Nescafe Dolce Gusto KRUPS KP100312 Скачать руководство пользователя страница 23

23

Este aparelho pode apresentar riscos para o 

utilizador caso as instruções e recomendações 

de segurança não sejam respeitadas. Guarde 

as instruções para futuras utilizações.

Em caso de emergência, retire imediatamen-

te a ficha da tomada.
Este aparelho  foi concebido exclusivamente 

para um uso doméstico. Qualquer utilização 

para fins comerciais, utilização incorrecta ou 

não  respeito  das  instruções,  liberta  o  fabri-

cante de qualquer responsabilidade e anula 

a garantia.  Utilize apenas as cápsulas ade-

quadas a esta máquina. Em caso de ausên-

cia prolongada, por exemplo férias, esvazie, 

limpe  e desligue o aparelho. A tampa do re-

servatório de água deve estar sempre colo-

cada correctamente no reservatório, excepto 

durante o enchimento.
A tensão de alimentação deve estar em con-

formidade com as indicações da placa sinalé-

tica. Ligue sempre o aparelho a tomadas com 

ligação  à  terra.  A  utilização  de  uma  ligação 

incorrecta anula a garantia.
Nunca  coloque  o  cabo  de  alimentação  per-

to de uma fonte de calor, arestas vivas, etc. 

Nunca  deixe  o  cabo  de  alimentação  pen

-

durado  (risco  de  tropeçar).  Nunca  toque  no 

cabo de alimentação com as mãos molhadas. 

Nunca puxe pelo cabo de alimentação para 

retirar a ficha da tomada. Nunca utilize o apa

-

relho se este se encontrar de alguma forma 

danificado. Por forma a evitar qualquer situa

-

ção de risco para o utilizador, a reparação e 

substituição do cabo de alimentação deverá 

ser executada por um Serviço de Assistência 

Técnica autorizado KRUPS.
Nunca coloque o aparelho sobre uma superfí-

cie quente (por ex. placa de cozedura) e nunca 

o utilize na proximidade de uma chama viva.

Não  utilize  o  aparelho    se  este  não  estiver 

a  funcionar  correctamente  ou  apresentar  

anomalias  de  funcionamento.  Neste  caso, 

contacte  o  Serviço  ao  Consumidor  Nescafé 

Dolce Gusto.
Utilize  sempre  água  potável  no  reservató-

rio. Feche a alavanca de segurança apenas 

quando o porta-cápsulas se encontrar correc-

tamente colocado no aparelho. Nunca abra a 

alavanca  de  segurança  durante  o  funciona-

mento do aparelho. O aparelho não funciona 

sem  o  porta-cápsulas.  Levante  a  alavanca 

apenas quando o interruptor ON/OFF deixar 

de piscar. Nunca coloque os dedos por bai-

xo do bico de saída durante a preparação de 

bebidas. Por forma a evitar qualquer risco de 

ferimento, nunca toque na agulha da cabeça. 

Mantenha-se  sempre  junto  da  máquina  du-

rante a extracção de bebidas. Nunca coloque 

o aparelho em funcionamento sem a gaveta 

de recolha de pingos e sem a grelha, excepto 

no caso de utilização de uma chávena muito 

grande. Não utilize o aparelho para a extrac

-

ção de água quente. Não encha em excesso 

o reservatório de água. Mantenha o aparelho, 

o cabo de alimentação e o porta-cápsulas fora 

do alcance das crianças. 
Nunca tente desmontar o aparelho e não tape 

as aberturas. Qualquer operação, para além 

da utilização, limpeza ou manutenção usual, 

deverá ser executada por um Serviço de As

-

sistência Técnica autorizado KRUPS.

No caso de uso intenso sem permitir o tempo 

de resfriamento suficiente, o aparelho parará 

de funcionar temporariamente com a luz indi-

cadora vermelha piscando. Isto tem a função 

de  proteger  seu  aparelho  contra  o  sobrea-

quecimento. 

Desligue o aparelho durante 30 

minutos para permitir que esfrie.
Este aparelho não foi concebido para ser uti-

lizado por pessoas (incluindo crianças) cujas 

capacidades físicas, sensoriais ou mentais se 

encontram  reduzidas,  ou  por  pessoas  com 

falta de experiência ou conhecimento, a não 

ser que tenham sido devidamente acompan-

hadas e instruídas sobre a correcta utilização 

do  aparelho,  pela  pessoa  responsável  pela 

sua segurança. 

É importante vigiar as crian-

ças por forma a garantir que as mesmas não 

brinquem com o aparelho. 

O porta-cápsulas está equipado com um íman 

permanente.

  Evite  colocar  o  porta-cápsulas 

junto  de  aparelhos  e  objectos  susceptíveis  

de ficarem danificados por magnetização, por 

ex. cartões de crédito, disquetes, e outros su

-

portes de dados, cassetes vídeo, televisores 

e  monitores  de  computadores,  relógios  me-

cânicos, aparelhos auditivos e altifalantes. 

Pessoas portadoras de “pacemakers” ou des-

fibrilhador : nunca colocar o porta-cápsulas à 

altura do “pacemaker” ou do desfibrilhador.

Antes de proceder à limpeza ou manutenção 

do aparelho, desligue-o, retire a ficha da to

-

mada e deixe-o arrefecer. Esvazie e limpe a 

gaveta  de  recolha  de  pingos  e  o  recipiente 

para cápsulas usadas todos os dias. Nunca 

limpe nem mergulhe a ficha eléctrica, o cabo 

de alimentação ou o próprio aparelho dentro 

de água ou qualquer outro tipo de líquido.

Nunca  lave  o  aparelho  debaixo  da  torneira, 

com jacto de água ou megulhando-o dentro 

de água. Não utilize qualquer tipo de deter-

gente para limpar o aparelho. Limpar a má-

quina apenas com esponjas/escovas macias. 

O reservatório de água deve ser lavado com 

uma escova de biberões. Enxagúe o reserva

-

tório de água após o processo de descalcifi

-

cação e limpe o aparelho por forma a retirar 

eventuais vestígios de descalcificante.

Após cada utilização, retire a cápsula usada e 

limpe a cabeça de extracção de acordo com 

as instruções de limpeza. Para os utilizadores 

com alergias à produtos lácteos: enxagúe a 

cabeça de extracção de acordo com as ins

-

truções  de  limpeza  (ver  página  9).  Deite  as 

cápsulas usadas no lixo comum.

A  embalagem  do  aparelho  é  composta  por 

materiais  recicláveis.  Contacte  a  entidade 

competente para qualquer informação sobre 

a reciclagem.

Protecção do meio ambiente em primeiro lugar! 

O  seu  produto  contém  materiais  que 

podem  ser  recuperados  ou  reciclados. 

Entregue-o num ponto de recolha para 

possibilitar o seu tratamento. Este apa-

relho está marcado de acordo com a Directiva 

europeia 20002/96  CE relativa aos equipamen

-

tos eléctricos ou electrónicos usados. Esta Di-

rectiva define o sistema para a recolha e recicla

-

gem de aparelhos usados em todo o espaço da 

União Europeia.
Nota: o aparelho consome energia em modo 

“Poupança de Energia” (0.4 W/hora).

Recomendações de segurança

Содержание KRUPS KP100312

Страница 1: ...PT SK PL HU SL RO BG HR RU UK SR CS NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com 0800 707 60 66 UK CH 0800 86 00 85 FR 0800 97 07 80 NL 0800 365 23 48 IT 800 365 234 AT 0800 365 23 48 DE 0800 365 23 48 RU 4...

Страница 2: ...ereiding van de dranken Preparazione delle bevande Preparaci n de una bebida Prepara o de bebidas P prava n poje Pr prava n poja Przyrz dzanie napoje Italk szit s Priprava napitkov Prepararea bauturii...

Страница 3: ...nostna opozorila M suri de siguran Sigurnosne napomene Bezbednosna upozorenja Sigurnosne upute EN DE FR nl PT CS SK PL it es HU SL Descaling every 3 4 months Entkalkung alle 3 4 Monate D tartrage tous...

Страница 4: ...z max m x maks 1500 W B 28 7 cm max m x maks 15 bar bares barov 230 B 50 1500 ON OFF Overview bersicht Vue d ensemble Beschrijving Vista d insieme Vista general Vista geral Popis Popis EN DE FR nl IT...

Страница 5: ...tenso 40 ml 60 ml 60 Hot Beverage Heissgetr nk Boisson chaude Warme drank Bevanda calda Bebida caliente Bebida quente Hork n poje Hor ci n poj Nap j gor cy ESPRESSO CAFF LUNGO CAPPUCCINO 1 2 Forr ital...

Страница 6: ...CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Cappuccino Ice 240 ml 105 ml 135 ml 1 2 1 1 1 2 2 2 AROMA CAFF CREMA GRANDE Aroma 200 ml Caff Crema Grande 200 ml Cold Beverage Nap j zimny Kaltgetr nk Hideg i...

Страница 7: ...rvice Eerste gebruik Prima messa in funzione Primera puesta en funcionamiento Primeira utiliza o Prvn pou it Prv pou iti EN DE FR nl IT ES PT CS SK Pierwsze uruchomienie Els haszn lat Prva uporaba Pri...

Страница 8: ...de dranken Preparazione delle bevande Preparaci n de una bebida Prepara o de bebidas P prava n poje Pr prava n poja EN DE FR nl IT ES PT CS SK Przyrz dzanie napoje Italk szit s Priprava napitkov Prepa...

Страница 9: ...Stroombesparingsmodus Modalit Eco Modo Econ mico Modo Poupan a de Energia sporn re im Ekonomick re im EN DE FR nl IT ES PT CS SK Tryb oszcz dny Takar kos zemm d Var ni na in Mod economic Ekolo ki sust...

Страница 10: ...ec 10 sec STOP Cleaning Reinigung Nettoyage Reinigen Pulizia Limpieza Limpeza i t n istenie EN DE FR nl IT ES PT CS SK Czyszczenie Tiszt t s i enje Cur area i enje i enje i enje PL HU SL RO BG HR RU U...

Страница 11: ...en napl te n dr vodou a op t p esu te p ku do polohy hork studen aby za zen mohlo pokra ovat v p prav n poje pokud je postupujte n sledovn Zkontrolujte zda lze zaji ovac rukoje jednodu e zvednout NE v...

Страница 12: ...eerd en staat onder druk Non sollevare con forza la leva di bloccaggio La c psula puede estar bloqueada y bajo presi n A c psula pode estar bloqueada ou sob press o Kapsle m e b t zablokovan a pod tla...

Страница 13: ...iga la aguja de limpieza Cierre la manija de bloqueo Retire o reservat rio de gua e a agulha de limpeza Feche a alavanca Vyjm te z sobn k vody a istic jehlu Zav ete zaji ovac p ku Vytiahnite z sobn k...

Страница 14: ...9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def Descaling every 3 4 months Entkalkung alle 3 4 Monate D tartrage tous les 3 4 mois Om de 3 4 maanden ontkalken Decalcificazione ogni 3 4 mesi Descalcificaci n cad...

Страница 15: ...6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def Troubleshooting St rungsbehebung D pannage Storingen oplossen Guasti Resoluci n de problemas Resolu o de problemas e en probl m Rie enie probl mov EN DE FR...

Страница 16: ...NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com UK DE FR IT 0800 707 60 66 0800 365 23 48 0811 90 70 07 800 365 234 ES PT NL GR 902 312 300 808 202 921 0800 365 23 48 808 202 921 0828232 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a...

Страница 17: ...intensive use without allowing sufficient cooling time the appliance will stop functioning temporarily with the red indicator light blinking This is to protect your appliance from overheating Switch...

Страница 18: ...Abgesehen von der normalen Verwendung Reinigung und Pflege m ssen alle anderen T tigkeiten von einem durch die NESCAF DOLCE GUSTO Hotline autorisierten Kundendienst center ausgef hrt werden Im Falle v...

Страница 19: ...as d usage intensif sans intervalle de temps suffisant pour le refroidissement l appareil cessera provisoirement de foncti onner et le t moin lumineux rouge clignote ra Ce dispositif prot ge votre app...

Страница 20: ...e klantenser vice goedgekeurd door NESCAF DOLCE GUSTO Hotline worden uitgevoerd Bij intensief gebruik zonder adequate afkoeltijd zal het apparaat tijdelijk stop pen met functioneren Het rode waarschu...

Страница 21: ...eve essere effettuata da un centro di servizio dopo vendita autorizzato dal numero verde NESCAF DOLCE GUSTO In caso di uso intensivo senza un tempo di raffreddamento sufficiente l apparecchio si arres...

Страница 22: ...n caso de uso intensivo sin dejar un tiempo suficiente de enfriamiento el aparato dejar de funcionar temporalmente y la luz indi cadora roja parpadear Esto sucede para proteger el aparato del sobrecal...

Страница 23: ...executada por um Servi o de As sist ncia T cnica autorizado KRUPS No caso de uso intenso sem permitir o tempo de resfriamento suficiente o aparelho parar de funcionar temporariamente com a luz indi c...

Страница 24: ...ji t n dostate n ho asu chla zen za zen do asn p estane pracovat a erven kontrolka za ne blikat Tato funkce chr n p stroj p ed p eh t m Aby se za zen zchladilo vypn te jej na dobu 30 minut Tento p str...

Страница 25: ...hladnu tie prestane zariadenie do asne fungova a bude blika erven kontrolka Je to kv li tomu aby sa va e zariadenie chr nilo pred prehriat m Zariadenie vypnete na 30 min t a nechajte ho vychladn Spotr...

Страница 26: ...ego u ytkowania gdy nie zostanie zapewniona wystarczaj ca ilo czasu do ostygni cia urz dzenie mo e przesta okresowo funkcjonowa czemu b dzie towarzy szy o miganie czerwonej lampki kontrolnej Ta funkcj...

Страница 27: ...ni szervizk zpontoknak kell elv geznie Intenz v haszn lat eset n a megfelel leh l si id biztos t sa n lk l a k sz l k ideigle nesen le ll s a piros jelz l mpa villogni fog Ez a funkci v di meg a k sz...

Страница 28: ...ti in rde a kontrolna lu ka bo utripala To bo napravo za itilo pred pre grevanjem Izklopite napravo za 30 minut in pustite da se ohladi Naprave ne smejo uporabljati otroci ali ose be ki so psihi no in...

Страница 29: ...fficient timp pentru r cire aparatul se va opri temporar din func ionare indicatorul luminos ro u lumin nd intermittent Faptul este destinat s v protejeze aparatul de supra nc lzire Opri i aparatul ti...

Страница 30: ...30 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAFE DOLCE GUSTO NESCAFE DOLCE GUSTO NESCAFE DOLCE GUSTO 30 9 2002 96 WEEE 0 4 W BG...

Страница 31: ...USTO U slu aju intenzivne upotrebe bez dovoljno vremena za hla enje naprava e privre meno prestati funkcionirati a treperit e crveno svjetlo indikatora To e napravu za tititi od pregrijavanja Isklju i...

Страница 32: ...32 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO 30 9 2002 96 EC WEEE 0 4...

Страница 33: ...33 NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO NESCAF DOLCE GUSTO Hotline 30 9 2002 96 EC WEEE 0 4...

Страница 34: ...z pauze za hladjenje trepere e crvena indikator lampica i aparat e privremeno prestati da radi Na taj na in je za ti en od pregrevanja Isklju ite aparat na 30 minuta da se ohladi Nije predvi eno da ap...

Страница 35: ...i ura ena od strane ovla tenog servisa za NESCAF DOLCE GUSTO U slu aju intenzivne upotrebe bez ostavljanja dovoljno vremena za hla enje aparat e privremeno prestati funkcionirati a crveno svjetlo indi...

Страница 36: ...DE 0800 365 23 48 RU 495 775 24 28 UA 0 800 50 30 10 SR 0800 000 100 HR 0800 600 604 BG 0800 1 6666 RO 0800 8637 853 ES 902 312 300 800 200 153 PT 800 135 135 CZ SK 0800 135 135 PL 0800 174 902 HU 064...

Отзывы: