NEFF D5855 Скачать руководство пользователя страница 38

L'air vicié est évacué vers le haut par un
conduit d'aération ou directement à l'air
libre par traversée du mur extérieur.

D

L'air vicié ne doit jamais être évacué

vers une cheminée en service, rejetant des
fumées ou des gaz de combustion, ni vers
un conduit servant à l'aération de locaux
dans lesquels se trouvent des foyers à
combustibles solides, liquides et gazeux.

Si l'air vicié doit être évacué par des
cheminées d'évacuation des fumées et gaz
de combustion qui ne sont pas en service,
veuillez respecter la réglementation locale et
nationale applicable.

D

Si la hotte évacue l'air à l'extérieur et

si le logement comporte des moyens de
chauffage  

(tels par ex. des appareils de

chauffage au gaz, au fuel ou au charbon,
chauffe-eau instantanés ou à accumulation)

raccordés à une cheminée, veiller
impérativement à ce que l'apport d'air
soit suffisant 

pour assurer la marche du

chauffage à combustion.

Un fonctionnement sans risque est possible
si la dépression dans le local où le foyer de
chauffage est implanté ne dépasse pas 4
Pascals (0,04 mbars).

On y parvient en présence d'ouvertures non
obturables telles que par ex. dans les por-
tes, fenêtres, ventouses télescopiques
d'admission/évacuation de l'air à travers la
maçonnerie ou par d'autres mesures tech-
niques telles qu'un verrouillage réciproque
ou assimilé permettant à l'air d'affluer pour
assurer la combustion.

La présence d'une ventouse télescopique

37

Evacuation de l'air à l'extérieur

d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas
à assurer le respect de la valeur limite.

Remarque: lors de l'évaluation de la situati-
on, toujours tenir compte de l'ensemble
des moyens d'aération du logement. Cette
règle ne vaut généralement pas si vous utili-
sez des appareils de cuisson (table de cuis-
son et cuisinière à gaz).

Si la hotte évacue l'air à l'extérieur, veuillez
respecter la réglementation édictée par les
pouvoirs publics.

Si la hotte recycle l'air aspiré au moyen
d'un filtre au charbon actif, son
fonctionnement ne s'assortit d'aucune
restriction.

Si l'air vicié traverse le mur extérieur,  

uti-

lisez une ventouse télescopique.

Liaison entre la hotte aspirante et la ven-
touse télescopique:

Par un flexible ou un conduit d'air vicié.

En mode Air évacué, il faudrait incorporer
un clapet anti-retour dans la hotte s'il n'y en
a pas déjà un dans le tuyau d'évacuation
d'air ou dans la ventouse télescopique. Si
les fournitures n'incluent pas de clapet anti-
retour, vous pouvez vous le procurer par le
biais du commerce spécialisé (voir les
accessoires spéciaux à la dernière page).

Montage du clapet anti-retour

Introduisez les deux pivots du clapet anti-
retour dans les trous ménagés contre le
manchon à air et contre la sortie d'air.

Avant de monter le clapet, veillez à ce

que la mention écrite et/ou le gaufrage se
trouvent à l'extérieur.

Avant le montage

5750.196 433-NEFF.qxd  18.03.2009  8:54 Uhr  Seite 37

Содержание D5855

Страница 1: ......

Страница 2: ... instructions fr Notice de montage et d utilisation nl Gebruiks en montageaanwijzing it Istruzioni per l uso e l installatione es Instrucciones de uso y montaje el Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης de en fr nl it es el 5750 196 433 NEFF qxd 18 03 2009 8 54 Uhr Seite 1 ...

Страница 3: ...achströmen kann Bei nicht ausreichender Zuluft besteht Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Verbrennungsgase Ein Zuluft Abluftmauerkasten allein stellt die Einhaltung des Grenzwertes nicht sicher Anmerkung Bei der Beurteilung muss immer der gesamte Lüftungsverbund der Wohnung beachtet werden Bei Betrieb von Kochgeräten z B Kochmulde und Gas herd wird diese Regel nicht angewendet Wenn die Dunstab...

Страница 4: ...efahr bei Berührung der Gehäuseoberflächen bzw Gefahr der Beschädigung der Dunstabzugshaube Beim Betrieb der Dunstabzugshaube über einem Gas Kochfeld muss bei gleich zeitigem Betreiben von drei oder mehr Gas Kochstellen die Haube in der Maximalstufe betrieben werden Ist das Gerät beschädigt dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen Anschluss und Inbetriebnahme dürfen nur von einem Fachmann durchgeführ...

Страница 5: ...Bei bedrucktem Vlies Fettfilter spätestens dann wenn die farbige Bedruckung zerfließt Nur Originalfilter verwenden Dadurch werden die Sicherheitsvorschriften eingehalten und eine optimale Funktion gewährleistet Entsorgung des alten Vlies Fettfilters Vlies Fettfilter enthalten keine Schad stoffe Sie sind kompostierbar und können als Biomüll entsorgt werden Bedienen der Dunstabzugshaube Der Küchendu...

Страница 6: ...ig Den Metallfettfilter rechtzeitig reinigen Reinigen der Metallfettfilter Bei normalem Betrieb täglich 1 bis 2 Stun den müssen die Metall Fettfilter nach 8 bis 10 Wochen gereinigt werden Das Reinigen kann in der Geschirrspül maschine erfolgen Dabei ist eine leichte Verfärbung möglich Wichtig Stark gesättigte Metall Fettfilter nicht zusammen mit Geschirr reinigen Beim Reinigen von Hand Filtermatte...

Страница 7: ...sich her ziehen 2 Reinigen Sie die Fettfilter 3 Setzen Sie die gereinigten Fettfilter wieder ein Aus und Einbauen des Aktivkohle filters Bei Dunstabzugshauben mit einer Filtermatte 1 Ausbau des Filters siehe Fettfilter Das Drahtgitter wird beim Einbau eines Aktivkohlefilters nicht mehr benötigt 2 Legen Sie den Aktivkohlefilter auf die Filtermatte und klemmen Sie ihn ein 3 Montieren des Filterrahme...

Страница 8: ... wird die optimale Funktion gewährleistet Entsorgung des alten Aktivkohlefilters Aktivkohlefilter enthalten keine Schadstoffe Sie können z B als Restmüll entsorgt wer den Bei Dunstabzugshauben mit zwei Filterkassetten 1 Nehmen Sie die Filterkassetten ab Siehe Fettfilter 2 Stecken Sie die Schraube durch die Flü gelmutter und die Hülse und drehen Sie die Schraube in der Mitte in den Zwi schenboden e...

Страница 9: ...wenden Achtung Die Bedientasten nur mit milder Spüllauge und einem weichen feuchten Tuch reinigen Lackierte Aluminium und Kunststoff oberflächen Keine scheuernden Mittel oder kratzen de Schwämme verwenden Keine trockene Tücher verwenden Keine aggressiven säure oder laugen haltigen Reiniger verwenden Hinweis Alkohol Spiritus nicht auf Kunststoffflächen anwenden es könn ten matte Stellen entstehen V...

Страница 10: ...g die Dunstabzugshaube stromlos Die Halogenbirnen werden bei Betrieb sehr heiß Auch einige Zeit nach dem Ausschalten besteht noch Verbrennungsgefahr 2 Nehmen Sie den Lampenring mit einem Schraubenzieher oder ähnlichem ab 3 Tauschen Sie die Halogenbirne aus Handelsübliche Halogenbirne 12 Volt max 20 Watt Sockel G4 Achtung Steckfassung Zum Anfassen der Birne ein sauberes Tuch verwenden 4 Rasten Sie ...

Страница 11: ... eingesetzten Materialien sind umweltver träglich und wieder verwertbar Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung Die Dunstabzugshaube ist für Abluft und Umluftbetrieb verwendbar Die Dunstabzugshaube immer über der Mitte der Kochstellen anbringen Mindestabstand...

Страница 12: ...en Fenstern und in Verbindung mit Zuluft Abluftmauerkasten oder durch andere techn Maßnahmen wie gegenseiti ge Verriegelung o ä die Verbrennungsluft nachströmen kann Bei nicht ausreichender Zuluft besteht Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Verbrennungsgase Ein Zuluft Abluftmauerkasten allein stellt die Einhaltung des Grenzwertes nicht sicher Anmerkung Bei der Beurteilung muss immer der gesamte...

Страница 13: ...s Dunstabzugshauben mit Luftaustritt l 120 mm Abzugsrohr l 100 mm Reduzierstutzen siehe Sonderzubehör auf der letzten Seite auf den Luftstutzen stecken und daran das Abluftrohr be festigen Abzugsrohr l 120 mm Abluftrohr direkt am Luftstutzen befesti gen Dunstabzugshauben mit Luftaustritt l 150 mm Abzugsrohr l 120 mm Reduzierstutzen siehe Sonderzubehör auf der letzten Seite am Luftaustritt befestig...

Страница 14: ...rson ersetzt werden um Gefährdung zu vermeiden Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Länge der Anschlussleitung 1 20 m Elektrische Daten Die elektrischen Daten sind auf dem Typen schild nach Abnahme der Filterrahmen im Innenraum des Gerätes zu finden Nicht in den Luftaustritt hineingreifen Dieses Gerät entspricht den EG Funkentstörbestimmungen Elektri...

Страница 15: ... 15 500 3 16 352 3 14 Dunstabzugshaube mit Schieberegler 73 cm breit 1 und 2 motorig 9 346 160 55 95 150 120 348 348 100 35 225 380 730 min 15 m in 15 16 352 3 700 3 Einbauen 310 160 150 120 95 80 60 496 9 230 250 380 530 346 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 5750 196 433 NEFF qxd 18 03 2009 8 54 Uhr Seite 14 ...

Страница 16: ...haube unten festhalten vorne und hinten an der Montagefeder ziehen 3 Dunstabzugshaube nach unten her ausnehmen Gewicht in kg Breite 53 cm 1 motorig Wippschalter Konstruktionsänderungen im Rahmen der technischen Entwicklung bleiben vorenthalten Ausführung Abluft Umluft 5 0 6 3 1 motorig Schieberegler 1 motorig Schieberegler 53 cm 73 cm Einbauen Ausbauen 2 motorig Schieberegler 2 motorig Schieberegl...

Страница 17: ...ree or more gas hotplates are operated simultaneously Exhaust air mode The ventilator fan draws the vapours produced during cooking into the extractor hood where they pass through the grease filter and out into the open air The grease filter absorbs the grease contained in the vapours produced during cooking The kitchen is kept almost totally free from grease and odours Circulating air mode An act...

Страница 18: ...creasingly inflammable The efficiency of the extractor hood can also be adversely affected Important Renewing the fleece filter at appropriate intervals prevents the possibility of it catching fire as a result of a build up of heat such as occurs when deep fat frying or roasting is taking place Renewing the fleece filter Under normal operating conditions 1 to 2 hours per day the fleece filter will...

Страница 19: ...rating conditions 1 to 2 hours per day the metal grease filter will require cleaning after 8 to 10 weeks The filter can be cleaned in a dishwasher This can however cause slight discoloration Important Metal filters that are heavily saturated with grease should not be cleaned at the same time as any crockery etc If the filter mat is going to be cleaned by hand soak it first of all in a hot deter ge...

Страница 20: ...t towards yourself 2 Clean the grease filters 3 Re insert the clean grease filters Removing and installing the activa ted carbon filter Extractor hoods with a filter mat 1 Remove the filter see grease filter The wire grille is no longer required when an activated carbon filter is installed 2 Place the activated carbon filter on the filter mat and clamp it in 3 Install the filter frame See grease f...

Страница 21: ... Use original filters only This will ensure optimum performance Disposing of the old activated carbon filter Activated carbon filters do not contain any pollutants They can be disposed of e g as residual waste Extractor hoods with two filter cartridges 1 Remove the filter cartridge See grease filter 2 Insert the screw through the wing nut and the sleeve and screw in the middle screw in the false b...

Страница 22: ... cloth Do not use scouring agents Warning Clean the control buttons with a mild detergent solution and a soft damp cloth only Painted aluminium and plastic surfaces Do not use scouring agents or abrasive sponges Do not use dry cloths Do not use corrosive acidic or alkaline cleaning agents Note Do not use alcohol spirit on plastic parts otherwise the surface may become matt in appearance Caution En...

Страница 23: ...he disconnector on the instal lation side When switched on the halogen bulbs become very hot Even for some time after the bulbs have been switched off there is still a risk of burns 2 Remove the bulb ring with a screwdriver or similar tool 3 Replace the halogen light bulb conventional halogen bulb 12 Volt max 20 Watt G4 cap Caution Refer to for plug in lampholder Take hold of the bulb with a clean...

Страница 24: ...er a solid fuel cooker a potential fire hazard e g flying sparks unless the cooker features a closed non removable cover and all national regulations are observed The smaller the gap between the extractor hood and hotplates the greater the likelihood that droplets will form on the underside of the extractor hood Additional information concerning gas cookers When installing gas hotplates comply wit...

Страница 25: ...ugh the outside wall into the open D Exhaust air should neither be directed into a smoke or exhaust flue that is currently used for other purposes nor into a shaft that is used for ventilating rooms in which stoves or fireplaces are also located Local authority regulations must be observed when discharging air into smoke or exhaust flues that are not otherwise in use D When the extractor hood is o...

Страница 26: ...nector and then attach the exhaust air pipe 120 mm Ø extraction pipe Attach the exhaust air pipe directly to the air pipe connector Extractor hoods with 150 mm Ø air outlet 150 mm l extraction pipe Screw the reducing connector see optional accessories on the last page onto the air outlet Attach the extraction pipe to the redu cing connector 150 mm l extraction pipe Attach the exhaust air pipe dire...

Страница 27: ...t a hazardous situation Improper repairs may put the user at considerable risk Length of connection cable 1 20 m Electrical specifications The electrical specifications can be found on the rating plate inside the appliance when the filter frame has been removed Do not place hand in the air outlet This appliance complies with the EC radio interference suppression regulations The extractor hood is p...

Страница 28: ...5 500 3 16 352 3 Extractor hood with slide control 73 cm wide 1 and 2 motor 9 346 160 55 95 150 120 348 348 100 35 225 380 730 min 15 m in 15 16 352 3 700 3 Installation 310 160 150 120 95 80 60 496 9 230 250 380 530 346 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 27 5750 196 433 NEFF qxd 18 03 2009 8 54 Uhr Seite 27 ...

Страница 29: ...d the underside of the extractor hood Hold the underside of the extrac tor hood 3 Lower the extractor hood and remove Installation Installation spring Weight in kg Width 53 cm 1 motor Rocker switch Design changes with respect to technical development shall remain withheld Model Exhaust air Recircu lated air 5 0 6 3 1 motor Slide control 1 motor Slide control 53 cm 73 cm 2 motor Slide control 2 mot...

Страница 30: ...ables pour l utilisateur Le branchement et la mise en service ne doivent être effectués que par un spécialiste Eliminez les matériaux d emballage conformément à la réglementation voir la notice de montage Ne faites marcher la hotte aspirante qu ampoules montées sur leur douille Remplacez immédiatement les ampoules défectueusses pour empêcher une surcharge des ampoulles restantes N utilisez jamais ...

Страница 31: ...e l impression couleur disparaît N utilisez que des filtres d origine Vous respecterez ainsi les prescriptions de sécurité et assurerez un fonctionne ment optimal à la hotte Mise au rebut du filtre à graisse usagé en intissé Les filtres à graisse en intissé ne conti ennent aucune substance nocive Ils sont compostables et peuvent partir aux déchets organiques La méthode la plus efficace pour suppri...

Страница 32: ...é en matière grasse Si vous le nettoyez à la main mettez le filtre à tremper pendant plusieurs heures dans de l eau chaude additionnée de produit à vaisselle Ensuite brossez le filtre rincez le bien puis laissez le s égoutter N utilisez que des filtres d origine Vous garantirez ainsi un fonctionnement optimal de la hotte Démontage et montage du filtre à graise Sur les hottes aspirantes équipées d ...

Страница 33: ...re du filtre Voir le filtre à graisse Sur les hottes aspirantes comportant deux cassettes filtrantes Attention vous devrez préalablement éteindre les ampoules halogènes et attend re qu elles aient refroidi 1 Enfoncez dans le sens de la flèche le cran situé contre les filtres à graisse puis basculez le filtre à graisse légère ment vers le bas puis détachez le com plètement en le tirant à vous 2 Net...

Страница 34: ...Introduisez l arrière du filtre à charbon actif soulevez le filtre puis verrouillez le au milieu par l écrou à ailettes Si le rail d écartement a été enlevé vous devrez le remettre en place 6 Remettez les deux cassettes filtrantes en place Démontage Le démontage a lieu dans l ordre chro nologique inverse Changement du filtre à charbon actif En service normal 1 à 2 heures par jour il faudra changer...

Страница 35: ...ties accessibles du corps de hotte Vous prévenez ainsi tout risque d inflammation et garantissez un fonctionnement optimal de la hotte Pour nettoyer la hotte aspirante n utili sez que de l eau chaude additionnée de produit vaisselle ou un produit doux de nettoyage pour vitres En présence d un encrassement intense plus ancien utilisez du liquide à laver les fenêtres Ne cherchez pas à gratter les sa...

Страница 36: ... qu avec un chiffon propre 4 Réencrantez l anneau de l ampoule 5 Pour remettre la hotte sous tension rebranchez la fiche mâle dans la prise de courant ou remontez le fusible réar mez le disjoncteur Remarque si l éclairage ne fonctionne pas contrôlez si les ampoules sont correctement enfoncées Si vous avez des questions à poser ou en cas de dérangement appelez s v p le service après vente Voir la l...

Страница 37: ...lles par ex le montage de la hotte ne sera admis que si ce foyer est équipé d un couvercle fermé et inamovible et si le montage ne contrevient pas à la réglementation nationale Cette restriction ne vaut pas pour les cuisinières à gaz et les foyers aux gaz Plus l écart est faible entre la hotte aspi rante et les foyers et plus il se pourra que la vapeur montant des casseroles se conden se et forme ...

Страница 38: ... air d affluer pour assurer la combustion La présence d une ventouse télescopique 37 Evacuation de l air à l extérieur d apport et d évacuation d air ne suffit pas à assurer le respect de la valeur limite Remarque lors de l évaluation de la situati on toujours tenir compte de l ensemble des moyens d aération du logement Cette règle ne vaut généralement pas si vous utili sez des appareils de cuisso...

Страница 39: ...rnière page dans le manchon à air puis fixez le tuyau d éva cuation Tuyau d évacuation l 120 mm Fixez le tuyau d évacuation directement contre le manchon à air Hottes aspirantes à sortie d air de l 150 mm Tuyau d évacuation l 120 mm Fixez le manchon réducteur voir l acces soire spécial à la dernière page contre la sortie d air Fixez le tuyau d évacuation contre le manchon réducteur Tuyau d évacuat...

Страница 40: ...lentes Des réparations inexpertes peuvent ent raîner des risques considérables pour l utilisateur Longueur du cordon de branchement 1 20 m Données électriques Les données électriques se trouvent sur la plaque signalétique accessibles après avoir enlever le cadre du filtre à l intérieur de l appareil N introduisez pas les doigts dans l orifi ce de sortie d air Cet appareil est conforme aux disposit...

Страница 41: ... in 15 500 3 16 352 3 Hotte à curseur Largeur 73 cm à 1 et 2 moteurs 9 346 160 55 95 150 120 348 348 100 35 225 380 730 min 15 m in 15 16 352 3 700 3 Montage 310 160 150 120 95 80 60 496 9 230 250 380 530 346 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 5750 196 433 NEFF qxd 18 03 2009 8 54 Uhr Seite 40 ...

Страница 42: ...tice d utilisation 1 Défaites les vis 2 Retenez la hotte par le bas extrayez le ressort de montage à l avant et à l arrière 3 Extrayez la hotte aspirante par le bas Montage Ressort de montage Demontage Poids en kg Largeur 53 cm 1 moteur Commutateur Sous réserve de modifications constructives dans le cadre du progrès technique Version Air évacué Air recyclé 5 0 6 3 1 moteur Curseur 1 moteur Curseur...

Страница 43: ...afvoer De ventilator van de afzuigkap zuigt de keukenwasem aan en leidt deze via het vetfilter naar buiten Het vetfilter neemt de vaste bestanddelen van de keukenwasem op De keuken blijft in grote mate vrij van vet en reuk Gebruik met circulatielucht Hiertoe moet een koolstoffilter worden ingebouwd zie Filter en onderhoud Het actieve koolfilter is verkrijgbaar in de vakhandel zie Extra toebehoren ...

Страница 44: ... nadelig worden beïnvloed Belangrijk Door het op tijd vervangen van het vlies vetfilter wordt brandgevaar voorkomen dat kan ontstaan door opstuwing van warmte bij het frituren of braden Vervangen van het vlies vetfilter Bij normaal gebruik 1 tot 2 uur per dag moet het vlies vetfilter na 8 tot 10 weken worden vervangen Bij bedrukte vlies vetfilters uiterlijk wanneer de gekleurde opdruk onduidelijk ...

Страница 45: ... op tijd reinigen Reinigen van het metalen vetfilter Bij normaal gebruik 1 tot 2 uur per dag moet het metalen vetfilter na 8 tot 10 weken worden gereinigd Het reinigen kan plaatsvinden in de vaatwasmachine Daarbij kan een lichte verkleuring optreden Belangrijk Een sterk verzadigd metalen vetfilter niet samen met vaatwerk reinigen Bij het met de hand reinigen filtermat in heet sop enkele uren inwek...

Страница 46: ...or hem naar u toe te trekken 2 Reinig de vetfilters 3 Breng de gereinigde vetfilters weer aan Uit en inbouwen van het actieve koolfilter Bij afzuigkappen met een filtermat 1 Uitbouwen van het filter zie Vetfilter Het draadrooster is bij inbouw van een actieve koolfilter niet nodig 2 Leg het actieve koolfilter op de filtermat en klem hem vast 3 Monteren van het filterframe Zie Vetfilter Actieve koo...

Страница 47: ...tend originele filters Dit waarborgt een optimale werking Afvoeren van het oude actieve koolfilter Actieve koolfilters bevatten geen schadeli jke stoffen Ze kunnen bij het gewone huis vuil worden gedaan Bij afzuigkappen met twee filtercassettes 1 Verwijder de filtercassette Zie vetfilter 2 Steek de schroef door de vleugelmoer en de huls en draai de schroef vast in het midden van het tussenschot al...

Страница 48: ...Attentie De bedieningstoetsen uitsluitend reinigen met een mild afwassopje en een zachte vochtige doek Gelakte aluminium en kunststof opper vlakken Geen schurende middelen of schuur sponsjes gebruiken Geen droge doeken gebruiken Geen agressieve zuur of looghouden de reinigingsmiddelen gebruiken N B alcohol spiritus niet op kunststof oppervlakken gebruiken anders kunnen doffe plekken ontstaan Voorz...

Страница 49: ...chakelen De halogeengloeilampen worden zeer heet tijdens het gebruik Ook nadat ze zijn uitgeschakeld bestaat er nog enige tijd verbrandingsgevaar 2 Verwijder de lampenring met behulp van een schroevendraaier of iets dergelijks Afb 4 3 Vervang de halogeengloeilamp gewone halogeengloeilamp 12 V max 20 watt voetje G4 Let op plugfitting Afb 5 Gebruik een schone doek om de gloeilampen vast te pakken 4 ...

Страница 50: ...fzuigkap alleen toegestaan als het fornuis een gesloten niet verwijderbare afscherming heeft en de voor het desbetreffende land geldende voorschriften in acht worden genomen Deze beperking geldt niet voor gasfornuizen en gasplateaus Hoe kleiner de afstand tussen wasemaf zuigkap en branders is hoe groter de mogelijkheid is dat zich door opstijgende waterdamp onder aan de wasemafzuigkap druppels kun...

Страница 51: ...buitenkant bevindt Voor de montage De afvoerlucht wordt via een afvoerschacht naar boven of rechtstreeks door de buitenmuur naar buiten geleid D De afvoerlucht mag niet worden afgevoerd via een in gebruik verkerende rook of afvoergasschoorsteen of via een schacht die dient voor de ventilatie van ruimten waarin stookinstallaties zijn opgesteld Als de lucht wordt afgevoerd via een in gebruik verkere...

Страница 52: ...raan de luchtafvoerbuis bevestigen Luchtafvoerbuis l 120 mm Luchtafvoerbuis rechtstreeks op het luchtafvoeraansluitstuk bevestigen Afzuigkappen met luchtafvoeropening l 150 mm Luchtafvoerbuis l 120 mm Verloopstuk zie Extra toebehoren op de laatste pagina bevestigen op de luchtaf voeropening Luchtafvoerbuis bevestigen op het ver loopstuk Luchtafvoerbuis l 150 mm Luchtafvoerbuis rechtstreeks op de l...

Страница 53: ...kant diens klanten service of een overeenkomstig gekwalifi ceerde persoon om gevaren te voorkomen Door ondeskundige reparaties kunnen er aanzienlijke gevaren ontstaan voor de gebruiker Lengte van de aansluitkabel 1 20 m Elektrische gegevens De elektrische gegevens vindt u binnen in het apparaat op het typeplaatje hiertoe dient u het filterframe te verwijderen Nooit in de luchtafvoeropening grijpen...

Страница 54: ...30 160 55 95 150 120 248 248 100 35 225 min 15 m in 15 500 3 16 352 3 Afzuigkap met schuifregelaar 73 cm breed met 1 of 2 motoren 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 9 346 160 55 95 150 120 348 348 100 35 225 380 730 min 15 m in 15 16 352 3 700 3 Inbouwen 53 5750 196 433 NEFF qxd 18 03 2009 8 55 Uhr Seite 53 ...

Страница 55: ...ap onderaan vasthouden vooraan en achteraan aan de montage veer trekken 3 Afzuigkap naar onderen verwijderen Inbouwen montageveer Gewicht in kg Breedte 53 cm 1 motor wipschakelaar Constructiewijzigingen in het kader van technische ont wikkelingen voorbehouden Uitvoering Afvoer lucht Circulatie lucht 5 0 6 3 1 motor schuifregelaar 1 motor schuifregelaar 53 cm 73 cm 2 motor schuifregelaar 2 motor sc...

Страница 56: ...avi per l utilizzatore L allacciamento e la messa in funzione devono essere eseguiti solo da un tecnico Smaltire il materiale d imballaggio secondo le norme vedi capitolo Istruzioni per il montaggio Usare la cappa aspirante solo con le lampadine avvitate Le lampadine fulminate dovrebbero essere sostituite subito per evitare un sovraccario sulle altre lampadine Non usare mai la cappa aspirante senz...

Страница 57: ...o deve essere cambiato al più tardi quando la stampa colorata si dissolve Usare solo filtri originali Così si assicura un funzionamento otti male Smaltimento del filtro antigrasso in velo I filtri antigrasso in velo non contengono sostanze nocive Essi possono essere tras formati in compost e smaltiti come rifiuto biodegradabile Per eliminare nel modo più efficace i vapori di cottura Accendere la c...

Страница 58: ...tri antigrasso metallici troppo sporchi Nel lavaggio a mano lasciare in ammol lo per alcune ore le stuoie del filtro in una soluzione di lavaggio bollente Poi spazzolarle sciacquarle bene e farle sgocciolare Usare solo filtri originali Così si assicura un funzionamento ottimale Smontaggio e montaggio del filtro antigrasso Per cappe aspiranti con una stuoia filtrante 1 Ruotare le manopole a sinistr...

Страница 59: ...oia filtrante e bloccarlo 3 Montare la cornice del filtro Vedi filtro antigrasso Per le cappe aspiranti con due cassette filtro Attenzione le lampade alogene devono essere spente e fredde 1 Premere l arresto dei filtri antigrasso nel senso della freccia e ruotare il filtro anti grasso prima solo leggermente verso il basso Liberarlo poi tirandolo verso avanti 2 Lavare i filtri antigrasso 3 Inserire...

Страница 60: ...e attivo ribaltarlo avanti verso l alto e bloccarlo al centro con il dado ad alette Se il distanziale a guida è stato rimosso deve essere di nuovo inserito 6 Ricollocare le due cassette filtro Smontaggio Lo smontaggio avviene nell ordine inverso Sostituzione del filtro a carbone attivo Nell uso normale ogni giorno da 1 a 2 ore il filtro a carbone attivo deve essere sosti tuito circa 1 volta all an...

Страница 61: ...ositi di grasso dalle parti accessibili dell alloggiamento Così si previene il pericolo d incendio e si conserva il funzionamento ottimale Per pulire la cappa aspirante usare acqua molto calda e detersivo oppure un pulitore per vetri delicato Nel caso di sporco resistente vecchio usare detergenti per vetri Non graffiare per staccare lo sporco secco aderente ma ammorbidirlo con un panno umido Non u...

Страница 62: ...rrare la lampadina usare un panno pulito 4 Inserire di nuovo l anello della lampada 5 Ripristinare l alimentazione elettrica inserendo di nuovo la spina di alimentazione o il fusibile Avvertenza se l illuminazione non funzionasse controllare se le lampadine sono inserite correttamente In caso di eventuali chiarimenti o di guasti rivolgersi al servizio assistenza clienti Vedi elenco dei centri di a...

Страница 63: ...pirante è consentito solo se il focolare è dotato di una copertura chiusa non smontabile e se contemporaneamente vengono osservate le pertinenti norme nazionali Questa limitazione non è valida per le cucine a gas e per i piani di cottura a gas Quanto minore è la distanza tra la cappa aspirante ed i fornelli tanto maggiore è la possibilità che nella parte inferiore della cappa aspirante possano con...

Страница 64: ... cassetta murale di alimentazione scarico dell aria da sola non garantisce il rispetto del valore limite 63 Funzionamento a scarico d aria Nota Nella stima si deve considerare sempre il bilancio totale dell aerazione dell abitazione Questa regola non si applica per il funzionamento di apparecchi di cottura p es piano di cottura e cucina a gas Per lo scarico dell aria devono essere osservate le nor...

Страница 65: ... esso il tubo di scarico dell aria Tubo di aspirazione l 120 mm Fissare il tubo di scarico aria direttamen te sul manicotto Cappe aspiranti con uscita dell aria l 150 mm Tubo di aspirazione l 120 mm Fissare il manicotto di riduzione vedi accessori speciali all ultima pagina all uscita dell aria Fissare il tubo di aspirazione sul mani cotto di riduzione Tubo di aspirazione l 150 mm Avvitare il mani...

Страница 66: ...lificato Le riparazioni non eseguite a regola d ar te possono causare pericoli considere voli per l utilizzatore Lunghezza del cavo di alimentazione 1 20 m Dati elettrici I dati elettrici sono riportati sulla targhetta d identificazione leggibile dopo rimozione della cornice del filtro nell interno dell appa recchio Non introdurre le mani nell uscita dell aria Questo apparecchio è conforme alle no...

Страница 67: ... 530 160 55 95 150 120 248 248 100 35 225 min 15 m in 15 500 3 16 352 3 Cappa aspirante con regolatore a cursore larghezza 73 cm ad 1 e 2 motori 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 9 346 160 55 95 150 120 348 348 100 35 225 380 730 min 15 m in 15 16 352 3 700 3 Montaggio 5750 196 433 NEFF qxd 18 03 2009 8 55 Uhr Seite 66 ...

Страница 68: ...tenere da sotto la cappa aspiran te tirare avanti e dietro le molle di mon taggio 3 Estrarre la cappa aspirante verso il basso Montaggio Molle di montaggio Pesso in kg Larghezza 53 cm 1 motore interruttore a bilanciere Con riserva di modifiche costruttive nel quadro dell evo luzione tecnica Versione Scarico aria Ricircolo aria 5 0 6 3 1 motore regolatore a cursore 1 motore regolatore a cursore 53 ...

Страница 69: ...ana extractora véase el capítulo Fil tros y mantenimiento de las presentes Instrucciones El filtro de carbón activo se puede adquirir en el comercio especializado véanse a este respecto los accesorios opcionales que figuran en la última pági na de estas instrucciones El ventilador que incorpora la campana extractora aspira los vahos de la cocina y los hace pasar a través de los filtros anti grasa ...

Страница 70: ...tección del medio ambiente véanse al respecto las instrucciones de montaje de la campana extractora La presente campana extractora sólo es adecuada para uso doméstico Utilizar la campana extractora sólo con las lámparas de iluminación montadas Sustituir inmediatamente las lámparas defectuosas a fin de evitar la sobrecarga de las lámparas restantes No usar nunca la campana extractora sin incorporar...

Страница 71: ...ence a desvanecerse o deshacerse la impresión de color Utilizar sólo filtros originales del Fabricante De este modo se cumplen las normas y disposiciones de seguridad vigentes asegurando un funcionamiento óptimo Evacuación del filtro de fieltro antigrasa usado Los filtros de fieltro son biodegradables y no contienen partículas nocivas por lo que se pueden evacuar como residuos biológicos con la re...

Страница 72: ...piar los filtros metálicos a mano colocar las esterillas de filtro duran te varias horas en una solución detergente para vajilla muy caliente para reblandecer la grasa adherida Limpiarlas a continuación con un cepillo enjuagarlas bien y dejarlas escurrir Utilizar sólo filtros originales del Fabricante De este modo se cumplen las normas y disposiciones de seguridad vigentes asegurando un funcionami...

Страница 73: ... del marco del filtro Véase el apartado relativo al filtro anti grasa En las campanas extractoras con dos cajas de filtro Atención Las lámparas halógenas tienen que estar desconectadas y frías 1 Desplace el pulsador de enclavamiento del filtro en dirección a la flecha abati endo a continuación el filtro primero ligeramente hacia abajo Retirar el filtro de su emplazamiento tirando del mismo en dire...

Страница 74: ...jarlo en el centro con la tuerca de mariposa En caso de haber retirado la regleta distanciadora volverla a montar en su sitio 6 Montar las dos cajas de filtro en su sitio Desmontaje El desmontaje se efectúa de modo inverso al montaje Sustituir el filtro de carbón activo Bajo unas condiciones de funcionamiento normal 1 a 2 horas diarias el filtro de car bón activo tiene que ser sustituido una vez a...

Страница 75: ...l peligro de incendio y se conserva la función ópti ma de la campana Limpiar la campana extractora con una solución de agua caliente y lavavajillas manuales o un limpiacristales suave En caso de suciedad más resistente y fuertemente acumulada utilizar un agente limpiacristales No rascar la suciedad seca adherida sino ablandarla aplicando con un paño húmedo No utilizar agentes o esponjas abrasivos ...

Страница 76: ...pio 4 Colocar el cristal protector en su emplazamiento y encajarlo 5 Restablecer la alimentación de corriente introduciendo el cable de conexión en la toma de corriente o a través del fusible Advertencia En caso de no funcionar la iluminación de la campana verificar si se han montado las lámparas correctas En caso de consultas o averías de la campana extractora no dude en llamar al Servicio de Asi...

Страница 77: ...bservar entre las zonas de cocción de una placa o cocina eléctrica y el borde inferior de la campana es de 650 mm Cuanto menor sea la distancia entre la campana extractora y los quemadores mayor posibilidad existe de que se formen gotas de agua en la parte inferior de la campana extractora debidas a la condensación del vapor de agua La campana sólo se podrá montar por encima de hogares para combus...

Страница 78: ...ones de uso de la campana Antes del montaje El aire de evacuación pasa a través de un túnel de ventilación hacia arriba o directamente hacia el exterior a través de la correspondiente pared D El aire de evacuación no debe pasar a ninguna chimenea de humos o gases de escape en servicio ni tampoco a túneles de ventilación de locales con hogares En caso de hacer pasar el aire de evacuación de la camp...

Страница 79: ...r el tubo reductor Véase la lista de accesorios opcionales que figura ne las ultimas páginas de estas instrucciones en el racor de empalme para la evacua ción del aire Tubo de evacuación con l 120 mm de diámetro Fijar a continuación el tubo de evacua ción en el tubo reductor Campanas extractoras con salidas de aire de 150 mm de diámetro Tubos de evacuación con 120 mm de diámetro Montar el tubo red...

Страница 80: ...zado del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o por una persona debida mente cualificada del ramo Longitud del cable de conexión a la red eléctrica 1 20 m Datos de conexión a la red eléctrica Las características técnicas relativas la conexión eléctrica del aparato figuran en la placa de características del aparato que se encuentra en el interior de la campana y a la que se puede acce...

Страница 81: ...9 346 380 530 160 55 95 150 120 248 248 100 35 225 min 15 m in 15 500 3 16 352 3 Campana extractora con mando desplaza ble 73 cm de anchura con 1 ó 2 motores 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 9 346 160 55 95 150 120 348 348 100 35 225 380 730 min 15 m in 15 16 352 3 700 3 5750 196 433 NEFF qxd 18 03 2009 8 55 Uhr Seite 80 ...

Страница 82: ...rte delantera y tra sera del muelle de montaje 3 Retirar la campana extractora del hueco de montaje tirando de la misma hacia abajo Muelle de montaje peso en kg Anchura 53 cm 1 motor interruptor basculante Nos reservamos el derecho de introducir modificacio nes o cambios constructivos en los aparatos como consecuencia del progreso técnico Ejecución Evacuación del aire al exterior Evacuación del ai...

Страница 83: ...κού ρεύµατος και η θέση σε λειτουργία για πρώτη φορά επιτρέπεται να διεξαχθούν µ νον απ τον ειδικ Αποσύρετε τα υλικά συσκευασίας σύµφωνα µε τους κανονισµούς βλ οδηγίες τοποθέτησης Χρησιµοποιείτε τον απορροφητήρα κουζίνας µ νον ταν έχουν τοποθετηθεί και βιδωθεί οι λαµπτήρες Μην χρησιµοποιείτε ποτέ τον απορροφητήρα κουζίνας χωρίς φίλτρο λιπών Οι καµµένοι λαµπτήρες θα πρέπει να αντικαθίστανται αµέσως...

Страница 84: ... Η έγκαιρη αλλαγή του φίλτρου λιπών απ υλικ βάτας προλαµβάνει τον κίνδυνο πυρκαϊάς ο οποίος µπορεί να προκύψει λ γω της συµφ ρησης της θερµ τητας κατά το µαγείρεµα σε φριτέζα ή τηγάνι Αλλαγή του φίλτρου λιπών απ υλικ βάτας Κατά την κανονική λειτουργία 1 έως 2 ώρες ηµερησίως πρέπει µετά απ 8 έως 10 εβδοµάδες να αλλαχτεί το φίλτρο λιπών απ υλικ βάτας Στην περίπτωση φίλτρου µε σταµπαρισµένη επιγραφή ...

Страница 85: ...ται στο πλυντήριο πιάτων µαζί µε σκεύη Σε περίπτωση καθαρισµού του φίλτρου στο χέρι τοποθετείτε το φύλλο του φίλτρου για περισσ τερες ώρες µέσα σε ζεστ διάλυµα απορρυπαντικού ούτως ώστε να µαλακώσουν οι ρύποι Κατ πιν βουρτσίζετε το φίλτρο το ξεπλένετε καλά και το αφήνετε να στραγγίσει Χρησιµοποιείτε µ νον αυθεντικά φίλτρα Έτσι εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία της συσκευής Αφαίρεση και τοποθέτηση τ...

Страница 86: ...ανατοποθετείτε τα καθαρισµένα φίλτρα λιπών Αφαίρεση και τοποθέτηση του φίλτρου ενεργού άνθρακα Σε απορροφητήρες µε ένα φίλτρο απ υλικ βάτας 1 Αφαίρεση του φίλτρου βλ φίλτρο λιπών απ υλικ βάτας Το συρµάτινο πλέγµα δεν χρειάζεται πλέον κατά την τοποθέτηση του φίλτρου ενεργού άνθρακα 2 Τοποθετείτε το φίλτρο ενεργού άνθρακα επάνω στο φίλτρο απ υλικ βάτας και το στερεώνετε 3 Συναρµολ γηση του πλαισίου ...

Страница 87: ...ς τα πάνω και το ασφαλίζετε µε την πεταλούδα Σε περίπτωση που έχετε αφαιρέσει τη διαχωριστική ράγα πρέπει να την επανατοποθετήσετε 6 Επανατοποθετείτε τις δύο κασέτες φίλτρων Αφαίρεση Η αφαίρεση γίνεται µε την αντίστροφη σειρά Αλλαγή του φίλτρου ενεργού άνθρακα Στην κανονική λειτουργία 1 έως 2 ώρες ηµερησίως πρέπει να αλλάζετε το φίλτρο ενεργού άνθρακα περίπου 1 φορά το χρ νο Το φίλτρο ενεργού άνθρ...

Страница 88: ...µού µ νο µε διάλυµα ήπιου απορρυπαντικού πιάτων και µε µαλακ βρεγµένο πανί Βερνικωµένες αλουµινένιες και πλαστικές επιφάνειες Μη χρησιµοποιήσετε διαβρωτικά µέσα ή σφουγγάρια που χαράζουν Μη χρησιµοποιήσετε στεγνά πανιά Μη χρησιµοποιήσετε δραστικά απορρυπαντικά που περιέχουν οξέα ή βάσεις Υπ δειξη Σε πλαστικές επιφάνειες µην χρησιµοποιείτε αλκο λη οιν πνευµα δι τι θα µπορούσαν να σχηµατισθούν θαµπά...

Страница 89: ...Εξυπηρέτησης Πελατών Βλ στον Πίνακα Υπηρεσιών Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών Κατά την κλήση παρακαλείσθε να δώσετε τους εξής αριθµούς Αναγράψτε τους αριθµούς στα παραπάνω σηµεία Οι αριθµοί βρίσκονται στην πινακίδα τύπου στον εσωτερικ χώρο του απορροφητήρα και µπορείτε να τους δείτε αφού αφαιρέσετε το πλέγµα του φίλτρου Οδηγίες τοποθέτησης Σηµαντικές υποδείξεις Οι παλιές συσκευές δεν αποτελούν άχρησ...

Страница 90: ...ρεά καύσιµα απ τις οποίες µπορεί να προκύψει κίνδυνος πυρκαϊάς π χ απ σπινθήρες η τοποθέτηση του απορροφητήρα κουζίνας επιτρέπεται µ νον ταν η εστία φωτιάς καλύπτεται µε κλειστ κάλυµµα που δεν µπορεί να αφαιρεθεί και τηρούνται οι ειδικές για την εκάστοτε χώρα προδιαγραφές Αυτ ς ο περιορισµ ς δεν ισχύει για κουζίνες αερίου και σκαφοειδείς εστίες µαγειρέµατος µε αέριο Bσο µικρ τερη είναι η απ σταση ...

Страница 91: ...αλίζεται η τήρηση της οριακής τιµής Σηµείωση Για την εκτίµηση πρέπει να λαµβάνεται πάντοτε υπ ψη ο συνολικ ς αερισµ ς της κατοικίας Για τη λειτουργία συσκευών µαγειρέµατος π χ σκαφοειδούς εστίας µαγειρέµατος και κουζίνας αερίου δεν βρίσκει εφαρµογή ο καν νας αυτ ς Για την αποµάκρυνση του ακάθαρτου αέρα πρέπει να τηρούνται οι υπηρεσιακοί κανονισµοί Αν ο απορροφητήρας κουζίνας χρησιµοποιείται στη λε...

Страница 92: ...αέρα και στερεώστε σ αυτ τον σωλήνα απορρ φησης ακάθαρτου αέρα ιάµετρος σωλήνα απαγωγής 120 mm Βιδώστε τον σωλήνα απορρ φησης ακάθαρτου αέρα απευθείας στη σύνδεση του σωλήνα απορρ φησης ακάθαρτου αέρα Απορροφητήρες µε έξοδο ακάθαρτου αέρα Ø 150 mm ιάµετρος σωλήνα απαγωγής 120 mm Βιδώστε το τεµάχιο αναγωγής βλ ειδικά εξαρτήµατα στην τελευταία σελίδα στην έξοδο ακάθαρτου αέρα Στερεώστε τον σωλήνα απ...

Страница 93: ...αι οι κίνδυνοι Απ µη σωστές επισκευές µπορούν να προκύψουν σοβαροί κίνδυνοι για τον χρήστη Μήκος του τροφοδοτικού καλωδίου 1 20 m Ηλεκτρολογικά χαρακτηριστικά Αυτά βρίσκονται στην πινακίδα τύπου η οποία φαίνεται µετά την αφαίρεση του πλαισίου του φίλτρου στον εσωτερικ χώρο της συσκευής Μη βάζετε τα χέρια σας στην έξοδο ακάθαρτου αέρα Αυτ ς ο απορροφητήρας κουζίνας ανταποκρίνεται στις διατάξεις της...

Страница 94: ... 530 160 55 95 150 120 248 248 100 35 225 min 15 m in 15 500 3 16 352 3 Απορροφητήρας µε συρταρωτ διακ πτη 73 cm πλάτος µε 1 και 2 κινητήρες 310 160 150 120 95 80 60 696 9 230 250 380 730 346 9 346 160 55 95 150 120 348 348 100 35 225 380 730 min 15 m in 15 16 352 3 700 3 Τοποθέτηση 5750 196 433 NEFF qxd 18 03 2009 8 55 Uhr Seite 93 ...

Страница 95: ...τε τον εµπρ ς και πίσω απ τα ελάσµατα τοποθέτησης 3 Βγάλτε τον απορροφητήρα τραβώντας προς τα κάτω Βάρος σε kg Πλάτος 53 cm µε 1 κινητήρα πληκτροδιακ πτης Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών απ πλευράς κατασκευής στα πλαίσια της τεχνικής εξέλιξης Παραλλαγή 5 0 6 3 µε 1 κινητήρα συρταρωτ ς διακ πτης µε 1 κινητήρα συρταρωτ ς διακ πτης 53 cm 73 cm µε 2 κινητήρες συρταρωτ ς διακ πτης µε 2 κινητήρες συρταρωτ ς...

Страница 96: ...Notizen 95 5750 196 433 NEFF qxd 18 03 2009 8 55 Uhr Seite 95 ...

Страница 97: ...96 Notizen 5750 196 433 NEFF qxd 18 03 2009 8 55 Uhr Seite 96 ...

Страница 98: ...97 Notizen 5750 196 433 NEFF qxd 18 03 2009 8 55 Uhr Seite 97 ...

Страница 99: ...98 Notizen 5750 196 433 NEFF qxd 18 03 2009 8 55 Uhr Seite 98 ...

Страница 100: ...280 530 280 530 380 530 730 380 530 730 280 530 380 530 730 380 530 730 380 530 730 380 530 730 Z 5154X0 Z 5155X0 461423 481051 095660 5750 196 433 NEFF qxd 18 03 2009 8 55 Uhr Seite 99 ...

Страница 101: ...Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen Tel 01805 213413 oder unter info neff de 0 14 Min aus dem Festnetz der T Com Mobil gegebenenfalls abweichend Nur für Deutschland gültig Online Shop www neff eshop com 5750 196 433 NEFF qxd 18 03 2009 8 55 Uhr Seite 100 ...

Отзывы: