background image

19

Att använda produkten

Till följd av det stora utbudet produkter med 
Bluetooth-anslutning kan vi inte garantera att 
alla enheter kommer att detekteras eller att alla 
funktioner kommer att fungera.

Att ladda produkten

1.  Anslut USB-kraftkabeln 

A

q

 till mikro USB-

laddningsporten 

A

1

.

2.  Anslut 

A

q

 andra ända till en dator eller 

nätadapter.

Att slå på produkten.

• 

Tryck på och håll knappen Till/Från/Spela upp/
Pausera 

A

4

 intryckt i 3 sekunder.

Att koppla ihop hörlurarna med en 

Bluetooth ljudkälla

1.  Slå på produkten för att aktivera länkningsläget.

 

4

Statusindikeringens LED-lampa 

A

6

 blinkar 

med rött och blått sken för att indikera att 
länkningsläget är aktivt.

2.  Aktivera Bluetooth på enheten du önskar koppla 

ihop hörlurarna med.

3.  Välj "HPBT2160BK" från listan med tillgängliga 

Bluetooth-enheter på din enhet.

 

4

A

6

 lyser med blått sken efter lyckad 

hopkoppling.

 

4

Om hörlurarna tidigare har varit hopkopplade 
med en annan enhet, säkerställ att den enheten 
är avstängd.

 

4

Om hörlurarna förlorar kontakten med 
Bluetooth-källan kommer de automatiskt att 
återkoppla ihop om de är inom räckvidden och 
är påslagna.

Att kontrollera musiken

• 

Tryck på 

A

4

 för att spela upp eller pausera 

musiken.

• 

Tryck på knappen Nästa sång/Volym upp 

A

9

 

för att hoppa till nästa sång.

• 

Tryck på knappen Föregående sång/Volym ner 

A

8

 för att hoppa till sångens början. Tryck igen 

för att hoppa till föregående sång.

Att använda brusreducering

Inbyggd mikrofon

Ja

Brusreducerande 

prestanda

Upp till 23 dB

Röststyrning

Siri, Google Assistant

Huvuddelar 

(bild A)

Mikro-USB-laddningsport

LED-laddningsindikator

Inbyggd mikrofon

Knappen Till/Från/Spela upp/Pausera

3,5 mm-ingång

LED-statusindikator

Brusreduceringsknapp

Knappen Föregående sång/Volym ner

Knappen Nästa sång/Volym upp

10 

USB-kraftkabel

11 

3,5 mm audiokontakt

Säkerhetsanvisningar

 

-

VARNING

• 

För att förhindra potentiell hörselskada ska du 
undvika att lyssna vid hög volym under längre 
tid.

• 

Vi avråder från att använda hörlurar med båda 
öronen täckta när du kör ett fordon eller vistas i 
trafikerade områden. Detta kan vara olagligt i 
vissa områden.

• 

Säkerställ att du har läst och förstår hela 
bruksanvisningen i detta dokument innan du 
installerar och använder produkten. Spara detta 
dokument för framtida referens.

• 

Använd produkten endast enligt anvisningarna i 
detta dokument.

• 

Använd inte produkten om en del är skadad eller 
defekt. Byt omedelbart ut en skadad eller defekt 
produkt.

• 

Tappa inte produkten och skydda den mot slag.

• 

Denna produkt får, för att minska risken för 
elchock, endast servas av en kvalificerad 
underhållstekniker.

• 

Koppla bort produkten från kraftkällan och 
annan utrustning i händelse av problem.

• 

Exponera inte produkten till vatten eller fukt.

• 

Använd inte någon annan laddare än den som 
tillhandahålls specifikt för produkten.

Содержание HPBT2160BK

Страница 1: ...ned is hpbt2160bk On Ear Headphones with Noise Cancelling HPBT2160BK ...

Страница 2: ...all avvio 12 hGuía de inicio rápido 14 iGuia de iniciação rápida 16 eSnabbstartsguide 18 gPika aloitusopas 20 fHurtigguide 22 2Vejledning til hurtig start 24 kGyors beüzemelési útmutató 26 nPrzewodnik Szybki start 28 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 31 1Rýchly návod 33 lRychlý návod 35 yGhid rapid de inițiere 37 ...

Страница 3: ...1 2 4 3 5 6 7 8 9 q w A ...

Страница 4: ... other equipment if problems occur Do not expose the product to water or moisture Do not use any charger other than that specifcally provided for use with the product Using the product Due to the wide variety of products with a bluetooth connection we cannot guaranty that all devices will be recognized or all operating options can function aQuick start guide On Ear headphones HPBT2160BK For more i...

Страница 5: ...he product 1 Plug the USB power cable Aq into the micro USB charging port A1 2 Plug the other end of Aq into a computer or power adapter Switching on the product Press and hold the on off play pause button A4 for 3 seconds Pairing the headphones to a Bluetooth audio source 1 Switch on the product to activate pairing mode 4 4The status indicator LED A6 blinks red and blue to indicate pairing mode i...

Страница 6: ...ür dieses Gerät vorgesehene Ladegerät Verwenden des Produkts Aufgrund der Vielzahl an Produkten mit Bluetooth Verbindung können wir nicht garantieren dass alle Geräte erkannt werden bzw alle Bedienmöglichkeiten funktionieren Laden des Produkts 1 Stecken Sie das USB Stromkabel Aq in den Mikro USB Ladeanschluss A1 2 Schließen Sie das andere Ende von Aq an Die Nedis HPBT2160BK sind Bluetooth Kopfhöre...

Страница 7: ... 5215 MC s Hertogenbosch Niederlande einem Computer oder einem Netzteil an Einschalten des Produkts Halten Sie die Ein Aus Wiedergabe Pause Taste A4 3 Sekunden lang gedrückt Koppeln des Kopfhörers mit einer Bluetooth Audioquelle 1 Schalten Sie das Produkt ein um den Kopplungsmodus zu aktivieren 4 4Die Statusanzeige LED A6 blinkt rot und blau um anzuzeigen dass der Kopplungsmodus aktiv ist 2 Aktivi...

Страница 8: ...it endommagé ou défectueux Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d électrocution Débranchez le produit de la source d alimentation et tout autre équipement en cas de problème bGuide de démarrage rapide Casque supra auriculaire HPBT2160BK Pour plus d informations consultez le manuel détaillé ...

Страница 9: ...ète et la fiche de sécurité le cas échéant peut être Ne pas exposer le produit à l eau ou à l humidité N utilisez aucun chargeur autre que celui qui est spécifiquement fourni pour être utilisé avec le produit Utiliser le produit En raison de la grande variété de produits dotés d une connexion Bluetooth nous ne pouvons pas garantir que tous les appareils soient reconnus ou que toutes les options pu...

Страница 10: ...heeft voordat u het product installeert of gebruikt Bewaar dit document voor toekomstig gebruik Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven Gebruik het product niet als een onderdeel trouvée et téléchargée via webshop nedis fr HPBT2160BK support Pour plus d informations sur la conformité contactez le service client Site Web www nedis com E mail service nedis com Téléphone 31 0 73 5...

Страница 11: ...beschadigd of defect is Vervang een beschadigd of defect product onmiddellijk Laat het product niet vallen en voorkom stoten Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen Haal de stekker van het product uit de voedingsbron en ontkoppel het van andere apparatuur als er zich problemen voordoen Stel het product niet ...

Страница 12: ...reso pienamente le istruzioni in questo documento prima di installare o utilizzare il prodotto Conservare il China is getest conform alle relevante CE normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan Dit omvat maar is niet beperkt tot de richtlijn RED 2014 53 EU De volledige conformiteitsverklaring en het blad met veiligheidsgegevens indien van toepassing kan worden gevonden en ...

Страница 13: ...a vocale sul cellulare Siri o Google Assistant documento per farvi riferimento in futuro Utilizzare il prodotto solo come descritto nel presente documento Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa Sostituire immediatamente un prodotto danneggiato o difettoso Non far cadere il prodotto ed evitare impatti Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivame...

Страница 14: ...iarazione di conformità Noi sottoscritti Nedis B V dichiariamo in quanto fabbricanti che il prodotto HPBT2160BK con il nostro marchio Nedis prodotto in Cina è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo Questo include senza esclusione alcuna la normativa RED 2014 53 UE La Dichiarazione di conformità completa e le...

Страница 15: ...da entrante mantenga pulsado A4 durante 2 segundos Para terminar la llamada pulse A4 11 Clavija de audio de 3 5 mm Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Para prevenir un posible daño a los oídos no escuchar con niveles de volumen alto durante períodos prolongados El uso de auriculares con ambos oídos cubiertos mientras circula en el tráfico es desaconsejable y puede ser ilegal en algunas zonas As...

Страница 16: ...ção do ruído Até 23 dB Controlo vocal Siri Google Assistant Cómo utilizar el asistente de voz Pulse dos veces A4 para activar el asistente de voz de su teléfono móvil Siri o asistente de Google Cómo apagar los auriculares Presione y mantenga pulsado A4 durante 3 segundos para apagar los auriculares Declaración de conformidad Nosotros Nedis B V declaramos como fabricante que el producto HPBT2160BK ...

Страница 17: ...úsica anterior Como utilizar o cancelamento de ruídos Prima e mantenha o botão de cancelamento de Peças principais imagem A 1 Porta de carregamento Micro USB 2 LED indicador de carga 3 Microfone integrado 4 Botão de ligar desligar e reprodução pausa 5 Entrada 3 5 mm 6 LED indicador de estado 7 Botão de cancelamento de ruído 8 Botão de faixa anterior redução de volume 9 Botão de faixa seguinte aume...

Страница 18: ... 4 4A6 acende a verde quando o cancelamento de ruído estiver ativado Controlo do volume Pressione e mantenha A9 para aumentar o volume Pressione e mantenha A8 para diminuir o volume 4 4Quando o volume atingir o máximo é emitido um aviso Fazer chamadas Para atender uma chamada prima A4 Para rejeitar uma chamada prima e mantenha A4 durante 2 segundos Para terminar uma chamada prima A4 Utilização do ...

Страница 19: ...ym ner A8 för att hoppa till sångens början Tryck igen för att hoppa till föregående sång Att använda brusreducering Inbyggd mikrofon Ja Brusreducerande prestanda Upp till 23 dB Röststyrning Siri Google Assistant Huvuddelar bild A 1 Mikro USB laddningsport 2 LED laddningsindikator 3 Inbyggd mikrofon 4 Knappen Till Från Spela upp Pausera 5 3 5 mm ingång 6 LED statusindikator 7 Brusreduceringsknapp ...

Страница 20: ...ringen 4 4A6 tänds med grönt sken när brusreduceringen är aktiverad Justera volymen Tryck in och håll A9 intryckt för att höja volymen Tryck in och håll A8 intryckt för att sänka volymen 4 4När volymen når maximum avges en varningston Att ringa telefonsamtal Tryck på A4 för att besvara ett inkommande samtal För att avvisa ett inkommande samtal tryck in och håll A4 intryckt i 2 sekunder Tryck på A4...

Страница 21: ...siikkia Siirry seuraavaan kappaleeseen painamalla seuraava kappale lisää äänenvoimakkuutta painiketta A9 Palaa kappaleen alkuun painamalla edellinen Valmiusaika 250 tuntia Sisäänrakennettu mikrofoni Kyllä Melunvaimennuksen tehokkuus Enintään 23 dB Ääniohjaus Siri Google Assistant Tärkeimmät osat kuva A 1 Micro USB latausportti 2 Latauksen LED merkkivalo 3 Sisäänrakennettu mikrofoni 4 Päälle pois t...

Страница 22: ... Siirry edelliseen kappaleeseen painamalla uudelleen Melunvaimennuksen käyttäminen Paina melunvaimennus painiketta A7 1 sekunti vaihtaaksesi melunvaimennuksen päälle tai pois 4 4A6 palaa vihreänä kun melunvaimennus on käytössä Äänenvoimakkuuden säätäminen Lisää äänenvoimakkuutta painamalla ja pitämällä painiketta A9 Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla ja pitämällä painiketta A8 4 4Kun äänenvoimak...

Страница 23: ...påse at den enheten er slått av 4 4Hvis hodetelefonene mister kontakten med Bluetooth kilden kobles de til automatisk når de er innenfor rekkevidde og slått på Kontrollering av musikken Trykk på A4 for å spille av musikken eller sette den på pause Trykk på neste sang volum opp knappen A9 Driverstørrelse 40 mm Batteritype Litium polymer 3 7 V 250 mAh Ladetid Opptil 3 timer Avspillingstid Opptil 12 ...

Страница 24: ... gå tilbake til begynnelsen av sangen Trykk igjen for å gå til forrige sang Bruk av støydemping Trykk på og hold støydemping knappen A7 inne i 1 sekund for å slå støydempingen på eller av 4 4A6 lyser grønt når støydemping er aktivert Styring av volumet Trykk på og hold inne A9 for å heve lydstyrken Trykk på og hold inne A8 for å redusere lydstyrken 4 4Når lydstyrken når maksimalt nivå lyder en var...

Страница 25: ...ilsluttet igen når de kommer inden for rækkevidde igen og er tændt Styr musikken Tryk på A4 for at afspille eller sætte musikken på pause Tryk på knappen Næste sang Lydstyrke op A9 for at springe til det næste nummer Batteritype Litium polymer 3 7 V 250 mAh Opladningstid Op til 3 timer Afspilningstid Op til 12 timer Standbytid 250 timer Indbygget mikrofon Ja Støjreducerende ydeevne Op til 23 dB St...

Страница 26: ...et Tryk igen for at springe til det forrige nummer Brug af støjdæmpning Tryk på og hold støjdæmpningsknappen A7 nede i 1 sekund for at slå støjdæmpning til eller fra 4 4A6 lyser grønt når støjdæmpning er aktiveret Styring af volumen Tryk og hold på A9 for at øge lydstyrken Tryk og hold på A8 for at sænke lydstyrken 4 4Når lydstyrken når maksimum lyder en advarselstone At foretage telefonopkald Try...

Страница 27: ...jhallgató és a Bluetooth forrás közötti kapcsolat megszakad akkor automatikusan újra összekapcsolódnak amint visszatérnek a hatótávolságon belülre és be vannak kapcsolva Akkumulátor típusa Lítium polimer 3 7 V 250 mAh Töltési idő Akár 3 óra Lejátszási idő Akár 12 óra Készenléti idő 250 óra Beépített mikrofon Igen Zajcsökkentés hatékonysága Akár 23 dB Hangvezérlés Siri Google Asszisztens Fő alkatré...

Страница 28: ...tszásához vagy a lejátszás szüneteltetéséhez nyomja meg a A4 gombot A következő zeneszámra ugráshoz nyomja meg a következő zeneszám hangerő növelése A9 gombot A zeneszám elejére ugráshoz nyomja meg az előző zeneszám hangerő csökkentése A8 gombot Nyomja meg újra az előző dalra történő ugráshoz Zajszűrés használata A zajszűrés be vagy kikapcsolásához tartsa nyomva a A7 gombot 1 másodpercig 4 4Az A6 ...

Страница 29: ...ać na czerwono i niebiesko wskazując że tryb parowania jest aktywny 2 Włącz Bluetooth w urządzeniu które chcesz sparować ze słuchawkami 3 Wybierz HPBT2160BK z listy dostępnych urządzeń Bluetooth w urządzeniu 4 4Po sparowaniu A6 świeci na niebiesko 4 4Jeśli słuchawki zostały sparowane z innym Charakterystyka częstotliwościowa 20 20 000 Hz Maks moc transmisji radiowej 4 dBm Impedancja 32 Ω Czułość 9...

Страница 30: ...ποίηση του προϊόντος μπορεί να έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια την εγγύηση και τη σωστή λειτουργία urządzeniem należy wcześniej upewnić się że urządzenie jest wyłączone 4 4Jeśli słuchawki utracą połączenie ze źródłem Bluetooth automatycznie połączą się z nim ponownie gdy będą włączone i znajdą się znów w jego zasięgu Sterowanie odtwarzaniem muzyki Naciśnij A4 aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie ...

Страница 31: ... Φόρτιση του προϊόντος 1 Συνδέστε το USB καλώδιο ρεύματος Aq στη θύρα φόρτισης microUSB A1 2 Εισάγετε την άλλη άκρη του Aq σ έναν υπολογιστή ή μετασχηματιστή ισχύος Ενεργοποίηση του προϊόντος Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί On off αναπαραγωγή παύση A4 για 3 δευτερόλεπτα Σύζευξη των ακουστικών με μία συσκευή ήχου με Bluetooth 1 Ενεργοποιήστε το προϊόν για να ξεκινήσει η Χαρακτηριστικά Προϊόν Ακουστι...

Страница 32: ... αρχίζει να αναβοσβήνει με κόκκινο και μπλε χρώμα για να υποδείξει ότι έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία σύζευξης 2 Ενεργοποιείστε το bluetooth στη συσκευή που θέλετε να γίνει η σύζευξη των ακουστικών 3 Επιλέξτε HPBT2160BK από την διαθέσιμη λίστα με τις συσκευές Bluetooth στη συσκευή σας 4 4Όταν γίνει η σύζευξη το A6 φωτίζεται με μπλε 4 4Αν έχει γίνει προηγουμένως σύζευξη των ακουστικών με άλλη συσκ...

Страница 33: ...stvo poranenia elektrickým prúdom Ak sa vyskytnú problémy výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku okrem tej ktorá je výslovne dodaná na použitie s týmto výrobkom Používanie výrobku Kvôli širokej škále výrobkov s pripojením Bluetooth Slúchadlá na uši HPBT2160BK Viac informácií nájdete v rozšírenom návode onlin...

Страница 34: ...iť že všetky zariadenia sa rozpoznajú alebo že všetky prevádzkové možnosti dokážu fungovať Nabíjanie výrobku 1 Pripojte napájací kábel USB Aq k napájaciemu portu micro USB A1 2 Druhý koniec Aq pripojte k počítaču alebo napájaciemu adaptéru Zapnutie výrobku Stlačte a podržte tlačidlo zapnutia vypnutia prehrávania pozastavenia prehrávania A4 na 3 sekundy Párovanie slúchadiel s Bluetooth audio zdrojo...

Страница 35: ...ných zařízení Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti Nepoužívejte jinou nabíječku než tu která je stanovena k použití s tímto výrobkem Použití výrobku Vzhledem k širokému sortimentu produktů s připojením Bluetooth nemůžeme zaručit že budou rozpoznána všechny zařízení nebo že budou fungovat všechny provozní možnosti Nabíjení výrobku 1 Zapojte napájecí USB kabel Aq do nabíjecího lRychlý náv...

Страница 36: ... konec Aq zapojte do počítače nebo napájecího adaptéru Zapnutí výrobku Stiskněte a podržte tlačítko zap vyp přehrát pozastavit A4 na dobu 3 sekund Párování sluchátek se zvukovým zdrojem Bluetooth 1 Zapnutím výrobku aktivujte režim párování 4 4LED ukazatel stavu A6 začne blikat červeně a modře což značí že je aktivní režim párování 2 Na zařízení které chcete sluchátky spárovat povolte funkci Blueto...

Страница 37: ...sului Datorită unei varietăți largi de produse cu conexiune bluetooth nu putem garanta că toate dispozitivele vor fi recunoscute sau că pot funcționa toate opțiunile de operare Încărcarea produsului 1 Conectați cablul de alimentare USB Aq la portul de alimentare electrică micro USB A1 2 Introduceți celălalt capăt al Aq într un computer sau adaptor electric Utilizare preconizată Nedis HPBT2160BK su...

Страница 38: ...mp de 3 secunde Asocierea căștilor cu o sursă audio Bluetooth 1 Porniți produsul pentru activarea modului asociere 4 4LED ul indicator de stare A6 clipește în roșu și albastru pentru a arăta că este activ modul asociere 2 Activați funcția Bluetooth a dispozitivului cu care doriți să asociați căștile 3 Selectați HPBT2160BK din lista de dispozitive Bluetooth de pe dispozitiv 4 4Când sunt asociate A6...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 01 20 ...

Отзывы: