background image

- Weitere Informationen und Sicherheitshinweise -

1

4

7

2

5

3

6

Alle Einzelteile wie auf der Abbildung gezeigt 

auslegen.

Contiene todos los elementos como se muestran 

en la tabla. 

Coloque red sobre objetivo con el ribete verde que 

indica travesaño y post posición .

Adjuntar montantes, 1051, utilizando piezas de las 

esquinas. Parte 1051 deben tener dos ojales en la 

base y ojal solo mirando hacia atrás en la parte 

superior.

A partir de las esquinas superiores, coloque la red 

envolviéndolo alrededor de los puestos y de recorte 

a la parte interior utilizando clips cerrados. Adjuntar 

clips igualmente a lo largo de todas las longitudes.

Coloque la barra transversal. Pegue la etiqueta 

adhesiva en el centro de la barra transversal.

Déployez toutes les pièces comme indiquer dans le 

dessin.

Placez net sur but avec la bordure verte indiquant 

la barre transversale et après la position.

Fixez les montants, 1051, en utilisant des pièces 

d'angle. Partie 1051 devrait avoir deux trous du 

bouton à la base et boutonnière unique vers 

l'arrière en haut.

En commençant par les coins supérieurs , monter le 

net en l'enveloppant autour des postes et la 

coupure à l' intérieur à l'aide des clips fermés . Fixez 

les clips aussi le long de toutes les longueurs.

Fixez la barre transversale. Collez l'étiquette au 

centre de la barre transversale.

Distribuire le parti come indicato nel disegno.

Posizionare rete sopra porta con il bordo verde 

indica traversa e post posizione .

Fissare i montanti, 1051, utilizzando angolari . 

Parte 1051 dovrebbe avere due asole alla base e 

foro unico pulsante rivolti all'indietro in alto .

A partire da angoli superiori, montare la rete 

avvolgendolo intorno ai post e ritaglio al suo interno 

mediante clips in dotazione. Fissare le clip altrettanto 

lungo tutte le lunghezze.

Allega traversa . Applicare adesivo al centro 

deltraversa.

Bringen Querstange. Kleben Sie den Aufkleber in 

der Mitte der Querlatte.

Zeigen Netz über Ziel mit der grünen Umrandung 

zeigt Querlatte und Postposition.

Zum Abschluss je einen Aufkleber auf den Torpfosten #1051 anbringen, damit tritt die Garantie in Kraft.

Para terminar, ponga una barra en cada uno de los postes de la portería 

#1051.

Pour finir et pour activer la garantie affichez un autocollant réspectivement aux deux poteaux #1051.

Infine, e per attivare la garanzia visualizzare un adesivo per i due poli #1051.

Bringen Pfosten, 1051, mit Winkelstücke. Teil 1051 

müssen zwei Knopflöcher an der Basis und einzigen 

Knopfloch an der Spitze nach hinten.

Beginnend an den oberen Ecken, passen die Netto 

durch Umwickeln runden den Pfosten und es mit 

dem Clip an der Innenseite mit Klammern 

umschlossen. Bringen Clips gleichmäßig entlang 

aller Längen.

1

4

7

2

5

3

6

1

4

7

2

5

3

6

1

4

7

2

5

3

6

- Informaciones adicionales Recomendaciones y seguridad -

- D'autres instructions d'information et de sécurité - 

- Informazioni e sicurezza aggiuntive istruzioni -

Fügen Sie den unteren Rahmen wie in der Abbildung 

angegeben zusammen.

Bitte stellen Sie sicher, dass alle Verschlussklemmen in 

den Verbindungsstücken eingesetzt werden. 

 Überprüfen Sie Rahmen und Netz vor Benutzung immer auf Beschädigungen und ersetzen Sie beschädigte Teile durch 

Originalteile. Benutzen Sie das Tor nicht mit schadhaften Teilen.

 Das Tor muss immer am Boden gesichert sein. Auf harten Oberflächen müssen geeignete Gewichte benutzt werden, Bodenanker 

auf Gras.

 Nie auf das Netz oder den Torrahmen klettern. Das Tor nie ohne angebrachtes Netz benutzen.

 Bitte stellen Sie sicher, dass alle Verschlussklemmen in den Verbindungsstücken eingesetzt werden. 

 Wenn das Tor nicht benutzt wird, zerlegen Sie es und lagern es geschützt.

 Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.

 Es wird empfohlen, dass das Tor von einem Erwachsenen zusammengebaut wird.

 Die Garantie erstreckt sich NICHT auf das Netz.

 Für nähere Informationen besuchen Sie bitte  www.forzagoal.com/forza-goal-instructions

Ensamble la base usando los elementos identificados 

en el diagrama.

Por favor tenga en cuenta que todos los clips para 

asegurar se encuentren insertados en los conectores. 

• Inspeccione los postes y la red para identificar posibles defectos antes de ser usados 

• No utilice la portería con partes faltantes.

• La portería debe estar siempre asegurada al suelo.

• Nunca se suba sobre la red o el marco de la portería. 

• Por favor tenga en cuenta que todos los clips para asegurar se encuentren insertados en los conectores. 

 Cuando la portería no esté siendo utilizada, desármela y manténgala almacenada en un 

lugar cubierto.

 No adecuada para niños menores de 3 años. 

 Se recomienda que la portería sea ensamblada por un adulto. 

 La garantía excluye la red. 

• Para más detalles por favor vea las instrucciones en forzagoal.com/forza-goal-instructions.

Assemblez le cadre inférieur avec les pièces 

indiquées dans le dessin. 

S'il vous plaît, assurez-vous que tous les clips sont 

insérer dans les éléments connecteur.

 Toujours vérifiez-vous que le cadre et le filet sont sans fautes avant de l’utiliser, et remplacez des pièces endommagées.

 Ne utilisez pas la cage avec des pièces endommagées.

 Il faut que la cage soit fixée au sol. Aux surfaces dures il faut utiliser des poids assez lourds, des  ‚Sardines‘ á la pelouse.

 Jamais grimper sur le filet ou le cadre. Ne utilisez pas le cadre sans le filet fixé.

 S'il vous plaît, assurez-vous que tous les clips sont insérer dans les éléments connecteur.

 Quand la cage n’est pas utilisée, démontez-elle et entreposez-elle couvrée.

 Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.

 C’est conseillé que un adulte ajoute la cage.

 La garantie exclut le filet.

 Pour des informations en plus, s'il vous plaît visitez 

www.forzagoal.com/forza-goal-instructions.

Montare il telaio inferiore con le parti indicate nel 

disegno.

Assicurarsi che tutte le clip di bloccaggio sono 

inseriti nei connettori

 Sempre assicurarsi di conoscere il contesto e la rete sono presenti errori prima di utilizzare e sostituire le parti danneggiate.

 Non utilizzare la gabbia con parti danneggiate.

 Deve essere allegata al pavimento della gabbia. Le superfici dure devono essere usati pesi abbastanza pesanti, prato á Sardine'.

 Non salire mai sulla rete o telaio. Non utilizzare il telaio senza il paniere di compensazione.

 Assicurarsi che tutte le clip di bloccaggio sono inseriti nei connettori.

 Quando la gabbia non viene utilizzato, rimuoverlo e riporlo couvrée.

 Non adatto a bambini sotto i 3 anni.

 Si raccomanda che un adulto aggiunge la gabbia.

 La garanzia esclude la rete.

 Si prega di consultare forzagoal.com/forza-goal-instructions per maggiori dettagli.

Отзывы: