background image

Lieferanschrift / Afleveradres / Delivery address

Adresse de livraison / Indirizzo di consegna / Szallítasi cím:

Name / Naam / Name 

Nom / Nome / Név  :
Straße / Straat / Street

Rue / Via / Utca 

:

Ort / Plaats / Place

Ville / Citta / Helység 

:

Tel. nr.  09.00 - 18.00  :

Tel. nr.  18.00 - 22.00  :

Reklamation
Klachtenformulier
Complaint Form

Auftragsnummer (6-teilig) 

Numéro de commande (6 chiffres)

Ordernummer (6 cijfers) 

Numero dell’ordine (6 cifre)

Order number (6 figures) 

Rendelési szam (6 cifras)

Lieferdatum / Datum levering / Delivery date
Date de livraison / Data di consegna / Szallítas datuma

Artikel / Artikel / Article
Article / Articolo / Termék

Reklamationsgrund / Reden van de klacht / Reason for complaint / Motif de la réclamation / Motivo del reclamo/ Reklomació oka

Artikelnummer

Bezeichnung 

und 

Abmessung

Reklamationsgrund

Menge

Artikelnummer 

Omschrijving en afmeting 

Reden van de klacht 

Aantal

Article number 

Description and size 

Reason for complaint 

Quantity

Référence article 

Description et dimensions 

Motif de la réclamation 

Quantité

Numero articolo 

Denominazione e dimensioni 

Motivo del reclamo 

Quantità

Cikkszam 

          Megnevés és méret 

Reklamaciós ok 

             Mennyiség

HU

IT

FR

UK

NL

DE

ACHTUNG!

-  Markieren Sie bitte auf der im Paket liegenden Stückliste welche Teile falsch oder 

beschädigt sind bzw. gefehlt haben. Fügen Sie diese dem ausgefüllten Vordruck bei und 

senden Sie beides an unsere Adresse. (siehe Rückseite)

-  Beschädigungen an der Außenseite müssen auf dem Frachtbrief (CMR) dokumentiert sein 

und vom Fahrer gegengezeichnet werden.

- Wir behalten uns das Recht vor, die nicht korrekte Ware zurück zu nehmen.

- Reklamationen von gestrichenem oder verändertem Material werden nicht anerkannt.

-  Jede akzeptierte Reklamation wird nur mit der Zusendung von neuem Material erledigt und 

nicht finanziell abgegolten. 

BELANGRIJK!

-  Geeft u op de in het pakket verpakte stuklijst aan welke delen niet juist en/of beschadigd 

zijn of geheel ontbreken. Stuurt u deze stuklijst samen met dit volledig ingevulde formulier 

aan ons adres of faxnummer. (zie achterzijde)

-  Beschadigingen aan de buitenzijde van het pakket moeten op de vrachtbrief (CMR) zijn 

genoteerd en deze dient door u en de chauffeur te zijn ondertekend.

- We behouden ons het recht voor om onderdelen die niet juist zijn retour te nemen.

- Reclamaties op reeds geverfd of bewerkt materiaal worden niet in behandeling genomen.

-  Elke geaccepteerde klacht wordt uitsluitend met het zenden van nieuw materiaal opgelost; 

er worden geen financiële regelingen getroffen.

NOTE!

-  Please mark on the parts list supplied with your package which parts are faulty or damaged, 

or missing. Enclose this duly marked list with the completed complaint form, and send both 

to the address see overleaf. 

-  Any external damage to the pack must be recorded on the waybill (CMR) and the bill must 

be signed by the driver.

- We reserve the right to reposses any incorrect goods.

- Complaints about painted or altered materials will not be recognised.

-  All accepted complaints will only be settled in the form of replacement materials. No 

financial settlements will be made.

ATTENTION !

-  Prière d’indiquer sur la liste des pièces détachées jointe à la marchandise livrée quelles 

sont les pièces manquantes, endommagées ou erronées. Envoyer le présent formulaire de 

réclamation accompagné de la liste des pièces détachées à l’adresse figurant au dos. 

-  Les dommages extérieurs au niveau du conditionnement doivent être mentionnés sur le 

bordereau de livraison du transporteur dûment signé par le chauffeur ayant effectué la 

livraison. 

-  Nous nous réservons le droit de reprendre la marchandise livrée par erreur.

-  Tout matériel déjà peint ou modifié de toute autre façon qui ferait l’objet d’une réclamation, 

ne pourra être repris. 

-  Toute réclamation acceptée fera l’objet d’une nouvelle expédition de marchandise et ne 

pourra en aucun cas faire l’objet d’un dédommagement financier.

ATTENZIONE!

-  Contrassegnare sulla distinta inclusa nella confezione i pezzi errati, danneggiati o mancanti. 

Allegare la distinta così contrassegnata al modulo di reclamo compilato e inviare il tutto 

all'indirizzo in verso.

-  In assenza di questi dati il reclamo non può essere accolto. I danni esterni della confezione 

devono essere annotati sulla lettera di vettura che il vettore deve controfirmare. I Vs/ 

reclami saranno da noi evasi con la massima sollecitudine. 

- Ci riserviamo il diritto di ritirare la merce non conforme.

- Non si accettano reclami per materiale pitturato o modificato.

-  Ogni reclamo accolto viene tacitato con l'invio di materiale nuovo, senza alcuna prestazione 

finanziaria.

Réclamation
Modulo di reclamo
Reklamació

Prod. Nummer (8/9-teilig) 

Numéro de prod. (8/9 chiffres)

Prod. nummer (8/9 cijfers)  Numero de prod. (8/9 cifre)
Prod. number (8/9 figures)  Sorozatszam (8/9 cifras)

CN

0706

1

6

Esetleges reklamációja közlésére használja a reklamációs ÿrlapot, amelyet a
csomagban talál. Olvassa el az ürlapon feltüntetett tudnivalókat figyelmesen,
majd töltse ki a következÿ adatokat:
- A megrendelési számot: ez az a szám, amelyen az Ön megrendelését
cégünk felvette és feldogozta. Ezt a számot többek között a csomagolásra
ragasztott öntapadós címkén és a szállítójegyen találja meg.
- A gyártási számot: ez a sorozatgyártásra vonatkozó szám, két betüvel
kezdödik CN... vagy PN... Ez a szám a csomagra ragasztott öntapadós
címkén és/vagy az összeszerelési útmutatóra nyomtatva található.
- Az Ön nevét, lakcímét és telefonszámát
- A szóban forgó elem (elemek) termékszámát és az Ön panaszát.

FIGYELEM!

Содержание 0714.329

Страница 1: ...18 mm D Aufbauanleitung GB Assembly instructions F Instructions de montage E Instrucciones de montaje 2 10 19 14 15 13 19 2 10 15 19 2 11 15 12 19 2 10 Art Nr 0714 329 ...

Страница 2: ...ockhütte beachtlich Die Innenseite der Blockhütte und die Tür sind abhängig von örtlichen Gegebenheiten am besten mindestens alle drei Jahre mit feuchtigkeits regulierender Beize die für innen und außen geeignet ist zu behandeln Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler Holz ist ein Naturprodukt das lebt Das bedeutet dass jedes Stück Holz eine andere Struktur und Zeichnung hat Es ist no...

Страница 3: ...in Depending on the local conditions it is best you treat the inside of the log cabin and the door at least every three years with a moisture resistant stain that is suitable for indoor and outdoor use For more information contact your supplier Wood is a natural living product This means that every piece of wood has a different structure and pattern It is quite normal that deviations can appear in...

Страница 4: ...s avec un vernis avec régulation d humidité qui convient pour l intérieur et l extérieur Demandez à votre fournisseur pour plus de renseignements Avant d appliquer une lasure il est préférable d appliquer 2 couches de traitement préventif sur l abri Le bois est un produit naturel qui vit et qui fait que chaque morceau de bois possède une structure et un dessin uniques Il est normal que les morceau...

Страница 5: ...as condiciones locales el interior de la cabaña y la puerta deben tratarse preferiblemente cada tres años con una nogalina hidroreguladora apropiada para el interior y el exterior Para más información diríjase a su proveedor La madera es un producto natural que vive lo que significa que cada pieza puede mostrar una estructura y dibujo diferente Es normal que se presenten irregularidades en el aspe...

Страница 6: ...PLA INTS 2680 POS NR POS NR POS NR AANTAL ANZAHL NUMBER OMSCHR IJVING BESCHR EI NL 11 10 9 8 7 6a 6 5 4 3 2 1 1 5 2 4 4 2 2 13 6 6 7 1 SCHROE F 4x WANDBA LK TWIJFEL AAR DAKAFDEKLIJST GEVELLI JST GEVELPUNT GEVELPUNT WANDBA LK WANDBA LK WANDBA LK WANDBA LK WANDBA LK SCHR BLOCKB RAUTE DACH GIEBE GIEBEL GIEBEL BLOCKB BLOC BLOC BLOCKB BLOC WILT U BIJ RECLAM ATIES DE HOEVEE LHEID DE OMSCHR IJ OPGEVE N B...

Страница 7: ...NEN DIE ZAHL BESCHR EIBUNG ABMESS UNGEN UND KODENU MMER PLEASE NOTE US THE NUMBER DESCRIP TION DIMENSI ONS AND CODENU MBER IF THERE ARE COMPLA INTS 4 3 2 1 2680 5 LBP WBP TEKENIN G AA2009 BLAD 2 3 DATUM 121199 WIJZNR 02 POS NR POS NR POS NR AANTAL ANZAHL NUMBER OMSCHR IJVING BESCHR EIBUNG DESCRIP TION AFM ABMESS DIM LENGTE LÄNGE LENGTH NL D GB 11 10 9 8 7 6a 6 5 4 3 2 1 1 5 2 4 4 2 2 13 6 6 7 1 SC...

Страница 8: ...3 3 1mm 1mm 1mm 1mm 900 4 x 50 mm 8 ...

Страница 9: ...3 3 4 3 4 3 9 ...

Страница 10: ...3 3 900 3 5x30mm 3mm 15x20x1490 10 ...

Страница 11: ...4 3 3 5x25mm mm 3 5x35mm 4 80x28x8 3mm 3 5x25mm 3 5x25mm 1 6x30mm 11 ...

Страница 12: ...4 3 3 5x25mm mm 3 5x25mm 1 6x30mm 12 ...

Страница 13: ...C 4 900 A A B B A B A B 4 x 50 mm 2x 4 4 13 ...

Страница 14: ... 2 2 x 40 mm 14 ...

Страница 15: ...75mm 3 x 15 mm 3 5 x 25 mm 7 2 10 MM 2 10 MM 2 2 x 40 mm 180cm 200cm 260cm 5 10cm 5 10cm 6 6 15 ...

Страница 16: ...eted complaint form and send both to the address see overleaf Any external damage to the pack must be recorded on the waybill CMR and the bill must be signed by the driver We reserve the right to reposses any incorrect goods Complaints about painted or altered materials will not be recognised All accepted complaints will only be settled in the form of replacement materials No financial settlements...

Страница 17: ...Neogard AG Industriestrasse 783 CH 5728 Gontenschwil info neogard ch www neogard ch Tel 062 767 00 50 Fax 062 767 00 67 ...

Отзывы: