background image

12 

 

WARNING

 

         Designed and manufactured with safety  in mind, the  ALAPAMAYO II, 
with it’s performances, gives access to a huge range of flying. As with all 
aircraft, this equipment demands of its pilot, maturity, ability to analyse flying 
conditions, competence, good maintenance and care of the equipment. 
Therefore,  this  manual  cannot  replace  an  appropriate  education  of    tandem 
paragliding and the indispensable familiarisation to this model that you can ask 
from your seller. 
We  recommend to carry a tandem rescue parachute. 
   

DESIGN 

 

The  ALPAMAYO II has been developped being aware of  tandem 

pilotsmain concerns: lasting ease of inflation qualities, docility for thermal flight, 
stability and easy landing. 
 

MAINTENANCE 

         Check or have checked by your retailer, using an anemometer, the 
speed of your wing flying hands high. A result of 1,9 mph less than the lower 
end of the announced performance bracket requires a thorough inspection. 
If necessary, wash your wing with cold water and soap.  
Do not stock your wing in humid or dirty conditions. In case of long storage, do 
not fold the wind too tight. 
To keep as long as possible the ease of inflation qualities, avoid folding mylar 
reinforcements at the ribs nose.  
Every paraglider is prone to aging and must therefore be inspected regularly 
(about every 100 hours of flying time and at least once a year). Before 
reselling, a control will discharge your responsibility towards your buyer. We 
strongly recommend getting this control from our workshop or from an 
approved retailer. 
We urge you to be extremely alert to all defects, damage or rupture discovered 
to the suspension lines or the sail and to repair the damage as soon as 
possible. 
In every pre-flight check pay attention to the tightening of the maillons rapids/
carabiners, especially which link the lines to the risers and the risers to the 
harness. 
If you return the wing to our work shop, please send the complete wing (risers 
and original bag, without harness) accompanied by the present manual. So we 
can fill in the interventions carried out by us.  
Please attach also a note giving your name and adress, the reason for 
returning the wing and the areas to be repaired (by marking the area with  
coloured tape). As a matter of fact, an important part of the repair time is  
wasted by having to search for the damage. Please return the wing folded like  
an accordion. 
 

 
 

Содержание ALPAMAYO II 38

Страница 1: ...1 ALPAMAYO II N de S rie S rial Number 1...

Страница 2: ...quence ce manuel ne saurait se substituer une formation ad quate la pratique du parapente Bi Place et la n cessaire mise en main que vous tes en droit d attendre de la part de votre vendeur L emport d...

Страница 3: ...GONFLAGE ET DECOLLAGE La disposition en ventail est la plus adapt e elle permet un remplissage homog ne de la voilure en commen ant par le centre Il est indispensable de s assurer que chaque nappe du...

Страница 4: ...e risque que constitue la pratique des 360 engag s avec les grandes oreilles Cette pratique peut augmenter consid rablement la charge sur les suspentes avant du centre de l aile et en affaiblir pr mat...

Страница 5: ...des L apparition de ce ph nom ne est un signe de vieillissement et implique un contr le en atelier imm diat En cas de phase parachutale proximit du sol pr f rer un atterrissage bras hauts dans cette c...

Страница 6: ...eur SELLETTES L ALPAMAYO II a t test quip avec des sellettes munies d un syst me d amortissement en roulis ABS SUPAIR ELEVATEURS L ALPAMAYO II 43 est livr avec des l vateurs 3 branches A B et C munis...

Страница 7: ...es virages faible taux de roulis sont d un meilleur rendement Les virages plus fort taux de roulis et les spirales engag es sont doser un peu plus pr cis ment une action trop instantann e pouvant cond...

Страница 8: ...d aux afficheurs rel ch s En position affich fond les raccourcissements sont respectivement de 80 mm sur branche C 35 mm sur branche B SUSPENTAGE voir pages suivantes C B A A 400 400 400 El vateurs ri...

Страница 9: ...54 254 257 237 241 242 215 215 215 289 299 309 315 320 331 341 350 367 292 292 292 290 30 A A A B B B B C C C C Superficie 43 m All 4 65 Env 13 8m Nb cellules 46 Version 18 08 0 4 Les suspentes non co...

Страница 10: ...67 250 254 255 228 228 228 283 292 301 307 311 322 331 339 355 285 285 285 242 40 A A A B B B B C C C C Dyneema 7850 100 S upera r am 7 85 0 130 Superar am 1 8 mm Superaram 2 3 m m S uperficie 38m All...

Страница 11: ...as the logbook of your paraglider It is your duty to check that your retailer has tested your paraglider in flight and that the results of this test have been entered on the test forms We ask you to...

Страница 12: ...oo tight To keep as long as possible the ease of inflation qualities avoid folding mylar reinforcements at the ribs nose Every paraglider is prone to aging and must therefore be inspected regularly ab...

Страница 13: ...piral a sink rate of 8 9 m s 25 30 ftls is attained This ma noevre can disorientate the pilot loss of reference point and strong accele ration One should learn this technique progressively In particul...

Страница 14: ...e turn the adjustment is easily managed using the outside control In thermal flight the turns are corrected mainly from the harness tipping weight to the outside to flatten the turn and improve sink r...

Страница 15: ...re which causes a turn if nothing is done it could degenerate into auto rotation To correct for this the pilot should transfer his weight to the inflated side and brake on the outside of the turn Once...

Страница 16: ...sal straps adjusted to produce a vertical upper body without being uncomfortable The shoulder straps are adjusted from take off RISERS TRIMS see pages 7 8 The ALPAMAYO II is delivered with a 3 branche...

Страница 17: ...et d r and l Oreilles big ears observations Date essai test date Pilote pilot Distributeur distributor ESSAI EN VOL conserver FLIGHT TEST copy to keep vitesse bras hauts d saffich vitesse B H affich M...

Страница 18: ...of manufacture Nom et adresse propri taire Owner s name and adress Exemplaire valant bon de garantie retourner This copy to be returned to validate the guarantee nervures Z A point Sud 65260 Soulom P...

Страница 19: ...19 Date nbre de vols dur e estim e Number of flights Estimated flying time Intervention Intervention cachet du r parateur stamp of repairer CARNET D ENTRETIEN AFTER SALE SERVICES...

Страница 20: ...m 13 8 13 Allongement aspect ratio 4 7 4 7 Corde maximale root cord m 3 84 3 57 Poids total en vol all up weight kg 130 210 110 180 Poids pilote passag optimal optimal loading kg 180 150 Performances...

Отзывы: