nedis BACCH02 Скачать руководство пользователя страница 15

15

Driftstemperatur

0 °C - 35 °C

Fuktighet ved oppbevaring

5 % - 95 %

Oppbevaringstemperatur

-10 °C - 55 °C

Temperatur under lading

Maks. 75 °C

Hoveddeler (bilde A)

LED-polaritetsindikator

Ladeindikatorlys

Strømkabel

Spenningsvelger

Rød batteriklemme (+)

Svart batteriklemme (-)

Sikkerhetsinstruksjoner

 

-

ADVARSEL

•  Sørg for at du har lest og forstått instruksjonene i dette 

dokumentet før du installerer eller bruker produktet. Behold 
dokumentet for fremtidig referanse.

•  Produktet skal kun brukes som beskrevet i dette dokumentet.
•  Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller defekt. Bytt ut et 

skadet eller defekt produkt med det samme.

•  Ikke mist produktet, og forhindre at det slås borti andre 

gjenstander.

•  Ikke bruk et skadet eller defekt produkt, men send det inn til 

reparasjon eller skaff et nytt produkt.

•  Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for 

vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt.

•  Hvis det oppstår problemer, skal du koble produktet fra 

strømkilden og eventuelt annet utstyr.

•  Sørg for at strømkabelen er plassert på en måte som forhindrer at 

du eventuelt kan snuble eller falle over den.

•  Ikke koble fra produktet ved å trekke i kabelen. Hold alltid i 

støpselet når du trekker.

•  Sørg for at du ikke lader et batteri for lenge når det ikke brukes.
•  Koble fra strømforsyningen før du kobler til batteriet.
•  Ikke la strømkabelen berøre varme overflater.
•  Ikke utsett produktet for direkte sollys, åpen flamme eller varme.
•  Legg ikke produktet i vann for å rengjøre det.
•  Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
•  Stopp ladingen hvis produktet blir for varmt (> 75 °C).
•  Bruk kun strøm med en spenning som er i samsvar med 

merkingen på produktet.

•  Tørk av batteripolene med en ren og tørr klut hvis de blir skitne.
•  Batteriet må plasseres i et godt ventilert område under lading.
•  Ikke-oppladbare batterier skal ikke lades.
•  Ikke kortslutt et batteri.
•  Når produktet ikke er i bruk, må du koble det fra og oppbevare 

det på et trygt og tørt sted, utenfor rekkevidde for barn.

•  Barn under 8 år skal holdes unna produktet.
•  Rengjøring og brukervedlikehold må ikke gjøres av barn uten 

oppsyn.

Lade batteriet (bilde B)

 

-

Påse at laderen har samme spenning som angitt på batteriet. Feil 
spenning kan ødelegge laderen og/eller batteriet.

 

-

Hold alltid kablene unna batteriet og drivstoffledningen.

 

4

Sikkerhetskretsen sørger for at det ikke er spenning på 
batteriklemmene når det ikke er tilkoblet et batteri.

 

4

Batteriets ladetid varierer med batteriets tilstand og kapasitet.

1.  Skyv spenningsvelgeren A

4

 til riktig ladespenning.

 

4

Ladespenningen varierer med batteriet. Sjekk merkingen på 
batteriet for å finne den riktige ladespenningen.

 

4

Sørg for at (+) og (-) er riktig plassert i henhold til 
polaritetsmerkingen.

2.  Fest den røde batteriklemmen (+) A

5

 på batteriets (+) -pol.

3.  Fest den svarte batteriklemmen (-) A

6

 på batteriets (-) -pol.

4.  Koble strømkabelen A

3

 til et strømuttak.

Irrota laturi
Merkkivalo A

2

 sammuu, kun akku on täyteen ladattu.

 

-

Jos latauksen merkkivalo A

2

 ei sammu kohtuullisen ajan 

kuluessa, jossa akun voidaan olettaa latautuneen täyteen, akussa 
voi olla vuotovirtaa. Tässä tapauksessa vaihda akku uuteen.

 

4

Kun kytketty akku on täyteen ladattu, virtaa pienennetään 
ylivarauksen ja kaasun muodostumisen estämiseksi. Näin akku 
voi olla kytkettynä laturiin pidemmän aikaa ilman, että akku 
vaurioituu.

 

4

Tästä huolimatta laturi on suositeltavaa irrottaa, kun akku on 
täyteen ladattu.

1.  Irrota virtajohto A

3

 pistorasiasta, kun akku on täyteen ladattu.

2.  Irrota akkupuristimet A

5

 ja A

6

 akun navoista.

f

 Hurtigguide

Automatisk lader til 

blysyrebatterier

BACCH02

For mer informasjon, se den fullstendige 
bruksanvisningen på nett: 

ned.is/bacch02

Tiltenkt bruk
Nedis BACCH02 er en lader for ladbare 2, 6 og 12 V blysyrebatterier.
Dette produktet er kun tiltenkt innendørs bruk.
Produktet er ikke tiltenkt profesjonell bruk.
Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for 
sikkerhet, garanti og funksjon.
Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover, og av 
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller 
manglende erfaring og kunnskap hvis de får tilsyn eller instruksjoner 
om bruken av apparatet på en trygg måte og er innforstått med de 
potensielle farene. Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring og 
vedlikehold av brukeren må ikke gjøres av barn uten oppsyn.
Dette produktet er beregnet for bruk i husholdningsmiljøer og 
kan også brukes av personer uten erfaring med bruk av produktet 
for typiske husholdningsfunksjoner. Slike husholdningsmiljøer 
inkluderer: butikker, kontorer, andre lignende arbeidsmiljøer, 
våningshus, av kunder i hoteller, moteller og andre boliglignende 
miljøer og/eller i «bed and breakfast»-lignende miljøer.
Før du bruker laderen, skal du lese bruksanvisningen som leveres 
med batteriet for å se hvordan du bruker den på riktig måte.

Spesifikasjoner

Produkt

Automatisk lader til 

blysyrebatterier

Artikkelnummer

BACCH02

Dimensjoner (L x B x H)

100 x 71 x 58 mm

Vekt

710 g

Inngangsspenning

230 VAC ; 50 Hz

Utgangsspenning

2,3, 6.9 og 13.8 ladbare 

VDC-blysyrebatterier

Kapasitet

8, 10 eller 7 Ah

Ladespenning

2, 6 eller 12 VDC

Ladetid

14, 17eller 12 timer

Ladestrøm

Maks. 600 mA ; avhengig av 

batteriets tilstand og kapasitet.

Polaritet

Rød (+) ; Svart (-)

Strømforbruk

22 W

Driftsfuktighet

10 % - 90 %

BACCH02_MAN_COMP_0520_print_(20245 1422)_v00.05.indd   15

BACCH02_MAN_COMP_0520_print_(20245 1422)_v00.05.indd   15

18-05-2020   10:47

18-05-2020   10:47

Содержание BACCH02

Страница 1: ...acch02 Automatic Lead Acid Charger For 2 6 12 V batteries BACCH02 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 1 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 1 18 05 2020 10 47 18 05 2020 10 47 ...

Страница 2: ...artsguide 12 gPika aloitusopas 14 fHurtigguide 15 2Vejledning til hurtig start 16 kGyors beüzemelési útmutató 17 nPrzewodnik Szybki start 18 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 19 1Rýchly návod 21 lRychlý návod 22 yGhid rapid de inițiere 23 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 2 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 2 18 05 2020 10 47 18 05 2020 10 47 ...

Страница 3: ...2 1 3 4 6 5 B A BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 3 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 3 18 05 2020 10 47 18 05 2020 10 47 ...

Страница 4: ...aged or defective product but return it for repair or replacement This product may only be serviced by a qualified technician for maintenance to reduce the risk of electric shock Unplug the product from the power source and other equipment if problems occur Make sure the power cable is positioned in a way that prevents tripping or falling Do not unplug the product by pulling on the cable Always gr...

Страница 5: ...e es vom Stromnetz und lagern Sie es an einem sicheren trockenen Ort Disconnect the charger A2 switches off when the battery is fully charged If A2 does not switch off after a reasonable time in which the battery should be fully charged the battery may have a leakage current In this case replace the battery with a new one 4When the connected battery is fully charged the current will be reduced to ...

Страница 6: ...on Kindern Kinder unter 8 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden Aufladen der Batterie Abbildung B Stellen Sie sicher dass die Ladespannung des Ladegeräts mit den Kennzeichnungen auf der Batterie übereinstimmt Eine falsche Spannung kann das Ladegerät und oder die Batterie zerstören Halten ...

Страница 7: ...t LED de charge 3 Câble d alimentation 4 Curseur de tension 5 Pince de batterie rouge 6 Pince de batterie noire Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Assurez vous d avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d installer ou d utiliser le produit Conservez ce document pour référence ultérieure Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document Ne pas utilis...

Страница 8: ...lader aangesloten blijven zonder de accu te beschadigen 4Het wordt toch aanbevolen om de lader los te koppelen wanneer de accu volledig is opgeladen 1 Haal de stekker A3 uit het stopcontact wanneer de batterij volledig opgeladen is 2 Ontkoppel A5 en A6 van de batterijpolen van de accu soortgelijke werkomgevingen boerderijen door klanten in hotels motels en andere woonomgevingen en of in omgevingen...

Страница 9: ...ia varia a seconda delle condizioni e della capacità della batteria 1 Far scorrere il cursore della tensione A4 sulla tensione di ricarica corretta 4La tensione di ricarica varia a seconda della batteria Controllare i contrassegni sulla batteria per verificare la tensione di ricarica corretta 4Assicurarsi di rispettare i segni di polarità e 2 Connettere il morsetto della batteria rosso A5 al morse...

Страница 10: ...n sono collegati correttamente Per correggere il problema seguire questi passaggi a Scollegare A3 dalla presa elettrica b Ricollegare A5 e o A6 c Collegare A3 a una presa elettrica 4La ricarica inizia automaticamente La spia LED di ricarica A2 si accende Scollegare il caricabatteria A2 si spegne quando la batteria è completamente carica Se A2 non si spegne dopo un tempo ragionevole durante il qual...

Страница 11: ... debe colocarse en una zona bien ventilada Las pilas no recargables no se deben recargar No cortocircuite una batería Cuando no se utilice el producto desconectarlo y guardarlo en un lugar seguro y seco fuera del alcance de los niños Mantenga alejados a los niños menores de 8 años Los niños no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión Cómo cargar la batería imagen B As...

Страница 12: ...havande innan du använder laddaren Peças principais imagem A 1 LED indicador de polaridade 2 Indicador de carga LED 3 Cabo de alimentação 4 Seletor de tensão 5 Grampo de bateria vermelho 6 Grampo de bateria preto Instruções de segurança AVISO Certifique se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto Guarde este documento para referência...

Страница 13: ...bort A3 från eluttaget när batteriet är fulladdat 2 Koppla bort A5 och A6 från batteriets poler Specifikationer Produkt Automatisk laddare för blysyrabatterier Artikelnummer BACCH02 Dimensioner l x b x h 100 x 71 x 58 mm Vikt 710 g Inspänning 230 VAC 50 Hz Utspänning 2 3 6 9 och 13 8 VDC laddningsbara blysyrabatterier Kapacitet 8 10 eller 7 Ah Laddningsspänning 2 6 eller 12 VDC Laddningstid 14 17 ...

Страница 14: ...un napaan 3 Kytke musta akkupuristin A6 akun napaan 4 Kytke virtajohto A3 pistorasiaan 5 Jos napaisuuden LED merkkivalo A1 palaa punaisena akkupuristinta A5 ja tai A6 ei ole kunnolla kytketty Korjaa tämä seuraavasti a Irrota virtajohto A3 pistorasiasta b Kytke akkupuristin A5 ja tai A6 uudelleen c Kytke verkkovirta adapteri A3 pistorasiaan 4Lataus alkaa automaattisesti Latauksen LED merkkivalo A2 ...

Страница 15: ...batteriet for å finne den riktige ladespenningen 4Sørg for at og er riktig plassert i henhold til polaritetsmerkingen 2 Fest den røde batteriklemmen A5 på batteriets pol 3 Fest den svarte batteriklemmen A6 på batteriets pol 4 Koble strømkabelen A3 til et strømuttak Irrota laturi Merkkivalo A2 sammuu kun akku on täyteen ladattu Jos latauksen merkkivalo A2 ei sammu kohtuullisen ajan kuluessa jossa a...

Страница 16: ... lyser rødt er ikke A5 og eller A6 tilkoblet på riktig måte For å ordne dette skal du følge disse trinnene a Fjern A3 fra strømuttaket b Tilkoble A5 og eller A6 på nytt c Koble A3 til et strømuttak 4Ladingen starter automatisk LED ladeindikatoren A2 lyser Koble fra laderen A2 slås av når batteriet er fulladet Hvis A2 ikke slås av etter rimelig tid når batteriet bør være fulladet er det mulig at ba...

Страница 17: ...n 4Sikkerhedskredsløbet sørger for at der ikke er nogen spænding ved batteribøjlerne når der ikke er tilsluttet et batteri 4Batteriopladningstiden varierer afhængigt af batteriets tilstand og kapacitet 1 Skub spændingsskyderen A4 til den korrekte opladningsspænding 4Opladningsspændingen varierer for hvert batteri Tjek markeringerne på batteriet for den korrekte opladningsspænding 4Sørg for at pola...

Страница 18: ...tiszta száraz kendővel Az akkumulátort töltés közben jól szellőző helyen kell tartani Ne próbálja meg újratölteni a nem újratölthető elemeket Ne zárja rövidre az akkumulátort Használaton kívül húzza ki a termék csatlakozódugóját és tárolja biztonságos és száraz gyermekektől elzárt helyen 8 évesnél fiatalabb gyermekektől távol tartandó Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és karbantartását ...

Страница 19: ...στες για την τυπική οικιακή χρήση όπως καταστήματα γραφεία ή αλλo Główne części rysunek A 1 Diodowy wskaźnik biegunowości 2 Dioda LED wskaźnika ładowania 3 Przewód zasilający 4 Suwak regulacji napięcia 5 Czerwony zacisk do ładowania 6 Czarny zacisk do ładowania Instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić się że instrukcje zawarte w niniejszym dok...

Страница 20: ...ς στη μπαταρία Σε αυτή την περίπτωση αντικαταστήστε την μπαταρία με μία καινούργια 4Όταν η συνδεδεμένη μπαταρία έχει φορτίσει πλήρως το ρεύμα θα μειωθεί για να εμποδίσει την υπερφόρτιση και την αύξηση αερίου Αυτό επιτρέπει στη μπαταρία να παραμείνει συνδεδεμένη στον φορτιστή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα χωρίς να φθαρεί η μπαταρία παρόμοιο εργασιακό περιβάλλον φάρμες από πελάτες ξενοδοχείων μοτέ...

Страница 21: ...avu a kapacity batérie 1 Posuvný prepínač napätia A4 posuňte na správne nabíjacie napätie 4Nabíjacie napätie sa mení podľa batérie Správne nabíjacie napätie nájdete na označení uvedenom na batérii 4Dbajte na dodržanie zodpovedajúceho označenia polarity a 2 Pripojte červenú pólovú svorku A5 na pól batérie 3 Pripojte čiernu pólovú svorku A6 na pól batérie 4Συνιστάται να αποσυνδέετε τον φορτιστή όταν...

Страница 22: ...apájacej elektrickej zásuvke 5 Ak sa LED indikátor polarity A1 rozsvieti červenou farbou A5 a alebo A6 nie sú pripojené správne Napravte to nasledovne a Odpojte A3 od napájacej elektrickej zásuvky b Znova pripojte A5 a alebo A6 c Pripojte A3 k napájacej elektrickej zásuvke 4Nabíjanie sa spustí automaticky Rozsvieti sa LED indikátor nabíjania A2 Odpojte nabíjačku Po úplnom nabití batérie A2 zhasne ...

Страница 23: ...mohli byste tím zničit nabíječku a nebo baterii Vodiče vždy udržujte v dostatečné vzdálenosti od baterie a palivového vedení 4Bezpečnostní okruh zajišťuje aby na svorkách baterie nebylo žádné napětí pokud baterie není připojena 4Doba nabíjení se liší v závislosti na stavu a kapacitě baterie 1 Posuňte posuvník napětí A4 do polohy odpovídající správnému nabíjecímu napětí 4Nabíjecí napětí se liší pro...

Страница 24: ...a de încărcare diferă în funcție de baterie Verificați marcajele de pe baterie pentru tensiunea de încărcare corectă 4Verificați ca marcajele polarității și să corespundă 2 Conectați clema roșie a bateriei A5 la borna a bateriei 3 Conectați clema neagră a bateriei A6 la borna a bateriei 4 Conectați cablul electric A3 la priza electrică 5 Dacă LED ul indicator al polarității A1 se aprinde în roșu A...

Страница 25: ...BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 25 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 25 18 05 2020 10 47 18 05 2020 10 47 ...

Страница 26: ...BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 26 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 26 18 05 2020 10 47 18 05 2020 10 47 ...

Страница 27: ...BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 27 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 27 18 05 2020 10 47 18 05 2020 10 47 ...

Страница 28: ...V De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 05 20 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 28 BACCH02_MAN_COMP_0520_print_ 20245 1422 _v00 05 indd 28 18 05 2020 10 47 18 05 2020 10 47 ...

Отзывы: