D101
+
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
3.
6
7
8
9
First use
or after a longer period of non-use
Première mise en service
ou après une période de non-utilisation prolongée
Daily:
before the 1st coff ee
Au quotidien :
avant le premier café
Remove plastic fi lm
Retirer le fi lm
Fill water tank with
potable water
Emplir le réservoir d’eau
avec de l’eau potable
Place a container
Placer un récipient
Plug into mains + switch
ON
Brancher la prise +
appuyer sur ON
Heating up
Chauff e
Ready
Allumé: PRÊT
Rinse: let water run through 6x
Faire couler l’eau 6x
No water
Pas d’eau
see:
voir :
Fill water tank with
potable water
Emplir le réservoir d’eau
avec de l’eau potable
Switch ON
Appuyer ON
Heating up
Chauff e
Ready
Prêt
Lever •
Poignée
Water tank**
Réservoir d’eau**
Switch ON/OFF
Touche ON/OFF
** Spare parts
** Pièces de rechange
Coff ee outlet •
Sortie du café
Coff ee button •
Touche café
Capsule container for 12 - 14 capsules**
Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules**
Drip grid** •
Grille d‘égouttage**
Drip tray** •
Bac d‘égouttage**
Espresso
Lungo
Preparation
Préparation
Programming the fi ll up level
Programmation de la quantité de café
or
ou
or
ou
or
ou
Preheat cup:
1 cup of water
Préchauff er la tasse d’espresso : 1 tasse d’eau
Insert capsule
Introduire la capsule
Flow speed depends on coff ee variety
La vitesse du débit dépend de la varieté de café
Eject capsule (drops into
capsule container)
Ejecter la capsule
(tombe dans le réservoir
à capules)
Insert capsule
Introduire la capsule
Press and hold button for at least 3 seconds,
release at desired level
Appuyer sur le bouton pendant 3 sec. min. Relâcher le
bouton après avoir obtenu la quantité désirée
Switch OFF
Eteindre
Press and hold big cup button
Appuyer et maintenir le bouton grande
tasse
Switch ON
Allumer
Resetting
the programmed large and small coff ee fl ows to factory settings
Revenir
à la programmation initiale petite / grande tasse
Daily:
After the last coff ee
Tous les jours :
Après le dernier café
Clean:
When necessary
Nettoyer :
Si nécessaire
Empty system:
Before long period of non-use and for frost protection
Vider le système :
Avant une non utilisation prolongée, pour la protection antigel
Switch off
Eteindre
Empty capsule
con drip tray
Vider le réservoir à ca le
bac d‘égouttage
Rinse and empty
water tank
Rincer et vider
le réservoir
Damp cloth, mild cleaning agent
Chiff on humide, agent nettoyant doux
abrasive
abrasif
solvent container
solvants
dishwasher
lave-vaiselle
Switch off and remove water tank
Eteindre et enlever le bac à eau
Press small cup button & switch on simulta-
neously
Appuyer simultanément sur les boutons petite
tasse et mise en marche de la machine
Buttons blink alternatively
Les boutons clignotent
alternativement
1. Open
2. push and hold for 3 secs.
1. Ouvrir
2. Appuyer et maintenir
pendant 3 secs
Close
Fermer
Switch off
(machine switches off for 10 min.
and is ready to be transported)
Eteindre (la machine est bloquée
pendant 10 min et elle peut être
transportée)
Start
Stop
Carefully read safety instructions on decalcifi er package. Descaling
solution may result in damage to machine housing and kitchen counters
if not used properly. Avoid using vinegar as it can damage your machine.
Observer les consignes de sécurité indiquées sur l‘emballage du détartrant.
Le détartrant peut agresser les parois extérieures de l‘appareil et le plan
de travail.
Avoid using vinegar as it can damage your machine.
Le vinaigre endommage l’appareil.
Preparation •
Préparation
Descaling •
Détartrer
Rinse •
Rincer
Remove capsule
Ejecter la capsule
Empty capsule con drip
tray
Vider le réservoir à capsules
et le bac d‘égouttage
Rinse machine,
see 1
Rincer la machine, voir 1
In case of
leakage, refer to:
En cas de
fuite voir :
Fill with descaling solution and
two cups of water
Remplir avec du liquide détar-
trant et 0,5 litre d‘eau
Place a container
Placer un récipient
Press both buttons simul taneously
for 3 seconds
Appuyer simultanément sur les
boutons petite et grande tasse
pendant 3 secondes
Let descaling solution run through twice
Laisser couler le détartrant 2x
Refi ll water tank once
more with descaling
solution and repeat step
Remplir à nouveau le
réservoir avec le détartrant
Empty, rinse and fi ll water tank
with potable water
Vider, rincer et emplir le réservoir
d’eau avec de l’eau potable
Rinse machine,
see 1
Rincer la machine, voir 1
Exit: press both buttons simultaneously for 3 secs
Sortir: appuyer simul tanément sur les 2 boutons
pendant 3 secs.
Instruction Manual
Mode d’emploi
Please read this Instruction Manual and the safety instructions before operating the appliance!
Ne mettez l’appareil en marche qu’après avoir pris connaissance de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité!
8
b
8
d
Descaling
•
Détartrage
Water hardness
Dureté de l’eau
Descale after
Détartrer après
fh dh
36 20
18 10
0
0
300
600
1200
CaCO
3
360 mg/l
0 mg/l
180 mg/l
fh
French grade,
indice français
dh
German grade,
indice allemand
CaCO
3
calcium carbonate,
carbonate de calcium
Cups,
Tasses
(40ml)
While heating up you can pre-select your coff ee (see
3). Once the machine is ready coff ee will begin to fl ow
automatically
Lors de la montée en température, vous pouvez choisir
votre café (voir 3). Une fois l’appareil prêt, le café s’écoulera
automatiquement