- Weitere Informationen und Sicherheitshinweise -
1
4
7
2
5
3
6
Alle Einzelteile wie auf der Abbildung gezeigt
auslegen.
Contiene todos los elementos como se muestran
en la tabla.
Coloque red sobre objetivo con el ribete verde que
indica travesaño y post posición .
Adjuntar montantes, 1051, utilizando piezas de las
esquinas. Parte 1051 deben tener dos ojales en la
base y ojal solo mirando hacia atrás en la parte
superior.
A partir de las esquinas superiores, coloque la red
envolviéndolo alrededor de los puestos y de recorte
a la parte interior utilizando clips cerrados. Adjuntar
clips igualmente a lo largo de todas las longitudes.
Coloque la barra transversal. Pegue la etiqueta
adhesiva en el centro de la barra transversal.
Déployez toutes les pièces comme indiquer dans le
dessin.
Placez net sur but avec la bordure verte indiquant
la barre transversale et après la position.
Fixez les montants, 1051, en utilisant des pièces
d'angle. Partie 1051 devrait avoir deux trous du
bouton à la base et boutonnière unique vers
l'arrière en haut.
En commençant par les coins supérieurs , monter le
net en l'enveloppant autour des postes et la
coupure à l' intérieur à l'aide des clips fermés . Fixez
les clips aussi le long de toutes les longueurs.
Fixez la barre transversale. Collez l'étiquette au
centre de la barre transversale.
Distribuire le parti come indicato nel disegno.
Posizionare rete sopra porta con il bordo verde
indica traversa e post posizione .
Fissare i montanti, 1051, utilizzando angolari .
Parte 1051 dovrebbe avere due asole alla base e
foro unico pulsante rivolti all'indietro in alto .
A partire da angoli superiori, montare la rete
avvolgendolo intorno ai post e ritaglio al suo interno
mediante clips in dotazione. Fissare le clip altrettanto
lungo tutte le lunghezze.
Allega traversa . Applicare adesivo al centro
deltraversa.
Bringen Querstange. Kleben Sie den Aufkleber in
der Mitte der Querlatte.
Zeigen Netz über Ziel mit der grünen Umrandung
zeigt Querlatte und Postposition.
Zum Abschluss je einen Aufkleber auf den Torpfosten #1051 anbringen, damit tritt die Garantie in Kraft.
Para terminar, ponga una barra en cada uno de los postes de la portería
#1051.
Pour finir et pour activer la garantie affichez un autocollant réspectivement aux deux poteaux #1051.
Infine, e per attivare la garanzia visualizzare un adesivo per i due poli #1051.
Bringen Pfosten, 1051, mit Winkelstücke. Teil 1051
müssen zwei Knopflöcher an der Basis und einzigen
Knopfloch an der Spitze nach hinten.
Beginnend an den oberen Ecken, passen die Netto
durch Umwickeln runden den Pfosten und es mit
dem Clip an der Innenseite mit Klammern
umschlossen. Bringen Clips gleichmäßig entlang
aller Längen.
1
4
7
2
5
3
6
1
4
7
2
5
3
6
1
4
7
2
5
3
6
- Informaciones adicionales Recomendaciones y seguridad -
- D'autres instructions d'information et de sécurité -
- Informazioni e sicurezza aggiuntive istruzioni -
Fügen Sie den unteren Rahmen wie in der Abbildung
angegeben zusammen.
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Verschlussklemmen in
den Verbindungsstücken eingesetzt werden.
•
Überprüfen Sie Rahmen und Netz vor Benutzung immer auf Beschädigungen und ersetzen Sie beschädigte Teile durch
Originalteile. Benutzen Sie das Tor nicht mit schadhaften Teilen.
•
Das Tor muss immer am Boden gesichert sein. Auf harten Oberflächen müssen geeignete Gewichte benutzt werden, Bodenanker
auf Gras.
•
Nie auf das Netz oder den Torrahmen klettern. Das Tor nie ohne angebrachtes Netz benutzen.
•
Bitte stellen Sie sicher, dass alle Verschlussklemmen in den Verbindungsstücken eingesetzt werden.
•
Wenn das Tor nicht benutzt wird, zerlegen Sie es und lagern es geschützt.
•
Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
•
Es wird empfohlen, dass das Tor von einem Erwachsenen zusammengebaut wird.
•
Die Garantie erstreckt sich NICHT auf das Netz.
•
Für nähere Informationen besuchen Sie bitte www.forzagoal.com/forza-goal-instructions
Ensamble la base usando los elementos identificados
en el diagrama.
Por favor tenga en cuenta que todos los clips para
asegurar se encuentren insertados en los conectores.
• Inspeccione los postes y la red para identificar posibles defectos antes de ser usados
• No utilice la portería con partes faltantes.
• La portería debe estar siempre asegurada al suelo.
• Nunca se suba sobre la red o el marco de la portería.
• Por favor tenga en cuenta que todos los clips para asegurar se encuentren insertados en los conectores.
•
Cuando la portería no esté siendo utilizada, desármela y manténgala almacenada en un
lugar cubierto.
•
No adecuada para niños menores de 3 años.
•
Se recomienda que la portería sea ensamblada por un adulto.
•
La garantía excluye la red.
• Para más detalles por favor vea las instrucciones en forzagoal.com/forza-goal-instructions.
Assemblez le cadre inférieur avec les pièces
indiquées dans le dessin.
S'il vous plaît, assurez-vous que tous les clips sont
insérer dans les éléments connecteur.
•
Toujours vérifiez-vous que le cadre et le filet sont sans fautes avant de l’utiliser, et remplacez des pièces endommagées.
•
Ne utilisez pas la cage avec des pièces endommagées.
•
Il faut que la cage soit fixée au sol. Aux surfaces dures il faut utiliser des poids assez lourds, des ‚Sardines‘ á la pelouse.
•
Jamais grimper sur le filet ou le cadre. Ne utilisez pas le cadre sans le filet fixé.
•
S'il vous plaît, assurez-vous que tous les clips sont insérer dans les éléments connecteur.
•
Quand la cage n’est pas utilisée, démontez-elle et entreposez-elle couvrée.
•
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
•
C’est conseillé que un adulte ajoute la cage.
•
La garantie exclut le filet.
•
Pour des informations en plus, s'il vous plaît visitez
www.forzagoal.com/forza-goal-instructions.
Montare il telaio inferiore con le parti indicate nel
disegno.
Assicurarsi che tutte le clip di bloccaggio sono
inseriti nei connettori
•
Sempre assicurarsi di conoscere il contesto e la rete sono presenti errori prima di utilizzare e sostituire le parti danneggiate.
•
Non utilizzare la gabbia con parti danneggiate.
•
Deve essere allegata al pavimento della gabbia. Le superfici dure devono essere usati pesi abbastanza pesanti, prato á Sardine'.
•
Non salire mai sulla rete o telaio. Non utilizzare il telaio senza il paniere di compensazione.
•
Assicurarsi che tutte le clip di bloccaggio sono inseriti nei connettori.
•
Quando la gabbia non viene utilizzato, rimuoverlo e riporlo couvrée.
•
Non adatto a bambini sotto i 3 anni.
•
Si raccomanda che un adulto aggiunge la gabbia.
•
La garanzia esclude la rete.
•
Si prega di consultare forzagoal.com/forza-goal-instructions per maggiori dettagli.