرلما
ليغشتلا
جمانرب
عم
ايصرح
جتنلما
ليمحت
.
أ
1
ةفاثكو
USB
DC 5V Max 2A. .
ةفلاتلا
حابصلما
ةحاترسا
وأ
تلاباكلا
فلت
ةلاح
في
جتنلما
مدختست
لا
.
لولأا
مادختسلاا
لبق
لماكلا
لمحلا
حصني
.
هحلاصإ
نكيم
لا
رضر
جتنلما
نوكي
دق
.
ىرخلأا
تازيملل
نحاش
مدختست
لا
يتلا
تانوكلما
طقف
مدختسا
.
نماضلا
جراخ
جتنلما
رداغيس
،مدختسلما
لبق
نم
ةرانلإل
ليدعت
يأ
.
رطخ
يأ
بنجت
لجأ
نم
،ةينقتلا
ةمدخلا
وأ
ةدمتعلما
ةعنصلما
ةكشرلا
لبق
نم
ايصرح
هلادبتسا
بجي
،ةلاحلا
هذه
في
اهرفوت
Newgarden Spain
،
SL.
بعلاتلاو
بعللاب
لافطلأل
حمست
لا
.
ةبعل
سيل
ئيابرهكلا
حابصلما
اذه
.
ةنيزلل
طقف
.
جتنلما
ليغشت
ةيدجب
رضرلا
قاحلإ
ةمدقلما
لىع
يبنجأ
رخآ
نيوتركلإ
نوكم
يلأ
نكيم
1) .
ةبلماب
) EC:
ةيئابرهكلا
تادعلما
عمج
بجي
.
ةلصفنم
ةعومجلم
عضخي
جتنلما
اذه
نأ
لىإ
ةئبعتلا
وأ
زاهجلا
برع
قرولا
زمر
يرشي
(2) .
سييطانغمورهكلا
قفاوتلاو
ةيئابرهكلا
ةملاسلل
ةيبورولأا
تاهيجوتلل
لاثتملاا
2012/19
هيجوتلل
اقفو
عمج
ماظنب
ةينوتركللإاو
ءابرهكلا
نم
صلختلا
تادعم
فينصت
بجي
.
ةيلحلما
ةمماقلا
عم
اهلهاجت
متي
لاو
ةينوتركللإاو
/ EU.
ةحصلاو
ةئيبلا
لىع
يرطخ
رمأ
ةينوتركللإاو
ةيئابرهكلا
تادعلما
.
ةمدختسلما
ةينوتركللإاو
ةيئابرهكلا
تادعلما
ريودت
ةداعإ
.
ةيساسلأا
فورظلا
لكشتو
ةماعلا
ةحصلاو
ةئيبلا
ةيماح
في
تاجتنلما
هذه
دحلأ
ةبسانلما
عمجلاو
نيزختلا
ةمهاسلما
.
اهنيوكت
في
ةيرطخ
ةدام
دوجو
ببسب
ةيشربلا
ردصم
نم
موعدم
نوكتل
ةثلاثلا
ةجردلا
نم
زاهج
ميمصت
مت
(3) .
ددصلا
اذه
في
دمتعلما
ليصحتلا
زكرمو
ةيلحلما
تاطلسلاب
لصتا
،ةمدختسلما
ةينوتركللإاو
ةيئابرهكلا
تادعلما
عمجو
ميلست
لوح
تامولعلما
نم
ديزلم
ةقاط
SELV (
ردصم
رتوت
نإ
.("
ةياغلل
ضفخنلما
دهجلا
ةملاس
وأ
ةلصفنم
" :
ةيزيلجنلإا
ةغللاب
هراصتخا
قيرط
نع
SELV
نود
اهعم
لصاوتي
نأ
صخشلل
نكيم
،ةيداعلا
فورظلا
لظ
في
،ثيحب
يفكي
ابم
ضفخنم
.
هلادبتسا
بجي
،ةيماحلا
ةشاش
قش
ةلاح
في
(4) .
ةيفاك
ةيماح
برتعت
لا
،ةثلاثلا
ةقبطلا
ةيبطلا
ةزهجلأل
لاثتملال
.
ةيناثلا
ةئفلاو
لولأا
لصفلا
ةزهجأ
ةعباتم
جمد
يروضرلا
نم
سيل
،كلذل
.
ةيئابرهكلا
ةمدصلا
رطاخم
ةرادإ
5)) CMIN:
ةلاحلا
بسح
،سييطانغمورهكلا
قفاوتلاو
ةيئابرهكلا
ةملاسلل
برغلما
برغلما
حئاولل
لاثتملاا
.
ES:
La bombilla puede ser controlada desde el botón situado
en la misma. Pulsando dicho botón podemos encender y
apagar la lámpara y cambiar hasta tres intensidades de luz
distintas. Primer pulso: ON 1ª Intensidad. Segundo pulso: ON
2ª Intensidad. Tercer pulso: ON 3ª Intensidad. Cuarto pulso:
OFF. También podemos utilizar el mando para controlar la
bombilla de forma remota. Para ello quitar la protección PVC
de las pilas antes de utilizar el mando. Pulsar el botón del
mando a distancia ON para encender el producto. El
producto encenderá y podrá ajustar su intensidad.
ON: Enciende la lámpara / OFF: Apaga la lámpara
1: Ajusta la primera intensidad
2: Ajusta la segunda intensidad
3: Ajusta la tercera intensidad
NOTA: En ambos casos, si se apaga la lámpara y se vuelve a
encender, ya sea desde el botón o el mando de control, ésta
siempre se enciende al 100% de intensidad.
EN:
The bulb can be controlled from the button on the bulb.
By pressing this button we can turn the lamp on and off and
change up to three different light intensities. First pulse: ON
1st intensity. Second pulse: ON 2nd intensity. Third pulse: ON
3rd intensity. Fourth pulse: OFF. We can also use the control
to control the bulb remotely. To do this, remove the PVC
protection from the batteries before using the control. Press
the button on the remote control ON to switch the product
on. The product will turn on and you will be able to adjust its
intensity.
ON: Turn the lamp on / OFF: Turn off the lamp
1: Adjust the first intensity
2: Adjust the second intensity
3: Adjust the third intensity
NOTE: In both cases, if the lamp is turned off and then on
again, either from the button or the control knob, it always
lights up at 100% intensity.
FR:
L'ampoule peut être contrôlée à partir du bouton sur
l'ampoule. En appuyant sur ce bouton, nous pouvons
allumer et éteindre la lampe et modifier jusqu'à trois
intensités lumineuses différentes. Première impulsion : ON
1ère intensité. Deuxième impulsion : ON 2ème intensité.
Troisième impulsion : ON 3e intensité. Quatrième impulsion
: OFF. Nous pouvons également utiliser la commande pour
contrôler l'ampoule à distance. Pour ce faire, retirez la
protection en PVC des piles avant d'utiliser la commande.
Appuyez sur le bouton de la télécommande ON pour
allumer le produit. Le produit s'allume et vous pouvez en
régler l'intensité.
ON : Allumer la lampe / OFF : Éteindre la lampe
1 : Ajuster la première intensité
2 : Ajuster la deuxième intensité
3 : Ajuster la troisième intensité
NOTE : Dans les deux cas, si la lampe est éteinte et rallumée, soit par le bouton ou la molette, elle s'allume
toujours à 100% d'intensité.
DE:
Die Glühbirne kann über den Knopf auf der Birne gesteuert werden. Durch Drücken dieser Taste können wir
die Lampe ein- und ausschalten und bis zu drei verschiedene Lichtintensitäten ändern. Erster Impuls: ON 1.
Intensität. Zweiter Impuls: ON 2. Intensität. Dritter Impuls: ON 3. Intensität. Vierter Impuls: AUS. Wir können die
Steuerung auch zur Fernsteuerung der Glühbirne verwenden. Entfernen Sie dazu den PVC-Schutz von den
Batterien, bevor Sie die Steuerung verwenden. Drücken Sie die Taste der Fernbedienung ON, um das Gerät
einzuschalten. Das Produkt schaltet sich ein und Sie können die Intensität einstellen.
ON: Schalten Sie die Lampe ein / OFF: Schalten Sie die Lampe aus
1: Einstellen der ersten Intensität
2: Einstellen der zweiten Intensität
3: Einstellen der dritten Intensität
HINWEIS: In beiden Fällen leuchtet die Lampe, wenn sie aus- und wieder eingeschaltet wird, entweder über die
Taste oder den Bedienungsknopf, immer mit 100% Intensität.
IT:
La lampadina può essere controllata dal pulsante sulla lampadina. Premendo questo pulsante possiamo
accendere e spegnere la lampada e cambiare fino a tre diverse intensità di luce. Primo impulso: ON 1° Intensità.
Secondo impulso: ON 2° Intensità. Terzo impulso: ON 3° Intensità. Quarto impulso: OFF. Possiamo anche usare
il comando per controllare la lampadina a distanza. Per fare ciò, rimuovere la protezione in PVC dalle batterie
prima di utilizzare il comando. Premere il tasto del telecomando ON per accendere il prodotto. Il prodotto si
accende e si può regolare l'intensità.
ON: Accendere la lampada / OFF: Spegnere la lampada
1: Regolare la prima intensità
2: Regolare la seconda intensità
3: Regolare la terza intensità
NOTA: In entrambi i casi, se la lampada viene spenta e riaccesa, sia dal pulsante che dalla manopola di controllo,
si accende sempre al 100% di intensità.
NL:
De lamp kan worden bediend met de knop op de lamp. Door op deze knop te drukken kunnen we de lamp
aan- en uitschakelen en tot drie verschillende lichtintensiteiten wijzigen. Eerste hartslag: op 1ste intensiteit.
Tweede hartslag: op 2de intensiteit. Derde puls: op 3de intensiteit. Vierde puls: UIT. We kunnen ook de
bediening gebruiken om de lamp op afstand te bedienen. Verwijder hiervoor de PVC-bescherming van de
batterijen voordat u de besturing gebruikt. Druk op de knop van de afstandsbediening om het product in te
schakelen. Het product gaat aan en u kunt de intensiteit aanpassen.
ON: Zet de lamp aan / UIT: Doe de lamp uit
1: Pas de eerste intensiteit aan
2: Pas de tweede intensiteit aan
3: Pas de derde intensiteit aan
OPMERKING: In beide gevallen, als de lamp uit en weer aan gaat, hetzij via de knop, hetzij via de bedieningsk-
nop, gaat deze altijd op 100% intensiteit aan.
SV:
Glödlampan kan styras från knappen på den. Genom att trycka på denna knapp kan vi tända och stänga av
lampan och ändra upp till tre olika ljusintensiteter. Första puls: PÅ 1: a intensiteten. Andra pulsen: PÅ 2: a intensi-
teten. Tredje pulsen: PÅ 3: e intensiteten. Fjärde pulsen: AV. Vi kan också använda fjärrkontrollen för att fjärrstyra
lampan. För att göra detta, ta bort PVC-skyddet från batterierna innan du använder fjärrkontrollen. Tryck på
fjärrkontrollsknappen PÅ för att slå på produkten. Produkten slås på och du kan justera dess intensitet.
PÅ: Sätt på lampan / AV: Stänger av lampan
1: Justera den första intensiteten
2: Justera den andra intensiteten
3: Justera den tredje intensiteten
OBS: I båda fallen, om lampan slås av och tänds igen, antingen från knappen eller kontrollreglaget, tänds den
alltid med 100% intensitet.
CS:
Žárovku lze ovládat pomocí tlačítka na ní umístěného. Stisknutím tohoto tlačítka můžeme lampu zapínat a
vypínat a měnit až tři různé intenzity světla. První puls: ZAPNUTO 1. intenzita. Druhý puls: ON 2. intenzita. Třetí
puls: ZAPNUTO 3. intenzita. Čtvrtý puls: VYPNUTO. Můžeme také použít dálkové ovládání k dálkovému ovládání
žárovky. Chcete-li to provést, před použitím dálkového ovladače odstraňte z baterií ochranu PVC. Stisknutím
tlačítka dálkového ovládání ZAPNOUT zapněte produkt. Produkt se zapne a můžete upravit jeho intenzitu.
ON: Zapn
ě
te lampu / OFF: Vypne lampu
1: Upravte první intenzitu
2: Upravte druhou intenzitu
3: Upravte t
ř
etí intenzitu
POZNÁMKA: V obou případech, pokud je lampa vypnutá a znovu zapnutá, buď pomocí tlačítka nebo ovládacího
knoflíku, vždy se rozsvítí na 100% intenzitu.
SK:
Žiarovku je možné ovládať pomocou tlačidla, ktoré je na nej umiestnené. Stlačením tohto tlačidla môžeme
zapnúť a vypnúť lampu a zmeniť až tri rôzne intenzity svetla. Prvý impulz: ZAPNUTÝ 1. intenzita. Druhý impulz:
ZAPNUTÝ 2. intenzita. Tretí impulz: ZAPNUTÝ 3. intenzita. Štvrtý impulz: VYPNUTÝ. Pomocou diaľkového
ovládania môžeme žiarovku ovládať aj na diaľku. Pred použitím diaľkového ovládača najskôr z batérií odstráňte
PVC ochranu. Stlačením tlačidla diaľkového ovládania ZAPNITE produkt zapnite. Produkt sa zapne a môžete
upraviť jeho intenzitu.
ON: Zapnite lampu / OFF: Vypína lampu
1: Upravte prvú intenzitu
2: Upravte druhú intenzitu
3: Upravte tretiu intenzitu
POZNÁMKA: V obidvoch prípadoch, ak je lampa vypnutá a znovu zapnutá, a to buď pomocou tlačidla alebo
ovládacieho gombíka, rozsvieti sa vždy na 100% intenzitu.
RO:
Becul poate fi controlat de la butonul de pe acesta. Prin apăsarea acestui buton putem aprinde și opri
lampa și putem schimba până la trei intensită
ț
i de lumină diferite. Primul impuls: ON 1st Intensity. Al doilea
impuls: PORNIT intensitatea a 2-a. Al treilea impuls: PORNIT intensitatea a 3-a. Al patrulea impuls: OFF. De
asemenea, putem folosi telecomanda pentru a controla becul de la distan
ț
ă. Pentru a face acest lucru, scoate
ț
i
protec
ț
ia din PVC a bateriilor înainte de a utiliza telecomanda. Apăsa
ț
i butonul de telecomandă ON pentru a
porni produsul. Produsul se va porni și îi pute
ț
i regla intensitatea.
PORNIT: Porni
ț
i lampa / OFF: stinge lampa
1: Regla
ț
i prima intensitate
2: Regla
ț
i a doua intensitate
3: Regla
ț
i a treia intensitate
NOTĂ: În ambele cazuri, dacă lampa este oprită și aprinsă din nou, fie de la buton, fie de la butonul de comandă,
se aprinde întotdeauna la o intensitate de 100%.
PT:
A lâmpada pode ser controlada a partir do botão localizado nela. Ao pressionar este botão, podemos ligar
e desligar a lâmpada e alterar até três intensidades de luz diferentes. Primeiro pulso: ON 1ª intensidade. Segun-
do pulso: ON 2ª intensidade. Terceiro pulso: ON 3ª intensidade. Quarto pulso: OFF. Também podemos usar o
controle remoto para controlar a lâmpada remotamente. Para fazer isso, remova a proteção de PVC das
baterias antes de usar o controle remoto. Pressione o botão do controle remoto para ligar o produto. O produ-
to será ligado e você pode ajustar sua intensidade.
ON: Liga a lâmpada / OFF: desliga a lâmpada
1: Ajuste a primeira intensidade
2: Ajuste a segunda intensidade
3: Ajuste a terceira intensidade
NOTA: Em ambos os casos, se a lâmpada for desligada e ligada novamente, seja pelo botão ou pelo botão de
controle, ela sempre acende com intensidade 100%.
PL:
Żarówka może być sterowana za pomocą przycisku na żarówce. Wciskając ten przycisk możemy włączać i
wyłączać lampę oraz zmieniać do trzech różnych intensywności światła. Pierwszy impuls: WŁ Pierwszy
Intensywność. Drugi impuls: ON Druga intensywność. Trzeci impuls: WŁ Trzeci Intensywność. Czwarty impuls:
WYŁ. Możemy również użyć pilota do zdalnego sterowania żarówką. W tym celu przed użyciem pilota zdalne-
go sterowania należy usunąć zabezpieczenie PCV z baterii. Naciśnij przycisk ON na pilocie, aby włączyć
produkt. Produkt włączy się i będziesz mógł regulować jego intensywność.
ON: włącza lampę / OFF: wyłącza lampę.
1: Umo
ż
liwia regulacj
ę
pierwszej intensywno
ś
ci.
2: Umo
ż
liwia regulacj
ę
drugiej intensywno
ś
ci.
3: Umo
ż
liwia regulacj
ę
trzeciej warto
ś
ci nat
ęż
enia
ś
wiatła.
UWAGA: W obu przypadkach, jeśli lampa zostanie wyłączona i ponownie włączona, czy to przyciskiem, czy
pokrętłem, zawsze włącza się z intensywnością 100%.
ضبنلا
.
ةفلتخم
ةفيفخ
ةدش
ةثلاث
لىإ
لصي
ام
يريغتو
هليغشت
فاقيإو
حابصلما
ليوحت
اننكيم
،رزلا
اذه
لىع
طغضلاب
.
هيلع
دوجولما
رزلا
نم
حابصلما
في
مكحتلا
نكيم
2
ةفاثك
في
:
نياثلا
ضبنلا
.
لىولأا
ةفاثكلا
في
:
لولأا
nd.
حابصلما
لىع
ةرطيسلل
مكحتلا
صرنع
مادختسا
اضيأ
اننكيم
.
فاقيإ
:
عبارلا
ضبن
.3
ةفاثك
لىع
:
ثلاث
ضبن
ةيماح
ةلازإب
كلذب
مايقلل
.
دعب
نع
PVC
ليغشت
متيس
.
جتنلما
ليغشتل
دعب
نع
مكحتلا
زاهج
لىع
دوجولما
رزلا
لىع
طغضا
.
رملأا
مادختسا
لبق
تايراطبلا
نم
ةيلاحلا
هطبض
نكيمو
جتنلما
.
حابصلما
ليغشت
فاقيإ
:
فاقيإ
/
حابصلما
ردأ
:
لىع
1:
لىولأا
ةفاثكلا
طبضي
2:
ةيناثلا
ةفاثكلا
طبضي
3:
ةثلاثلا
ةفاثكلا
طبضي
100
٪
ةدش
لىإ
ائماد
لوحتي
هنإف
،مكحتلا
ضبقم
وأ
رزلا
نم
امإ
،لوحتيو
حابصلما
ليغشت
فاقيإ
مت
اذإ
،ينتلاحلا
اتلك
في
:
ةظحلام
.
4