background image

20

 

4

Jeśli zauważysz, że poziom wilgotności osiąga 60% lub więcej, 
aby uzyskać optymalną wydajność, przewietrz pomieszczenie.

3.  Podłącz przewód zasilający 

A

q

 do gniazdka.

Napełnianie zbiornika na wodę

 

-

Nie napełniaj zbiornika wody powyżej oznaczenia „max”.

 

-

Nie używaj produktu, jeśli poziom wody znajduje się poniżej 

wskaźnika „min”.

1.  Sprawdź, czy odpływ 

A

9

 jest zamknięty.

2.  Otwórz górną pokrywę 

A

4

.

3.  Wyjmij korek i napełnij wodą.

 

4

Napełniaj do czasu, aż poziom wody znajdzie się między 
oznaczeniami „min” i „max” na wskaźniku poziomu wody 

A

3

.

4.  Włóż korek i zamknij 

A

4

.

Korzystanie z pojemników na lód

 

4

Korzystanie z pojemników na lód 

A

g

 jest opcjonalne.

 

4

Napełniaj 

A

g

 wodą do momentu, aż poziom wody osiągnie 

wskaźnik „max”.

 

4

Jeśli woda z kranu nie zapewnia wystarczającego chłodzenia, 
dodaj 

A

g

 do 

A

8

.

 

-

Upewnij się, że poziom wody mieści się między oznaczeniami 

„min”  i „max”.

Użytkowanie produktu

1. Naciśnij 

A

i

, aby włączyć wentylator.

2. Naciśnij 

A

u

, aby ustawić prędkość wentylatora.

A

f

 wskazuje bieżącą prędkość wentylatora.

3. Naciśnij 

A

i

, aby wyłączyć wentylator.

Korzystanie z funkcji chłodzenia

• 

Naciśnij 

A

e

, aby aktywować lub dezaktywować funkcję 

chłodzenia.

A

p

 świeci się, gdy urządzenie jest aktywne.

 

4

Aby uzyskać optymalną wydajność, wyłącz funkcję chłodzenia 
15 minut przed wyłączeniem wentylatora.

Ustawianie kierunku przepływu powietrza

• 

Naciśnij 

A

w

, aby automatycznie zmieniać kierunek przepływu 

powietrza od lewej do prawej strony.

A

o

 świeci się, gdy urządzenie jest aktywne.

• 

Użyj 

A

2

, aby ustawić pionowy kierunek przepływu powietrza.

Ustawienie trybu wentylatora

• 

Użyj 

A

y

, aby wybrać pożądany tryb wentylatora.

A

d

 wskazuje bieżącą prędkość wentylatora.

Dostępne są następujące tryby:

• 

Standardowy: wentylator pracuje z wybraną prędkością.

• 

Bryza: prędkość wentylatora zmienia się, imitując naturalny 
powiew wiatru.

• 

Sen: prędkość wentylatora zmniejsza się o jeden poziom co pół 
godziny. Pracuje dalej z małą prędkością.

Korzystanie z timera

Gdy produkt jest włączony:

• 

Naciśnij 

A

t

, aby ustawić timer.

• 

Naciśnij ponownie, aby wydłużyć timer do 7 godzin.

Produkt wyłączy się po upływie ustawionego czasu.

Gdy produkt jest wyłączony:

• 

Naciśnij 

A

t

, aby ustawić timer.

• 

Naciśnij ponownie, aby wydłużyć timer do 7 godzin.

Produkt włączy się po upływie ustawionego czasu.

Dodaj godziny wskazane na 

A

s

, aby obliczyć ustawiony czas.

Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na 
bezpieczeństwo, gwarancję i działanie.

Specyfikacja

Produkt

Klimatyzator

Numer katalogowy

COOL116CWT

Wymiary (dł. x szer. x wys.)

240 x 560 x 260 mm

Waga

3800 g

Pobór mocy

220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz

Moc

65 W

Wielkość pojemnika na wodę

5 L

Objętość przepływu powietrza

215 m

3

/h

Prędkość wentylatora

Niskie / średnie / wysokie

Funkcja jonizatora

Tak

Automatyczna zmiana kierunku 
przepływu powietrza

Tak

Wyłącznik czasowy

1 - 7 godz.

Pilot

Tak

Główne części 

(rysunek 

A

)

1

  Wyświetlacz LED

2

  Wylot powietrza

3

  Wskaźnik poziomu wody

4

  Pokrywa górna

5

  Uchwyt do przenoszenia

6

  Filtr cząstek

7

  Filtr typu plaster miodu

8

  Zbiornik na wodę

9

 Odpływ

q

  Przewód zasilający

w

  Przycisk wahadłowy

e

  Przycisk schładzania

r

  Przycisk jonizatora

t

  Przycisk timera

y

  Przycisk trybu

u

  Przycisk prędkości 

wentylatora

i

  Włącznik zasilania

o

  Wskaźnik funkcji 

wahadłowej

p

  Wskaźnik chłodzenia

a

  Wskaźnik jonizatora

s

  Wskaźnik timera

d

  Wskaźnik trybu

f

  Wskaźnik prędkości 

wentylatora

g

  Paczki lodu

Instrukcje bezpieczeństwa

 

-

OSTRZEŻENIE

• 

Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się, 
że instrukcje zawarte w niniejszym dokumencie zostały w pełni 
przeczytane i zrozumiane. Zachowaj niniejszy dokument na 
przyszłość.

• 

Produktu należy używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszym 
dokumencie.

• 

Nie używaj produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest zniszczona 
lub uszkodzona. Natychmiast wymień uszkodzony lub wadliwy 
produkt.

• 

Nie upuszczaj produktu i unikaj uderzania go.

• 

Ten produkt może być serwisowany wyłącznie przez 
wykwalifikowanego serwisanta, aby zmniejszyć ryzyko porażenia 
prądem elektrycznym.

• 

Nie narażaj produktu na działanie wody lub wilgoci.

• 

Przed przystąpieniem do serwisowania i wymiany części odłączyć 
produkt od źródła zasilania.

• 

Przed zdjęciem osłony wentylatora odłącz produkt od źródła 
zasilania.

Instalacja

1.  Aby uzyskać optymalną wydajność, umieść produkt w miejscu, 

które spełnia następujące wymogi:

• 

Płaska i stabilna powierzchnia.

• 

50-60 cm wolnej przestrzeni wokół produktu.

2.  Zamknij drzwi i okna.

Содержание COOL116CWT

Страница 1: ...ned is cool116cwt Air Cooler With a 5 L water tank capacity ionizer function and remote control COOL116CWT ...

Страница 2: ...γορης εκκίνησης 21 1Rýchly návod 22 lRychlý návod 23 yGhid rapid de inițiere 25 Information requirements for comfort fans Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate F 3 6 m min Fan power input P 60 3 W Service value SV 0 060 m min W Standby power consumption PSB 0 3 W Fan sound power level LWA 56 6 dB A Maximum air velocity C 5 6 m s Seasonal electricity consumption Q 19 6 kWh a Measureme...

Страница 3: ...1 o p a s d f w e r t y u i 4 5 6 7 8 9 q 2 3 u i e y w t r g A ...

Страница 4: ...fore service and when replacing parts Disconnect the product from the power source before removing the fan guard Installation 1 For optimal performance place the product on a location that complies with the following Flat and stable surface 50 60 cm free space around the product 2 Close open doors and windows 4 If you notice that the humidity level reaches 60 or above ventilate the room for optima...

Страница 5: ...ass 3 Wasserstandsanzeige 4 Oberer Deckel 5 Tragegriff 6 Partikelfilter 7 Wabengitter Filter 8 Wassertank 9 Ablauf q Stromkabel w Swing Taste e Cool Taste r Ionisator Taste t Timer Taste y Modus Taste u Lüfterdrehzahl Taste i Ein Aus Taste o Schwenkanzeige p Cool Anzeige a Ionisator Anzeige s Timer Anzeige d Modusanzeige f Lüfterdrehzahl Anzeige g Eispacks Sicherheitshinweise WARNUNG Vergewissern ...

Страница 6: ...enn Leitungswasser nicht ausreichend Kühlung bietet Stellen Sie sicher dass der Wasserstand zwischen min und max liegt Verwenden des Produkts 1 Drücken Sie Ai um den Lüfter einzuschalten 2 Drücken Sie Au um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen Af zeigt die aktuelle Lüftergeschwindigkeit an 3 Drücken Sie Ai um den Lüfter auszuschalten Verwenden der Kühlfunktion Drücken Sie Ae um die Kühlfunktion ...

Страница 7: ...tesse du ventilateur i Bouton d alimentation o Voyant d oscillation p Voyant refroidissement a Voyant ioniseur s Indicateur de minuterie d Indicateur de mode f Indicateur de vitesse du ventilateur g Blocs de glace Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Assurez vous d avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d installer ou d utiliser le produit Conservez ce document pour r...

Страница 8: ...verschillende modi zijn Standaard de ventilator blaast met de gekozen ventilatorsnelheid Briesje de ventilatorsnelheid fluctueert om een natuurlijk briesje na te bootsen Slaapstand de ventilatorsnelheid neemt elk half uur met één niveau af De ventilator blijft op lage snelheid draaien dSnelstartgids Luchtkoeler COOL116CWT Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online ned is cool116cwt...

Страница 9: ...eare la stanza per garantire prestazioni ottimali 3 Collegare il cavo di alimentazione Aq alla presa elettrica De timer gebruiken Wanneer het product ingeschakeld is Druk op At om de timer in te stellen Nogmaals indrukken om de afteltijd tot 7 uur te verlengen Het product schakelt uit nadat de ingestelde tijd is verstreken Wanneer het product uitgeschakeld is Druk op At om de timer in te stellen N...

Страница 10: ...9 è chiuso 2 Aprire il coperchio superiore A4 3 Togliere il tappo e riempire d acqua 4 Riempire finché il livello dell acqua è compreso tra le indicazioni min e max A3 4 Riposizionare il tappo e chiudere A4 Utilizzo di pacchi di ghiaccio 4 L utilizzo di pacchi di ghiaccio Ag è opzionale 4 Riempire Ag d acqua fino a raggiungere il livello max 4 Aggiungere Ag a A8 se l acqua di rubinetto non garanti...

Страница 11: ...de tiempo Partes principales imagen A 1 Pantalla LED 2 Salida de aire 3 Indicador del nivel de agua 4 Tapa superior 5 Asa de transporte 6 Filtro de partículas 7 Filtro de panal 8 Depósito de agua 9 Drenaje q Cable de alimentación w Botón de oscilación e Botón de frío r Botón de ionizador t Botón del temporizador y Botón de modo u Botón de velocidad del ventilador i Botón de encendido o Indicador d...

Страница 12: ...ara um desempenho otimizado desligue a função de arrefecimento 15 minutos antes de desligar o ventilador Definição da direção do fluxo de ar Prima Aw para que o fluxo de ar oscile automaticamente da esquerda para a direita Ao acende se quando a função está ativa Utilize A2 para definir a direção do fluxo de ar vertical Para limpiar A8 1 Sostenga el producto encima de un fregadero 2 Abra A9 para dr...

Страница 13: ...ummet om du märker att luftfuktigheten är 60 eller högre 3 Anslut nätsladden Aq till ett eluttag Definir o modo ventilador Utilize Ay para selecionar o modo ventilador pretendido Ad indica o modo ventilador atual Os vários modos são os seguintes Standard o ventilador sopra à velocidade selecionada Breeze a velocidade do ventilador flutua de modo a imitar uma brisa natural Sleep a velocidade do ven...

Страница 14: ...nder min markeringen 1 Kontrollera om utloppet A9 är stängt 2 Öppna det övre locket A4 3 Ta bort proppen och fyll med vatten 4 Fyll tills vattennivån vid indikeringen för vattennivå är mellan min och max A3 4 Sätt tillbaka proppen och stäng A4 Att använda ispaket 4 Användning av ispaket Ag är ett alternativ 4 Fyll Ag med vatten tills vattennivån når max indikeringen 4 Tillsätt Ag i A8 om kranvattn...

Страница 15: ...ivalo a Ionisaattorin merkkivalo s Ajastimen ilmaisin d Toimintatilan ilmaisin f Puhaltimen nopeuden ilmaisin g Kylmäpakkaukset Turvallisuusohjeet VAROITUS Huolehdi siitä että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai käytät sitä Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti Älä ...

Страница 16: ...inn timeren Trykk på nytt for å øke tidsuret med 7 timer Produktet slår seg av når det angitte tidspunktet er passert Når produktet er slått av Trykk på At for å stille inn timeren fHurtigguide Luftkjøler COOL116CWT For mer informasjon se den fullstendige bruksanvisningen på nett ned is cool116cwt Tiltenkt bruk Nedis COOL116CWT er en luftkjøler med en vanntank som har en kapasitet på 5 l Produktet...

Страница 17: ...f ispakker 4 Brugen af ispakker Ag er valgfri 4 Fyld Ag med vand indtil vandniveauet er ved max indikatoren 4 Tilføj Ag til A8 hvis vandet fra hanen ikke giver nok køling Sørg for at vandniveauet er mellem min og max Trykk på nytt for å øke tidsuret med 7 timer Produktet slår seg på når det angitte tidspunktet er passert Legg sammen de indikerte timene på As for å beregne det angitte tidspunktet B...

Страница 18: ... terméket azonnal cserélje ki Ne ejtse le a terméket és kerülje az ütődést Brug af produktet 1 Tryk på Ai for at tænde for ventilatoren 2 Tryk på Au for at indstille ventilatorhastigheden Af viser den aktuelle ventilatorhastighed 3 Tryk på Ai for at slukke ventilatoren Brug af kølefunktionen Tryk på Ae for at aktivere eller deaktivere kølefunktionen Ap lyser når funktionen er aktiv 4 For optimal y...

Страница 19: ...ek czynności konserwacyjnych bez nadzoru Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől Szerviz előtt és alkatrészek cseréjekor szakítsa meg a termék áramellátását A ventilátor burkolatának eltávolítása előtt húzza ki a terméket az áramforrásból Telepítés 1 Az optimális teljesítmény érdekében olyan hel...

Страница 20: ...ego czasu Gdy produkt jest wyłączony Naciśnij At aby ustawić timer Naciśnij ponownie aby wydłużyć timer do 7 godzin Produkt włączy się po upływie ustawionego czasu Dodaj godziny wskazane na As aby obliczyć ustawiony czas Wszelkie modyfikacje produktu mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo gwarancję i działanie Specyfikacja Produkt Klimatyzator Numer katalogowy COOL116CWT Wymiary dł x szer x wys 240 x 5...

Страница 21: ...α στο min και max στην ένδειξη της στάθμης νερού A3 4 Αντικαταστήστε το στοπ και κλείστε A4 Χρήση παγοκυστών 4 Η χρήση των παγοκυστών Ag είναι προαιρετική 4 Γεμίστε Ag με νερό μέχρι η στάθμη νερού να βρίσκεται στην ένδειξη max Korzystanie z jonizatora Naciśnij Ar aby włączyć jonizator Aa świeci się gdy urządzenie jest aktywne Konserwacja filtra 4 Filtr o strukturze plastra miodu A7 należy czyścić ...

Страница 22: ...ση της ταχύτητας ανεμιστήρα Af υποδεικνύει την επιλεγόμενη ταχύτητα ανεμιστήρα 3 Πατήστε το Ai για να απενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα Χρήσης της λειτουργίας ψύξης Πατήστε το Ae για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία ψύξης ΤοAp φωτίζεται όταν η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη 4 Για καλύτερη απόδοση απενεργοποιείστε τη λειτουργία ψύξης 15 λεπτά πριν την απενεργοποίηση του ανεμιστή...

Страница 23: ...čítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente Tento dokument uchovajte pre potreby v budúcnosti Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente Výrobok nepoužívajte ak je jeho časť poškodená alebo chybná Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte Dávajte pozor aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik aby sa znížilo nebezp...

Страница 24: ...řed skladováním nechte A7 zcela vyschnout zabráníte tak vzniku plísně 4 Jednou ročně nebo při snížení průtoku vzduchu vyměňte A7 Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost záruku a správné fungování Technické údaje Produkt Ochlazovač vzduchu Číslo položky COOL116CWT Rozměry D Š V 240 560 260 mm Hmotnost 3800 g Napájecí vstup 220 240 VAC 50 60 Hz Napájení 65 W Kapacita nádržky na vodu 5...

Страница 25: ...in și max Utilizarea produsului 1 Apăsați Ai pentru a porni ventilatorul 2 Apăsați Au pentru a regla turația ventilatorului Af indică turația prezentă a ventilatorului 3 Apăsați Ai pentru a opri ventilatorul Folosirea funcției de răcire Apăsați Ae pentru activarea sau dezactivarea funcției de răcire Ap se aprinde când funcția este activă 4 Pentru performanțe optime opriți funcția de răcire cu 15 m...

Страница 26: ...ru setarea temporizatorului Apăsați din nou pentru creșterea temporizatorului cu până la 7 ore Produsul pornește după trecerea timpului setat Adăugați numărul de ore indicate As pentru a calcula timpul setat Folosirea ionizatorului Apăsați Ar pentru a porni ionizatorul Aa se aprinde când funcția este activă Întreținerea filtrului 4 Curățați filtrul fagure A7 la fiecare două luni 4 Lăsați A7 să se ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 01 21 ...

Отзывы: