background image

9

• 

Manipulez le produit uniquement avec des mains sèches. La 
manipulation avec des mains mouillées peut provoquer un choc 
électrique.

• 

Ne jamais plonger le produit dans l'eau et ne pas le mettre au 
lave-vaisselle.

• 

Empêchez l'eau et/ou la glace de se mélanger avec l'huile ou la 
graisse, car cela provoque de fortes projections ou de violentes 
bulles d'huile ou de graisse. Pour réduire les éclaboussures, 
retirez tout excès de glace des ingrédients congelés avant de les 
faire frire et séchez soigneusement les ingrédients avant de les 
faire frire. Ne remplissez pas la cuve en excès. Après nettoyage, 
séchez soigneusement toutes les pièces avant de mettre de 
l'huile ou de la graisse dans la friteuse.

• 

Ne faites pas frire de gâteaux de riz asiatiques (ou des types 
d’aliments similaires) dans cet appareil. Cela pourrait provoquer 
de fortes projections ou de violents bouillonnements d’huile ou 
de graisse.

• 

Assurez-vous que la friteuse soit toujours remplie d’huile ou de 
graisse à un niveau compris entre les repères Min - Max dans la 
cuve intérieure afin d’éviter tout débordement ou toute 
surchauffe.

• 

N’utilisez jamais le produit sans huile ni graisse, cela 
endommagerait le produit.

• 

Pendant la friture, de la vapeur chaude peut s’échapper par les 
orifices. Gardez vos mains et votre visage à une distance de 
sécurité. Prenez également garde à la vapeur chaude lorsque 
vous retirez le couvercle.

• 

Ne couvrez pas les orifices de ventilation.

• 

Avant de déplacer le produit, assurez-vous que le produit soit 
hors tension et que l’huile soit refroidie.

• 

Ne déplacez le produit que dans une position verticale.

• 

N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux 
flammes ou à la chaleur.

• 

Tenez à distance tous objets inflammables.

• 

N’essayez jamais d’éteindre un feu avec de l’eau. Mettez le produit 
hors tension, fermez le couvercle et placez un chiffon humide sur 
le produit pour étouffer les flammes. Laissez le chiffon humide en 
place pendant au moins une demi-heure afin de vous assurer que 
le feu soit éteint.

• 

Ne pas toucher directement les parties chaudes du produit.

• 

Ne pas utiliser le produit si la surface est fissurée.

• 

Ne pas utiliser d'accessoires non inclus.

• 

Avant d’utiliser le produit, assurez-vous que la poignée du panier 
soit correctement installée

• 

Utilisez toujours les poignées de transport lorsque vous déplacez 
le produit

Explication des symboles de sécurité sur le 

produit

Icône

Description

Indication de surface chaude. Tout contact peut 
provoquer des brûlures. Ne pas toucher.

Avant la première utilisation

 

-

Placez le produit sur une surface stable, plane et résistante à la 

chaleur.

 

-

Assurez un minimum de 10 cm d'espace dégagé autour du 

produit pour assurer une ventilation suffisante pendant la friture.

1.  Retirez tout le matériel d'emballage, les autocollants de 

protection et les couvercles du produit.

2.  Nettoyez le panier 

A

2

, la cuve intérieure 

A

3

, le boîtier 

A

4

 et 

le couvercle 

A

q

 dans de l’eau chaude avec du liquide vaisselle.

 

4

A

2

3

4

 et 

q

 sont compatibles avec le lave-vaisselle.

Source 

d’alimentation

220 - 240 VAC ; 50 

/ 60 Hz

220 - 240 VAC ; 50 

/ 60 Hz

Consommation 

d'énergie

2200 W

2200 W

Plage de 

température

90 °C - 190 °C

90 °C - 190 °C

Capacité

3.0 L

3.0 L

Pièces principales 

(image 

A

)

1

  Crochet du panier

2

 Panier

3

  Cuve intérieure

4

 Boîtier

5

  Poignée du boîtier

6

  Voyant LED de chauffe

7

  Voyant LED d'alimentation

8

  Molette de commande

9

  Bouton de réinitialisation

q

 Couvercle

w

  Fenêtre de visualisation*

e

  Poignée du couvercle

r

 Filtre*

t

  Câble d'alimentation

y

  Élément chauffant

u

  Poignée du panier

*Uniquement applicable à KADF302FBK.

Consignes de sécurité

 

-

AVERTISSEMENT

• 

Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions 
de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. 
Conservez l'emballage et le présent document pour référence 
ultérieure.

• 

Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent 
document.

• 

Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou 
défectueuse. Remplacez immédiatement un produit 
endommagé ou défectueux.

• 

Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.

• 

Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin 
de réduire les risques d'électrocution.

• 

Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de 
commande à distance pour mettre le produit sous ou hors 
tension.

• 

Débranchez le produit de la source d’alimentation et tout autre 
équipement en cas de problème.

• 

Ne pas laisser le câble d'alimentation pendre au bord d'une table 
ou d'un comptoir.

• 

Évitez tout renversement sur le connecteur d'alimentation.

• 

Ne pas utiliser de rallonge.

• 

Ne pas laisser le câble d'alimentation toucher des surfaces 
chaudes.

• 

Ne le brancher que sur une prise mise à la terre.

• 

Débranchez le produit lorsque vous ne l'utilisez pas et avant de le 
nettoyer.

• 

Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble. Saisissez 
toujours la fiche et tirez.

• 

Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour du produit.

• 

Ne pas tenter de réparer le produit. Si le produit ne fonctionne 
pas correctement, remplacez-le par un produit neuf.

• 

Gardez le produit hors de portée des enfants.

• 

Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne 
jouent pas avec le produit.

• 

Placez le produit sur une surface stable et plane.

• 

Ne pas mettre le produit dans une armoire lorsqu’il est en cours 
d’utilisation.

• 

Assurez un minimum de 10 cm d'espace dégagé autour du 
produit pour assurer une ventilation suffisante pendant la friture.

• 

Utilisez le produit uniquement dans un endroit bien ventilé.

• 

Ne pas laisser le produit sans surveillance lorsqu'il est sous 
tension.

• 

Ne pas exposer le produit à l'eau, à la pluie, à la moiteur ou à une 
humidité élevée.

Содержание KADF301FSR

Страница 1: ...ned is kadf301fsr ned is kadf302fbk Cool zone deep fryer With a capacity of 3L KADF301FSR KADF302FBK ...

Страница 2: ...e inicio rápido 15 iGuia de iniciação rápida 18 eSnabbstartsguide 20 gPika aloitusopas 22 fHurtigguide 25 2Vejledning til hurtig start 27 kGyors beüzemelési útmutató 29 nPrzewodnik Szybki start 31 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 34 1Rýchly návod 36 lRychlý návod 38 yGhid rapid de inițiere 41 2 1 6 7 3 4 5 q 8 9 w e r t y u A ...

Страница 3: ...B C ...

Страница 4: ...wer cable touch hot surfaces Connect to a grounded outlet only Unplug the product when not in use and before cleaning Do not unplug the product by pulling on the cable Always grasp the plug and pull Do not wind the power cable around the product Do not attempt to repair the product If the product does not operate correctly replace it with a new product Keep the product out of reach from children C...

Страница 5: ...ed the set temperature A6 switches off when the oil has reached the set temperature 5 Remove Aq from A3 6 Lift A2 and hang it on the edge of A3 Follow the frying instructions on the packaging of the food to get the best results Remove all excess ice from frozen food and dry the food thoroughly before you place them in the product 7 Fill A2 with food 8 Slowly lower A2 into the oil to prevent the oi...

Страница 6: ...iff 6 Hitzeanzeige LED 7 Betriebsanzeige LED 8 Drehregler 9 Reset Taste q Abdeckung w Sichtfenster e Deckelgriff r Filter t Stromkabel y Heizelement u Korbgriff Nur zutreffend für KADF302FBK Sicherheitshinweise WARNUNG Vergewissern Sie sich dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden Heben Sie die Verpackung...

Страница 7: ...f Min 11 Entfernen Sie Aq von A3 keinesfalls in eine Geschirrspülmaschine Vermeiden Sie dass sich Wasser und oder Eis mit Öl oder Fett vermischen da dies zu starken Spritzern oder heftiger Blasenbildung des Öls oder Fettes führt Um Spritzer zu minimieren entfernen Sie vor dem Frittieren alles überschüssige Eis von den gefrorenen Lebensmitteln und trocknen Sie sie sorgfältig ab Befüllen Sie die Wan...

Страница 8: ...uences sur la sécurité la garantie et le bon fonctionnement Spécifications Produit Friteuse Friteuse Article numéro KADF301FSR KADF302FBK Dimensions L x l x H 308 x 210 x 170 mm 308 x 210 x 170 mm Poids 2 3 kg 2 4 kg Au kann heiß sein wenn das Produkt längere Zeit verwendet wird 12 Heben Sie A2 ab und hängen Sie ihn an der Kante von A3 ein um das Öl in A3 abtropfen zu lassen Seien Sie vorsichtig d...

Страница 9: ... pendant la friture 1 Retirez tout le matériel d emballage les autocollants de protection et les couvercles du produit 2 Nettoyez le panier A2 la cuve intérieure A3 le boîtier A4 et le couvercle Aq dans de l eau chaude avec du liquide vaisselle 4A2 3 4 et q sont compatibles avec le lave vaisselle Source d alimentation 220 240 VAC 50 60 Hz 220 240 VAC 50 60 Hz Consommation d énergie 2200 W 2200 W P...

Страница 10: ...t image C 1 Assemblez le produit dans l ordre comme indiqué sur l image C Poussez l élément chauffant Ay tout en bas dans A4 pour activer l interrupteur de sécurité Sinon il se peut que Ay ne puisse pas chauffer l huile Remplissage de la cuve intérieure avec de l huile Mettez le produit hors tension et laissez le refroidir avant de procéder aux étapes suivantes 1 Remplissez A3 avec de l huile entr...

Страница 11: ...wanneer het is ingeschakeld Stel het product niet bloot aan water regen vocht of hoge luchtvochtigheid Raak het product alleen met droge handen aan Aanraken met natte handen kan een elektrische schok veroorzaken Dompel het product nooit onder in water en zet het nooit in de vaatwasser L huile déborde L huile déborde La quantité d huile ou de graisse dépasse le repère Max Réduisez la quantité d hui...

Страница 12: ... Laat het product volledig afkoelen 1 2 uur Voorkom dat water en of ijs in contact komt met olie of vet anders zal de olie of het vet erg gaan spatten of borrelen Om spatten tot een minimum te beperken moet u al het overtollige ijs van de bevroren etenswaren verwijderen en de etenswaren goed afdrogen voordat u ze gaat frituren Doe de frituurmand niet te vol Na het reinigen moet u alle onderdelen g...

Страница 13: ...Pulsante di ripristino q Coperchio w Finestrella di ispezione e Maniglia del coperchio r Filtro t Cavo di alimentazione y Resistenza u Maniglia del cestello Disponibile solo per KADF302FBK Tips voor het bereiden van etenswaren Verwijder al het overtollige ijs van de bevroren etenswaren en droog deze goed af voordat u ze in het product plaatst 4Vul A2 met maximaal 700 gram frietjes voor een gelijkm...

Страница 14: ...o come descritto nel presente documento Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso Non far cadere il prodotto ed evitare impatti Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche Non utilizzare timer esterni o sistemi di...

Страница 15: ...olio o grasso a un livello compresso fra gli indicatori min max all interno della vaschetta per prevenire la tracimazione o il surriscaldamento Utilizzare il prodotto solo per friggere alimenti 1 Appoggiare Aq su A3 2 Collegare il cavo di alimentazione At alla presa elettrica La spia LED di alimentazione A7 si accende 3 Controllare la temperatura e la durata di frittura richieste sulla confezione ...

Страница 16: ...Deje el trapo húmedo sin moverlo durante al menos media hora para asegurar que el fuego queda extinguido No toque las partes calientes del producto directamente No use el producto si la superficie tiene grietas No utilizar accesorios que no estén incluidos Asegúrese de que la asa de la cesta interior está instalada correctamente antes de usar el producto Use siempre los mangos para mover el produc...

Страница 17: ...mbolos de seguridad en el producto Icono Descripción Indicación de superficie caliente El contacto puede causar quemaduras No tocar Antes del primer uso Coloque el producto sobre una superficie estable plana y resistente al calor Asegúrese de que haya un espacio libre mínimo de 10 cm alrededor del producto para proporcionar suficiente ventilación mientras se fríe 1 Retire todo el material de embal...

Страница 18: ...ervisionadas para garantir que não brincam com o produto Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana Resolución de problemas Problema Posible causa Posible solución El producto genera olores desagradables El aceite está frío Cambie el aceite cada 10 sesiones de fritura tan pronto como se oscurezca o si el olor del aceite ha cambiado Es necesario cambiar el filtro Cambie el filtro con re...

Страница 19: ...ram demasiado Não coloque o produto dentro de um armário enquanto está a ser utilizado Garanta um espaço livre mínimo de 10 cm em torno do produto para proporcionar ventilação suficiente durante a fritura Use apenas o produto numa zona bem ventilada Não deixe o produto sem vigilância quando ligado Não exponha o produto a água chuva humidade ou humidade elevada Apenas manuseie o produto com as mãos...

Страница 20: ... h 308 x 210 x 170 mm 308 x 210 x 170 mm Vikt 2 3 kg 2 4 kg Strömförsörjning 220 240 VAC 50 60 Hz 220 240 VAC 50 60 Hz Strömförbrukning 2200 W 2200 W 10 Quando a comida estiver pronta rode A8 para o mín 11 Remova Aq de A3 O Au pode estar quente quando o produto é usado durante um longo período de tempo 12 Levante A2 e pendure na borda da A3 para deixar o óleo escorrer para A3 Tenha cuidado o cesto...

Страница 21: ...r nästa bit Temperaturområde 90 C 190 C 90 C 190 C Kapacitet 3 0 L 3 0 L Huvuddelar bild A 1 Korgkrok 2 Korg 3 Invändig skål 4 Hölje 5 Husets handtag 6 Värmindikerings LED 7 LED strömindikator 8 Kontrollratt 9 Återställningsknapp q Lock w Tittfönster e Lockets handtag r Filter t Strömkabel y Värmeelement u Korghandtag Endast tillämpligt för KADF302FBK Säkerhetsanvisningar VARNING Säkerställ att du...

Страница 22: ...är det fasta fettet har smält för att undvika att det överhettas Att använda produkten Använd aldrig produkten utan olja eller fett det kommer att skada produkten För att undvika översvämning eller för hög värme ska du se till att fritösen alltid är fylld med olja eller fett till en nivå mellan indikatorerna för min max på korgens insida Använd endast produkten för att fritera livsmedel 1 Placera ...

Страница 23: ...onepestäviä 3 Huuhtele osat A2 3 4 ja q lämpimällä vedellä 4 Pyyhi osat A2 3 4 ja q kuiviksi 4Varmista että kaikki osat ovat kuivia ennen kuin täytät rasvakeittimen öljyllä tai rasvalla Kahvan asettaminen kuva B 1 Aseta paistokorin kahva Au paistokorin koukkuun A1 katso kuva B tai kokemuksen ja tiedon puutetta jos heitä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet tuotteen turvallisesta käytöstä ja ...

Страница 24: ...ä ennen kuin jatkat seuraaviin vaiheisiin 1 Täytä sisäastia A3 öljyllä minimi ja maksimimerkkien väliin Sisäastian täyttäminen kiinteällä rasvalla Sammuta tuote ja anna sen jäähtyä ennen kuin jatkat seuraaviin vaiheisiin 1 Aseta säätökiekko A8 alhaisimpaan lämpötilaan 2 Lisää kiinteä rasva pieninä palasina Odota kunnes pala kiinteää rasvaa on sulanut ennen kuin lisäät seuraavan palan 3 Nosta lämpö...

Страница 25: ...å produktet Flytt kun på produktet når det er i stående posisjon Ikke utsett produktet for direkte sollys åpen flamme eller varme Hold avstand fra brennbare gjenstander Aldri bruk vann til å slukke en flamme Slå av produktet lukk lokket og legg et fuktig kjøkkenhåndkle over produktet for å kvele flammene La det fuktige kjøkkenhåndkleet ligge i minst en halv time for å være sikker på at flammen har...

Страница 26: ... seg Filteret må byttes ut Bytt filteret regelmessig for å beholde filtrenes effektivitet Forklaring av sikkerhetssymbolene på produktet Ikon Beskrivelse Indikasjon på at overflaten er varm Kontakt kan forårsake brannskader Ikke berør Før førstegangs bruk Sett produktet på en stabil flat og varmebestandig overflate Sørg for minst 10 cm med ledig plass rundt produktet for å gi nok ventilasjon under...

Страница 27: ...er dem Fyld ikke for meget i gryden Tør alle dele grundigt efter rengøring inden du hælder olie eller fedtstof i frituregryden Steg ikke asiatiske riskager eller lignende madvarer i dette apparat Dette kan få olien eller fedtstoffet til at sprøjte kraftigt eller boble voldsomt Sørg for at frituregryden altid er fyldt med olie eller fedtstof til et niveau mellem minimum og maksimum som vist på inde...

Страница 28: ...180 C 3 minutter Dejomsvøbt brocoli 185 C 2 3 minutter Pomfritter 190 C 6 minutter Brug aldrig produktet uden olie eller fedtstof da dette vil beskadige produktet Under stegning kan der komme varm damp ud gennem åbningerne Hold hænder og ansigt på sikker afstand Pas også på varm damp når du tager låget af Dæk ikke ventilationshullerne Sørg for at produktet er slukket og olien er afkølet før du fly...

Страница 29: ...ás berendezésekről Ügyeljen arra hogy a tápkábel ne lógjon le az asztalról vagy a munkalapról Vigyázzon hogy ne kerüljön víz a hálózati konnektorra Ne használjon hosszabbító kábelt Ügyeljen arra hogy a tápkábel ne érjen forró felületekhez Kizárólag földelt csatlakozóaljzathoz csatlakoztassa Használaton kívül és tisztítás előtt húzza ki a termék csatlakozódugóját Ne a kábelnél fogva húzza ki a term...

Страница 30: ...állítsa az A8 részt Min állásba Ne tekerje a tápkábelt a termék köré Ne próbálja megjavítani a terméket Ha a termék nem működik megfelelően akkor cserélje ki egy új termékre Tartsa a terméket gyermekektől távol A termék nem játékszer ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében Helyezze a terméket stabil és sík felületre Használat közben ne helyezze a terméket szekrénybe Ügyeljen arra hogy le...

Страница 31: ...ch bez nadzoru Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo gwarancję i działanie Specyfikacja Produkt Frytkownica Frytkownica Numer katalogowy KADF301FSR KADF302FBK Wymiary dł x szer x wys 308 x 210 x 170 mm 308 x 210 x 170 mm Waga 2 3 kg 2 4 kg 11 Távolítsa el a Aq részt a A3 részből Az Au rész forró lehet ha a terméket hosszabb ideig használták 12 Emelje fel az A2 részt és ak...

Страница 32: ... sucha 4Przed napełnieniem frytkownicy olejem lub tłuszczem upewnij się że wszystkie części są suche Umieszczenie uchwytu rysunek B 1 Umieść uchwyt koszyka Au na haku A1 jak pokazano na ilustracji B Zasilanie 220 240 VAC 50 60 Hz 220 240 VAC 50 60 Hz Zużycie energii 2200 W 2200 W Zakres temperatur 90 C 190 C 90 C 190 C Pojemność 3 0 L 3 0 L Główne części rysunek A 1 Haczyk koszyka 2 Koszyk 3 Patel...

Страница 33: ... olejem do poziomu między oznaczeniami min i maks Napełnianie miski wewnętrznej tłuszczem stałym Przed wykonaniem poniższych kroków wyłącz produkt i pozostaw go do ostygnięcia 1 Ustaw pokrętło sterujące A8 na najniższą temperaturę 2 Dodawaj tłuszcz w małych kawałkach Przed dodaniem następnego kawałka poczekaj aż poprzedni się rozpuści 3 Zwiększ temperaturę do żądanego ustawienia Zwiększ temperatur...

Страница 34: ...ψυγμένα υλικά πριν από το τηγάνισμα και στεγνώστε τα καλά προτού τα τηγανίσετε Μην γεμίζετε υπερβολικά το τηγάνι Μετά τον καθαρισμό στεγνώστε καλά όλα τα μέρη προτού ρίξετε λάδι ή λίπος στη φριτέζα Μην τηγανίζετε ρυζογκοφρέτες ή παρόμοια είδη τροφίμων σε αυτή τη συσκευή Αυτό μπορεί να προκαλέσει έντονες πιτσιλιές ή επικίνδυνο βρασμό του λαδιού ή του λίπους Βεβαιωθείτε ότι η φριτέζα είναι πάντα γεμ...

Страница 35: ...ροετοιμασία του φαγητού Απομακρύνετε τον περιττό πάγο από τα κατεψυγμένα τρόφιμα και τοποθετήστε τα στο προϊόν 4Γεμίστε A2 έως 700 γραμμάρια πατάτες το μέγιστο για ένα ομοιόμορφο χρυσαφένιο τηγανητό αποτέλεσμα Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το προϊόν χωρίς λάδι ή λίπος αυτό θα προκαλέσει βλάβη στο προϊόν Κατά τη διάρκεια του τηγανίσματος μπορεί να βγει καυτός ατμός από τα ανοίγματα Κρατήστε τα χέρια και ...

Страница 36: ... tomto dokumente Výrobok nepoužívajte ak je jeho časť poškodená alebo chybná Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte Dávajte pozor aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik aby sa znížilo nebezpečenstvo poranenia elektrickým prúdom 4Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα έχουν περίπου το ίδιο μέγεθος για ένα ομοιόμορφο ψήσιμο Αποφύγετε τα ...

Страница 37: ...žovací kábel Dbajte na to aby sa napájací kábel nedotýkal horúcich povrchov Výrobok pripájajte len k uzemnenej elektrickej zásuvke Odpojte výrobok od elektrickej zásuvky keď sa nepoužíva a pred čistením Výrobok neodpájajte zo zásuvky ťahaním kábla Vždy chyťte zástrčku a vytiahnite ju Neovíjajte napájací kábel okolo výrobku Nepokúšajte sa opravovať výrobok Ak výrobok nefunguje správne vymeňte ho za...

Страница 38: ...robku mohou ovlivnit jeho bezpečnost záruku a správné fungování 6 Nadvihnite A2 a zaveste ho na okraj A3 Postupujte podľa pokynov na fritovanie uvedených na obale pokrmu aby ste získali čo najlepšie výsledky Odstráňte všetok nadbytočný ľad z mrazeného pokrmu a dôkladne vysušte pokrm pred tým ako ho vložíte do výrobku 7 Naplňte A2 pokrmom 8 Pomaly spusťte A2 do oleja aby nedošlo k intenzívnemu stri...

Страница 39: ...jistěte se že jsou všechny části suché Umístění držadla obrázek B 1 Připevněte držadlo košíku Au k háčku košíku A1 jak je vidět na obrázku B Sestavení výrobku obrázek C 1 Sestavte výrobek tak jak je zobrazeno na obrázku C Technické údaje Produkt Fritéza Fritéza Číslo položky KADF301FSR KADF302FBK Rozměry D Š V 308 210 170 mm 308 210 170 mm Hmotnost 2 3 kg 2 4 kg Zdroj napájení 220 240 VAC 50 60 Hz...

Страница 40: ...te následující kroky výrobek vypněte a nechte vychladnout 1 Nastavte otočný ovladač A8 na nejnižší teplotu 2 Přidejte po malých kusech pevný tuk Vyčkejte než se kousek tuku rozpustí teprve poté přidejte další 3 Zvyšte teplotu na požadované nastavení Teplotu zvyšujte až poté co se pevný tuk rozpustí zabráníte tím přehřívání pevného tuku Použití výrobku Nikdy výrobek nepoužívejte bez oleje tuku došl...

Страница 41: ...uneți produsul la lumina directă a soarelui foc deschis sau surse de căldură Păstrați distanța față de obiectele inflamabile Nu folosiți niciodată apă pentru a încerca să stingeți un incendiu Opriți produsul închideți capacul și așezați o cârpă umedă pe produs pentru a domoli flăcările Lăsați pe poziție cel puțin o jumătate de oră cârpa umedă pentru a vă asigura că s a stins focul Nu atingeți dire...

Страница 42: ... lăsați l să se răcească înainte de a continua cu pașii următori 1 Apăsați butonul de resetare A9 pentru a reseta produsul Ay a fost resetat și este gata pentru a fi folosit din nou Nu folosiți accesorii care nu sunt incluse Asigurați vă că mânerul coșului este montat corect înainte de a folosi produsul La deplasarea produsului folosiți întotdeauna mânerele pentru transport Explicația simbolurilor...

Страница 43: ...indicatorul Max În coș sunt prea multe alimente Asigurați vă că friteuza este umplută cu ulei sau grăsime la un nivel cuprins între indicatoarele min max de pe interiorul băii interioare pentru prevenirea fie a supraumplerii sau a supraîncălzirii Alimentele nu sunt crocante Timpul de prăjire este prea scurt Reglați timpul de prăjire conform timpului de prăjire recomandat al alimentelor Cartofii pr...

Страница 44: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 08 21 ...

Отзывы: