background image

neo-tools.com

neo-tools.com

6

ORIGINAL MANUAL (INSTRUCTION)

 

CROSS LINE LASER 

 

75-101

 

CAUTION: Before using the device read this manual carefully and keep it for future reference. 

Failure to follow safety rules from this manual may cause tool damage or body injuries.

 WARNING: Do not look directly at the source of laser beam.

Follow the below safety rules.

1. 

Do not modify the device. 

2. 

Use the laser device in accordance with the manufacturer’s instructions.

3. 

Do not intentionally point the laser beam at people or animals.

4. 

Do not point the laser beam at bystanders' or animals' eyes. Laser radiation may damage your vision. 

5. 

Always make sure the laser beam is not directed at reflective surfaces. Reflective surface may project the beam 
at operator or bystanders.  

6. 

Do not allow children to operate the device. Do not allow children in the workplace when setting up and using 
the device.

7. 

When not in use, store the device in a dry place, beyond reach of children. 

8. 

Do not replace the laser unit with device of other type. All repairs must be carried out by the manufacturer 
service.

9. 

The tool is equipped with class 2 laser device compliant with EN 60825-1:2014.   

INTENDED USE

 The device is used for precise setting of horizontal and vertical lines. The device has laser lock 

feature that allows to set up straight lines at any chosen angle.

 Observe the following instructions when working for the best device operation. Use other than described 

below is not allowed and may cause damage to the product.

Cross Line Laser 75-101

Parameter

Value

Self-levelling accuracy

± 0.3 mm/m

Self-levelling range 

Range 

15 m

Operation time

up to 5 hours

Operating temperature

0°C – 50°C

Storage temperature

-20℃ – 70℃

Thread of the magnetic holder

¼ ”

Laser class

2

Содержание 75-101

Страница 1: ...B INSTRUCTION MANUAL DE BETRIEBSANLEITUNG RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UA ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS RO INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD NA POUŽITIE IT TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ...

Страница 2: ...neo tools com 2 1 2 3 4 5 2 3 1 4 6 5 ...

Страница 3: ...lasera mogłaby wówczas odbić taką wiązkę w kierunku operatora lub osób trzecich 6 Nie należy pozwalać dzieciom na obsługę tego urządzenia Nie dopuszczać dzieci do miejsca pracy podczas ustawień i w czasie używania urządzenia 7 Nieużywany sprzęt przechowywać w suchym miejscu niedostępnym dla dzieci 8 Nie wolno wymieniać zespołu laserowego na urządzenie innego typu Wszelkie naprawy powinny być wykon...

Страница 4: ...aj instrukcje Obsługi przestrzegaj ostrzeżeń i warunków bezpieczeństwa w niej zawartych 4 Selektywna zbiórka OPIS STRON GRAFICZNYCH Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji 1 Przełącznik blokady samo poziomowania 2 Przycisk zmiany funkcji 3 Przycisk Pulse 4 Gwint statywu 5 Pokrywa baterii Mogą występować różnice między rysu...

Страница 5: ...WANIA Laser wyposażony jest w funkcję samo poziomowania Funkcja ta działa w zakresie 4 odchylenia lasera Włącz laser przesuwając przełącznik blokady samo poziomowania 1 w pozycję odblokowany Jeśli laser ustawiony będzie pod kątem nie pozwalającym na zadziałanie funkcji samo poziomowania większym niż 4 zostanie to zasygnalizowane przerywanym sygnałem dźwiękowym miganiem lasera oraz diody kontrolnej...

Страница 6: ... children to operate the device Do not allow children in the workplace when setting up and using the device 7 When not in use store the device in a dry place beyond reach of children 8 Do not replace the laser unit with device of other type All repairs must be carried out by the manufacturer service 9 The tool is equipped with class 2 laser device compliant with EN 60825 1 2014 INTENDED USE The de...

Страница 7: ...d safety conditions therein 4 Segregated waste collection DESCRIPTION OF DRAWING PAGES Below enumeration refers to the device elements depicted on the drawing pages of this manual 1 Self levelling lock switch 2 Function change 3 Pulse button 4 Stand thread 5 Battery lid Differences may appear between the product and drawing MEANING OF SYMBOLS CAUTION WARNING ASSEMBLY SETTINGS INFORMATION EQUIPMENT...

Страница 8: ...t allow the self levelling feature to work greater than 4 the laser will signal the problem by intermittent sound laser flashing and battery level indicator diode flashing Set up the laser so it does not signal incorrect position only then it will be possible to set vertical and horizontal line Press the feature toggle button 2 to toggle between showing horizontal line vertical line and both Line ...

Страница 9: ...glich aufbewahren 8 Die Lasereinheit gegen keinen anderen Gerätetyp austauschen Alle Instandsetzungen sind vom Kundendienst des Herstellers durchzuführen 9 Das Gerät verfügt über einen Laser der 2 Klasse gemäß EN 60825 1 2014 BESTIMMUNGSZWECK Das Gerät dient zur präzisen Bestimmung der horizontalen und vertikalen Linien Das Gerät hat auch die Funktion zur Arretierung des Lasers mit der es möglich ...

Страница 10: ...erschiede zwischen der Abbildung und dem Produkt auftreten BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN GRAPHISCHEN ZEICHEN ACHTUNG WARNUNG MONTAGE EINSTELLUNGEN INFORMATION AUSSTATTUNG UND ZUBEHÖR 1 Magnethalter 2 Schutzhülle Batterien austauschen Um den Batteriefachdeckel 5 zu entsperren die Rastnase am Deckel sanft ziehen 3 neue AAA Batterien einlegen dabei auf deren richtige Polung mit den Symbolen am Batteri...

Страница 11: ...s möglich sein die vertikalen und horizontalen Linien zu bestimmen Mit der Taste zum Funktionswechsel 2 ist es möglich zwischen dem Anzeigen der horizontalen Linie der vertikalen Linie und der beiden Linien zu wählen Es ist möglich die Sichtbarkeit der Linie mit der Funktion Pulse zu erhöhen Um die Funktion einzuschalten ist die Taste 3 zu betätigen Schalten Sie den Laser aus indem Sie den Umschal...

Страница 12: ...храните в сухом и недоступном для детей месте 8 Запрещается заменять лазерный модуль прибора модулем иного типа Ремонт должен проводиться в сервисной мастерской производителя 9 Прибор оснащено лазерным устройством 2 класса в соответствии со стандартом EN 60825 1 2014 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Прибор предназначен для точного построения вертикальных и горизонтальных линий Прибор оснащен функцией блокировки лаз...

Страница 13: ...ми 1 Переключатель блокировки самонивелирования 2 Кнопка переключения режима 3 Кнопка Pulse 4 Резьба штатива 5 Крышка батарейного отсека Внешний вид приобретенного прибора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке РАСШИФРОВКА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СБОРКА НАСТРОЙКА ИНФОРМАЦИЯ ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 1 Магнитный держатель 2 Чехол Смена бата...

Страница 14: ...нивелирования 1 в положение разблокировано Если прибор установлен под углом больше 4 функция самонивелирования не сработает сработает сигнализация появляется прерывистый звуковой сигнал пульсирование лазера и загорается красная сигнализационная лампочка статуса батареи Следует установить прибор так чтобы сигнализация неправильного положения не срабатывала только в этом случае возможно будет постро...

Страница 15: ... відбиває лазерні промені здатна відбити їх у напрямку оператора або сторонніх осіб 6 Діти не допускаються до роботи з приладом Діти не допускаються на місце праці під час регулювання й експлуатації пристрою 7 Прилад що не використовується зберігають у сухому місці недоступному для дітей 8 Не допускається заміняти лазерний модуль вбудований у прилад на один відмінного типу Будь які ремонтні роботи...

Страница 16: ...итися у джерело виходу лазерного променя 3 Прочитайте інструкцію дотримуйтесь правил техніки безпеки що містяться у ній 4 Сортування сміття ОПИС МАЛЮНКІВ Перелік елементів зовнішнього вигляду електроінструменту що зазначений нижче стосується малюнків до цієї інструкції 1 Перемикач блокування самовирівнювання 2 Кнопка зміни функцій 3 Кнопка Pulse Імпульс 4 Гвинт штативу 5 Кришка батарейного відсіку...

Страница 17: ...на 5 і 3 8 6 ОБСЛУГОВУВАННЯ ЛАЗЕРА ФУНКЦІЯ САМОВИРІВНЮВАННЯ Лазер посідає функцію самовирівнювання Ця функція діє у діапазоні 4 відхилення лазера Увімкніть лазер пересуваючи перемикач блокування самовирівнювання 1 у положення розблоковано Якщо лазер буде встановлений під кутом який не дозволяє задіяти функцію самовирівнювання більше 4 про це буде повідомлено зумером миготінням лазера та загорянням...

Страница 18: ... harmadik személyek irányába verheti vissza 6 Ne engedje a gyermekeknek a berendezést kezelni Ne engedje a gyermekeket a munkavégzés helyére a beállítások és a berendezés használatának ideje alatt 7 A használaton kívüli berendezést gyermekek által nem hozzáférhető száraz helyen kell tárolni 8 Tilos a beszerelt lézereszközt más típusúra cserélni Valamennyi javítást a márkaszervizzel kell elvégeztet...

Страница 19: ...lati utasítást tartsa be a benne található figyelmeztetéseket és biztonsági szabályokat 4 Szelektív hulladékgyűjtés AZ ÁBRÁK LEÍRÁSA Az alábbi számozás a gép elemeinek a jelen használati utasítás ábrái szerinti jelöléseit követi 1 Önbeállás retesz kapcsoló 2 Funkció váltó gomb 3 Pulse gomb 4 Állvány menet 5 Elemtartó fedél Előfordulhatnak különbségek a termék és az ábrák között AZ ALKALMAZOTT PIKT...

Страница 20: ...LLÁS FUNKCIÓ A lézer önbeállás funkcióval rendelkezik A funkció a lézer 4 tartományú bedőléséig működik Kapcsolja be a lézert az önbeállás kapcsoló 1 a kioldva pozícióba tolásával Amennyiben a lézer olyan szögben kerül elhelyezésre hogy az önbeállítás funkció nem működik több mint 4 bedőlés akkor azt megszakító hangjelzés jelzi a lézer villogni kezd és felgyullad az elem állapot dióda Állítsa be a...

Страница 21: ...r sau terțe persoane 6 Nu lăsați copiii să opereze acest dispozitiv Nu lăsați copiii la locul de muncă în timpul setărilor și în timpul utilizării dispozitivului 7 Depozitați echipamentul neutilizat într un loc uscat inaccesibil copiilor 8 Nu înlocuiți ansamblul laser cu alt tip de dispozitiv Toate reparațiile trebuie să fie efectuate de serviciul producătorului 9 Dispozitivul a fost echipat cu un...

Страница 22: ...ranță cuprinse în acestea 4 Colectarea selectivă DESCRIEREA SITE URILOR GRAFICE Numerotarea de mai jos se referă la componentele dispozitivului afișate în paginile grafice ale acestor instrucțiuni 1 Comutatorul de bocare a autonivelării 2 Butonul de schimbare a funcției 3 Butonul Pulse 4 Filetul stativului 5 Capacul bateriei Pot exista diferențe între desen și produs DESCRIEREA SIMBOLURILOR GRAFIC...

Страница 23: ...acălaserulestesetatîntr ununghicarenupermitefuncționareaautonivelării maimarede4 acestlucruvafisemnalizatprin semnal sonor intermitent clipirea laserului și a diode de control a stării bateriei Poziționați laserul astfel încât să nu indice o setare greșită de abia atunci va fi posibilă determinarea liniei verticale și orizontale Prinapăsareabutonuluideschimbareafuncției 2 esteposibilămodificareaaf...

Страница 24: ...o dosah dětí 8 Nevyměňujte laserovou jednotku za zařízení jiného typu Veškeré opravy smí provádět pouze servis výrobce 9 Zařízení je vybaveno laserem třídy 2 v souladu s normou EN 60825 1 2014 URČENÍ Zařízení je určeno pro přesné vytyčení vodorovných a svislých čar Přístroj má také funkci blokování laseru díky které umožňuje vytyčit přímky v libovolném úhlu Pro zajištění co nejlepšího fungování za...

Страница 25: ...čný výrobek se může lišit od vyobrazení POPIS POUŽITÝCH GRAFICKÝCH OZNAČENÍ POZOR VÝSTRAHA MONTÁŽ NASTAVENÍ INFORMACE VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1 Magnetický držák 2 Potah Výměna baterií Pro odemknutí krytu baterie 5 jemně potáhněte západku krytu Vložte 3 nové baterie AAA dávejte pozor na jejich správnou polaritu která je uvedená na krytu baterie symboly Zavřete kryt baterie tak aby západka krytu za...

Страница 26: ...t čáry můžete zvětšit pomocí funkce Pulse Chcete li tuto funkci zapnout stiskněte tlačítko 3 Pro vypnutí laseru přesuňte přepínač zámku samonivelace 1 do polohy odemčeno OBSLUHA LASERU FUNKCE ZABLOKOVÁNÍ LASERU Funkce zablokování laseru umožňuje vytyčit přímé čáry v libovolném úhlu Ponechejte přepínač blokování 1 v uzamčené poloze Po stisknutí tlačítka Pulse 3 se laser spustí Opětovným stisknutím ...

Страница 27: ...e určené na presné označovanie vodorovných a zvislých línií Zariadenie má tiež funkciu zablokovania lasera vďaka ktorej je možné označenie priamych línií pod ľubovoľnými uhlami Počas práce je potrebné postupovať presne podľa nasledovných pokynov aby bola zaručená čo najlepšia prevádzka zariadenia Iné použitie ako je uvedené nižšie nie je dovolené a môže viesť k poškodeniu produktu Krížový laser 75...

Страница 28: ...nite západku krytu Vložte 3 nové batérie typu AA pričom dbajte na to aby bola dodržaná polarizácia označená na kryte batérií symbolmi Kryt batérií zatvorte tak aby sa západka krytu zablokovala Funkcia Pulse mení frekvenciu laserového lúča jej používanie sa odporúča pri prácach pri slnečnom svetle V závislosti od vonkajších podmienok intenzita svetla farba a hladkosť povrchov na ktorých sa laser po...

Страница 29: ...azenia vodorovnej línie zvislej línie obidvoch týchto línií ako aj vypnutie zariadenia TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI LIVELLA LASER A CROCE 75 101 ATTENZIONE Prima di utilizzare l elettroutensile leggere attentamente il presente manuale che va conservato con cura per utilizzi futuri Il mancato rispetto delle norme di sicurezza contenute nel manuale d uso può causare danni al dispositivo e l...

Страница 30: ...ossibile del dispositivo rispettare rigorosamente le seguenti istruzioni Una destinazione d uso diversa da quella descritta di seguito non è consentita e può portare al danneggiamento del dispositivo Livella laser a croce 75 101 Parametro Valore Precisione di auto livellamento 0 3 mm m Gamma di auto livellamento 4 Portata 15 m Tempo di funzionamento fino a 5 ore Temperatura operativa 0 C 50 C Temp...

Страница 31: ...ano porta batterie con i simboli Richiudere il coperchio del vano porta batteria in modo che il blocco del coperchio sia chiuso La funzione Pulse modifica la frequenza del fascio laser se ne consiglia l utilizzo in caso di utilizzo in pieno sole A seconda delle condizioni esterne intensità luminosa colore e brillantezza delle superfici su cui viene utilizzato il laser l accensione o la disattivazi...

Страница 32: ...azione della funzione 2 è possibile cambiare la visualizzazione della linea orizzontale verticale e di entrambe queste linee La visibilità della linea può essere aumentata mediante la funzione Pulse Per attivare questa funzione premere il pulsante 3 Per accendere il laser spostare il pulsante di blocco della funzione di auto livellamento 1 in posizione bloccato UTILIZZO DELLA LIVELLA LASER FUNZION...

Отзывы: