background image

D101

+

1.

2.

1.

2.

1.

2.

1.

2.

3.

3.

6

7

8

9

First use

 or after a longer period of non-use 

Première mise en service

 ou après une période de non-utilisation prolongée

Daily:

 before the 1st coff ee

Au quotidien :

 avant le premier café

Remove plastic fi lm

Retirer le fi lm 

Fill water tank with 
potable water

Emplir le réservoir d’eau 
avec de l’eau potable

Place a container

Placer un récipient 

Plug into mains + switch 
ON

Brancher la prise + 
appuyer sur ON 

Heating up

Chauff e

Ready

Allumé: PRÊT

Rinse: let water run through 6x

Faire couler l’eau 6x 

No water

Pas d’eau

see:

voir :  

Fill water tank with 
potable water

Emplir le réservoir d’eau 
avec de l’eau potable

Switch ON

Appuyer ON

Heating up

Chauff e

Ready

Prêt

Lever • 

Poignée

 

Water tank**

Réservoir d’eau** 

Switch ON/OFF

Touche ON/OFF 

** Spare parts

** Pièces de rechange 

Coff ee outlet • 

Sortie du café

Coff ee button • 

Touche café

Capsule container for 12 - 14 capsules**

Réservoir à capsules pour 12 – 14 capsules**

Drip grid** • 

Grille d‘égouttage**

 

Drip tray** • 

Bac d‘égouttage**

 

Espresso

Lungo

Preparation

Préparation

Programming the fi ll up level

Programmation de la quantité de café

or

ou

or

ou

or

ou

Preheat cup:  

1 cup of water

Préchauff er la tasse d’espresso :  1 tasse d’eau 

Insert capsule

Introduire la capsule 

Flow speed depends on coff ee variety

La vitesse du débit dépend de la varieté de café

Eject capsule (drops into 
capsule container)

Ejecter la capsule 
(tombe dans le réservoir 
à capules) 

Insert capsule

Introduire la capsule 

Press and hold button for at least 3 seconds, 
release at desired level

Appuyer sur le bouton pendant 3 sec. min. Relâcher le 
bouton après avoir obtenu la quantité désirée

Switch OFF

Eteindre

Press and hold big cup button

Appuyer et maintenir le bouton grande 
tasse

Switch ON

Allumer

Resetting

 the programmed large and small coff ee fl ows to factory settings

Revenir

 à la programmation initiale petite / grande tasse

Daily:

 After the last coff ee

Tous les jours :

 Après le dernier café 

Clean:

 When necessary

Nettoyer :

 Si nécessaire

Empty system:

 Before long period of non-use and for frost protection

Vider le système :

  Avant une non utilisation prolongée,  pour la protection antigel

Switch off 

Eteindre

Empty capsule
con drip tray

Vider le réservoir à ca le 
bac d‘égouttage

Rinse and empty 
water tank

Rincer et vider
le réservoir 

Damp cloth, mild cleaning agent 

Chiff on humide, agent nettoyant doux 

abrasive

abrasif

solvent container

solvants

dishwasher

lave-vaiselle 

Switch off  and remove water tank

Eteindre et enlever le bac à eau

Press small cup button & switch on simulta-
neously

Appuyer simultanément sur les boutons petite 
tasse et mise en marche de la machine 

Buttons blink alternatively

Les boutons clignotent 
alternativement

1. Open 
2. push and hold for 3 secs.

1. Ouvrir 
2.  Appuyer et maintenir 

pendant 3 secs 

Close

Fermer

Switch off  
(machine switches off  for 10 min. 
and is ready to be transported)

Eteindre (la machine est bloquée 
pendant 10 min et elle peut être 
transportée)

Start

Stop

Carefully read safety instructions on decalcifi er package. Descaling 
solution may result in damage to machine housing and kitchen  counters 
if not used properly. Avoid using vinegar as it can damage your machine.

Observer les consignes de sécurité indiquées sur l‘emballage du détartrant. 
Le détartrant peut agresser les parois extérieures de l‘appareil et le plan 
de travail.

Avoid using vinegar as it can damage your machine.

Le vinaigre endommage l’appareil.

Preparation • 

Préparation

Descaling • 

Détartrer

Rinse • 

Rincer

Remove capsule

Ejecter la capsule

Empty capsule con drip 
tray 

Vider le réservoir à capsules 
et le bac d‘égouttage

Rinse machine,
see 1

Rincer la machine, voir 1   

In case of 

leakage, refer to:

En cas de 

fuite voir : 

Fill with descaling solution and 
two cups of water

Remplir avec du liquide détar-
trant et 0,5 litre d‘eau 

Place a container 

Placer un récipient 

Press both buttons simul taneously 
for 3 seconds

Appuyer simultanément sur les 

boutons petite et grande tasse

pendant 3 secondes

Let descaling solution run through twice

Laisser couler le détartrant 2x  

Refi ll water tank once 
more with descaling 
solution and repeat step

Remplir à nouveau le 
réservoir avec le détartrant

Empty, rinse and fi ll water tank 
with potable water

Vider, rincer et emplir le réservoir 
d’eau avec de l’eau potable

Rinse machine, 
see 1

Rincer la machine, voir 1

Exit: press both buttons simultaneously for 3 secs

Sortir: appuyer simul tanément sur les 2 boutons 
pendant 3 secs.  

Instruction Manual

Mode d’emploi

Please read this Instruction Manual and the safety instructions before operating the appliance!

Ne mettez l’appareil en marche qu’après avoir pris connaissance de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité!

8

b

8

d

Descaling 

 

Détartrage

Water hardness 

Dureté de l’eau

Descale after 

Détartrer après

fh dh

36 20

18 10

0

0

300

600

1200

CaCO

3

360 mg/l

0 mg/l

180 mg/l

fh 

French grade, 

indice français

 

dh 

German grade, 

indice allemand

CaCO

3

 

calcium carbonate, 

 

carbonate de calcium

Cups, 

Tasses

 (40ml)

While heating up you can pre-select your coff ee (see 

3). Once the machine is ready coff ee will begin to fl ow 

automatically

Lors de la montée en température, vous pouvez choisir 

votre café (voir 3). Une fois l’appareil prêt, le café s’écoulera 

automatiquement

Отзывы: