background image

15

• 

Certifique-se de que o abastecimento elétrico na sua área 
corresponde a uma voltagem de 220 - 240 V CA e uma frequência 
de 50 Hz.

• 

Ligue apenas a uma tomada com ligação à terra.

• 

Se necessário, utilize um cabo de extensão com ligação à terra 
com um diâmetro adequado.

• 

Estenda totalmente o cabo de alimentação e certifique-se de que 
o cabo de alimentação não entra em contacto com o produto.

• 

Quando utilizar uma extensão, escolha uma que seja o mais curta 
possível e estenda-a totalmente.

• 

Não utilize temporizadores externos ou sistemas de controlo 
remoto para ligar ou desligar o produto.

• 

Certifique-se de que as pessoas não tropeçam no cabo.

• 

Leia as instruções antes de utilizar o produto.

• 

Certifique-se de que não é possível o cabo de alimentação ficar 
emaranhado ou pendurado na extremidade de uma bancada de 
trabalho.

• 

Não deixe o produto sem vigilância quando ligado.

• 

O R290 é um gás refrigerante que está em conformidade com as 
diretivas europeias relativas ao ambiente.

• 

Tenha em atenção que os refrigerantes podem ser inodoros.

• 

Coloque o produto numa zona sem fontes contínuas de ignição 
(por exemplo: chamas expostas, gás ou aparelhos elétricos em 
funcionamento).

• 

Instale, opere e armazene o produto apenas numa sala com área 
superior a 11 m

2

.

• 

Armazene o produto apenas numa zona bem ventilada.

• 

Armazene o produto de forma a evitar falhas mecânicas.

• 

Quando o produto é instalado, operado ou armazenado numa 
zona não ventilada, certifique-se de que a mesma foi concebida 
para evitar a acumulação de fugas de refrigerante que resultem 
num risco de incêndio ou explosão devido à ignição do 
refrigerante causada por aquecedores elétricos, fogões ou outras 
fontes de ignição.

• 

Apenas as pessoas que possuam um certificado válido de uma 
autoridade de avaliação credenciada pela indústria, que 
reconheça a sua competência para trabalhar de forma segura 
com refrigerantes, de acordo com uma especificação de avaliação 
reconhecida pela indústria, podem trabalhar em ou entrar num 
circuito de refrigeração.

• 

A manutenção só pode ser realizada conforme recomendado 
pelo fabricante do equipamento. A manutenção e a reparação 
que exijam a assistência de outro pessoal qualificado só podem 
ser realizadas sob a supervisão de uma pessoa competente para 
trabalhar com refrigerantes inflamáveis.

• 

Ao descongelar e limpar o produto, não utilize outros meios além 
dos recomendados pela empresa fabricante.

• 

Não perfure nem aqueça qualquer parte do circuito de 
refrigeração.

Instalação do produto

• 

Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.

 

-

Deslocar o produto apenas na posição vertical.

 

-

Deixe um espaço mínimo de 0,5 m em torno da entrada e saída 
de ar para permitir uma boa circulação do ar.

 

-

Se o produto tiver sido inclinado, deixe-o na vertical durante 2 
horas antes de o ligar à corrente.

Montagem do tubo de descarga

 

-

Não bloqueie a mangueira de descarga, uma vez que pode 
causar sobreaquecimento.

 

-

Utilize apenas o tubo de descarga fornecido.

1.  Monte o kit de janela 

A

e

 com as fixações 

t

.

2.  Instale 

A

e

 na abertura da janela.

3.  Aperte 

A

t

.

4.  Monte a mangueira de descarga 

A

9

, o bocal de descarga 

A

q

e o conetor da mangueira de descarga 

A

w

.

Utilização prevista

O ACMB2BK12 da Nedis é um aparelho de ar condicionado móvel 
destinado a arrefecer e desumidificar salas.
Este produto destina-se exclusivamente a servir de aparelho de ar 
condicionado móvel para uso doméstico e interior.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos 
de segurança, garantia e funcionamento adequado.

Peças principais 

(imagem A)

Saída de drenagem 
contínua

Entrada de ar

Saída de drenagem manual

Cabo de alimentação

Armazenamento de cabos 
de alimentação

Entrada de ar

Aberturas de oscilação

Painel de controlo

Mangueira de descarga

10 

Bocal de descarga

11 

Conetor da mangueira de 
descarga

12 

Kit de janela

13 

Controlo remoto

14 

Fixações do kit de janela

15 

Parafuso do bocal de 
descarga

Instruções de segurança

 

-

AVISO

• 

Leia atentamente todos os avisos.

• 

Este manual de utilização destina-se ao utilizador final. Leia 
atentamente toda a informação contida no mesmo antes de 
instalar ou utilizar o produto.

• 

Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.

• 

Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou 
superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, 
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e 
conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou 
instruções relativas à utilização segura do produto e 
compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem 
brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas ao 
utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

• 

É necessária supervisão atenta quando o produto é utilizado por 
ou junto a crianças, animais ou pessoas doentes. Não deixe que 
as crianças brinquem ou toquem no produto.

• 

Mantenha o produto fora do alcance das crianças.

• 

Não utilize um produto danificado ou defeituoso, mas devolva-o 
para reparação ou substituição.

• 

Não exponha o produto a água, chuva, humidade ou humidade 
elevada.

• 

Se o produto for imerso em água, não toque no mesmo nem na 
água.

• 

Desligue o quadro elétrico e retire cuidadosamente a ficha da 
tomada elétrica.

• 

Não volte a utilizar o produto depois de ter sido imerso ou 
coberto de água ou outros líquidos.

• 

Mantenha o produto afastado de fontes de calor. Não coloque o 
produto sobre superfícies quentes ou perto de chamas expostas.

• 

Não utilize o produto perto de materiais explosivos ou 
inflamáveis.

• 

Não insira quaisquer objetos no produto.

• 

Não obstrua nem tape a entrada de ar ou saída de ar do produto.

• 

Desligue sempre o produto da tomada elétrica ao limpar ou 
deslocá-lo.

• 

Não puxe o cabo de alimentação para deslocar o produto.

• 

Este produto pode ser reparado apenas por um técnico 
qualificado para manutenção a fim de reduzir o risco de choque 
elétrico.

• 

Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica 
bem como outros equipamentos.

• 

Desligue o interruptor de alimentação antes de retirar o cabo.

• 

Não utilize o produto quando o cabo ou a tomada estiverem 
danificados.

Содержание ACMB2BK12

Страница 1: ...ned is acmb2bk12 Mobile Air Conditioner with a capacity of 12 000 BTU ACMB2BK12 ...

Страница 2: ...jGuida rapida all avvio 11 hGuía de inicio rápido 13 iGuia de iniciação rápida 14 eSnabbstartsguide 16 gPika aloitusopas 18 fHurtigguide 20 2Vejledning til hurtig start 21 kGyors beüzemelési útmutató 23 nPrzewodnik Szybki start 25 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 27 1Rýchly návod 29 lRychlý návod 31 yGhid rapid de inițiere 32 A ...

Страница 3: ...8 1 2 3 4 5 6 7 9 q w e r t y u 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 1 3 4 C D E B ...

Страница 4: ...sure that the electrical supply in your area matches a voltage of 220 240 VAC and a frequency of 50 Hz Connect to a grounded socket only If necessary use an earthed extension cable of a suitable diameter Fully extend the power cord and make sure the power cord does not contact the product When using an extension cord use one which is as short as possible and fully extended Do not use external time...

Страница 5: ...ge cap 6 Remove the water plug 7 Slightly tilt the product backwards to ensure all water leaves the reservoir 8 Put back the plug and screw the drainage cap back on Specifications Product Mobile air conditioner Article number ACMB2BK12 Dimensions l x w x h 420 x 360 x 720 mm Weight 27 5 kg Input voltage AC 220 240 V 50 60 Hz Required power 1357 W Energy class A Energy efficiency ratio EER 2 6 Nois...

Страница 6: ... den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden Wird das Produkt von oder in der Nähe von Kindern Tieren oder hilfebedürftigen Personen verwendet ist eine aufmerksame Beaufsichtigung erforderlich Erlauben Sie Kindern nicht mit dem Gerät zu spielen oder es zu berühren Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern Verwenden Sie keinesfalls ein beschädigtes oder defektes ...

Страница 7: ...gé ou défectueux mais renvoyez le pour réparation ou remplacement Ne pas exposer le produit à l eau à la pluie à la moiteur ou à une humidité élevée Si le produit est immergé dans l eau ne pas toucher le produit ni l eau Mettez le réseau électrique principal hors tension et débranchez avec précaution la fiche de la prise de courant C4 Anzeige C8 Zeigt an dass der Kühlmodus aktiv ist C9 Zeigt an da...

Страница 8: ... d entrée ou de sortie d air du produit Débranchez toujours le produit de la prise secteur lors du nettoyage ou du déplacement du produit Ne pas tirer sur le câble d alimentation pour déplacer le produit Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques d électrocution Débranchez le produit de la prise de courant et tout autre équipement en cas de problème C...

Страница 9: ...Plaats het product niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vuur Gebruik het product niet in de buurt van explosieve of ontvlambare materialen Steek geen voorwerpen in het product Blokkeer of dek het luchtinlaat of uitlaatrooster van het product niet af Haal het product altijd uit het stopcontact wanneer u het product schoonmaakt of verplaatst Trek niet aan het netsnoer om het product te ...

Страница 10: ...een verlengsnoer gebruikt gebruik dan een verlengsnoer dat zo kort mogelijk is en volledig is uitgetrokken Gebruik geen externe timers of afstandsbedieningen om het product in of uit te schakelen Zorg ervoor dat er geen mensen over het snoer kunnen struikelen Lees de instructies voor gebruik Zorg ervoor dat het netsnoer niet verstrikt kan raken en niet over de rand van een werkblad hangt Laat het ...

Страница 11: ...legare solo a una presa dotata di messa a terra Se necessario utilizzare un cavo di prolunga di diametro idoneo dotato di messa a terra Estendere completamente il cavo di alimentazione e assicurarsi che non venga in contatto con il prodotto Se si utilizza una prolunga utilizzarne una che sia la più corta possibile e completamente estesa Non utilizzare timer esterni o sistemi di controllo a distanz...

Страница 12: ...do il prodotto viene installato utilizzato o conservato in un area non ventilata assicurarsi che l ambiente sia progettato in modo da prevenire l accumulo di perdite di refrigerante con il risultante rischio di incendio o esplosione dovuto all innesco del refrigerante causato da riscaldatori elettrici stufe o altre fonti di innesco Gli unici individui che possono intervenire o aprire un circuito d...

Страница 13: ...s estufas u otras fuentes de ignición Únicamente las personas con un certificado válido actual de una autoridad de evaluación acreditada por la industria que autoriza su competencia para manipular refrigerantes de manera segura de acuerdo con una especificación de evaluación reconocida por la industria pueden trabajar o cortar un circuito de refrigerante El mantenimiento únicamente podrá realizars...

Страница 14: ...l producto Coloque el producto sobre una superficie plana y nivelada Mueva el producto únicamente en una posición vertical Deje como mínimo 0 5 m de espacio alrededor de la entrada y la salida de aire para permitir una buena circulación del aire Si el producto se ha inclinado déjelo en posición vertical durante 2 horas antes de enchufarlo Cómo ensamblar el escape No bloquee la manguera de escape e...

Страница 15: ... tubo de descarga fornecido 1 Monte o kit de janela Ae com as fixações t 2 Instale Ae na abertura da janela 3 Aperte At 4 Monte a mangueira de descarga A9 o bocal de descarga Aqe o conetor da mangueira de descarga Aw Utilização prevista O ACMB2BK12 da Nedis é um aparelho de ar condicionado móvel destinado a arrefecer e desumidificar salas Este produto destina se exclusivamente a servir de aparelho...

Страница 16: ...té 1500 mm Não torça o tubo de descarga Certifique se de que o tubo flexível de descarga não dobra 7 Encaixe Aq em Ae e aperte com o parafuso do bocal de descarga Ay Montagem da drenagem contínua opcional 1 Abra a saída de drenagem contínua A1 2 Ligue A1 a um contentor de água ou sistema de drenagem não incluído Utilização do painel de controlo C7 Ligar ou desligar o produto C6 Alterne entre o mod...

Страница 17: ...ch av personer med fysisk sensorisk eller kognitiv funktionsnedsättning eller avsaknad av erfarenhet och kunskap om användningen sker under uppsikt eller om dessa personer erhållit instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om riskerna Barn får inte leka med produkten Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt Noga uppsikt erfordras n...

Страница 18: ...tai se on peittynyt vedellä älä käytä tuotetta enää Pidä tuote loitolla lämmönlähteistä Älä aseta tuotetta kuumille pinnoille tai lähelle avotulta Älä käytä tuotetta lähellä räjähtäviä tai syttyviä materiaaleja Älä työnnä mitään esineitä tuotteeseen Älä tuki tai peitä tuotteen ilmanotto tai poistoritilää Irrota virtajohto pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista tai siirtämistä Älä siirrä t...

Страница 19: ... käytät jatkojohtoa sen on oltava mahdollisimman lyhyt ja keritty kokonaan auki Älä käytä ulkoisia ajastimia tai kauko ohjausjärjestelmiä tuotteen kytkemiseksi päälle tai pois Varmista ettei kukaan pääse kompastumaan virtajohtoon Lue ohjeet ennen käyttöä Huolehdi siitä että virtajohto ei pääse sotkeutumaan tai takertumaan mihinkään eikä roikkumaan työtason reunan yli Älä jätä tuotetta valvomatta s...

Страница 20: ...for at strømkabelen ikke kan floke seg og ikke henger over kanten av en benkeplate Ikke la produktet være uten oppsyn når det er slått på R290 er en kjølegass som er i samsvar med de europeiske miljødirektiver Vær oppmerksom på at kjølemidler kan være luktfrie Plasser produktet i et område uten antenningskilder tilgjengelig for eksempel åpen ild gass eller elektriske apparater som er i bruk Instal...

Страница 21: ...sjon Vedlikehold skal kun utføres etter produsentens anbefalinger Vedlikehold og reparasjon som krever hjelp fra andre fagpersoner skal utføres under tilsyn av personen som har kompetanse innen bruk av brennbare kjølemidler Ikke bruk andre midler til avriming eller rengjøring av produktet enn de som anbefales av produsenten Ikke stikk hull eller brenn enhver del av kjølekretsen Installasjon av pro...

Страница 22: ...valgfri 1 Åbn den kontinuerlige dræningsudgang A1 2 Slut A1 til en vandbeholder eller et dræningssystem medfølger ikke Tilsigtet brug Nedis ACMB2BK12 er et mobilt klimaanlæg der bruges til at afkøle og affugte rum Produktet er udelukkende beregnet som et mobilt klimaanlæg til indendørs brug i hjemmet Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed garanti og korrekt funktion H...

Страница 23: ...ő használata gondos felügyeletet igényel Ne engedje hogy gyermekek játsszanak vele vagy megérintsék Tartsa a terméket gyermekektől távol Ne használja a sérült vagy hibás terméket helyette vigye vissza javításra vagy cserére Brug af kontrolpanelet C7 Tænd eller sluk for produktet C6 Skift mellem køle affugtnings og ventilatortilstand C2 Skift mellem høj mellem og lav ventilatorhastighed Hvis der i ...

Страница 24: ...ati csatlakozóaljzatból Miután a termék vízbe vagy víz alá vagy más folyadékokba vagy más folyadékok alá került ne használja újra a terméket Tartsa távol a terméket a hőforrásoktól Ne helyezze a terméket forró felületekre vagy nyílt láng közelébe Ne használja a terméket robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagok közelében Ne nyúljon semmilyen tárggyal a termékbe A termék levegőbeömlő vagy kiömlő rác...

Страница 25: ...e wystawiaj produktu na działanie wody deszczu wilgoci lub wysokiej wilgotności Jeśli produkt zostanie zanurzony w wodzie nie dotykaj produktu ani wody Wyłącz główne zasilanie i ostrożnie wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego Po zanurzeniu lub zalaniu produktu wodą lub innym płynem nie należy go ponownie używać Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła Nie stawiaj produktu na gorących powierzchnia...

Страница 26: ...ilającego Nie używaj produktu gdy przewód lub wtyczka są uszkodzone Upewnij się że zasilanie elektryczne w Twojej okolicy odpowiada napięciu 220 240 VAC i częstotliwości 50 Hz Podłączaj tylko do gniazdka z uziemieniem W razie potrzeby użyj uziemionego przedłużacza o odpowiedniej średnicy Rozwiń całkowicie przewód zasilający i upewnij się że nie styka się z produktem Korzystając z przedłużacza nale...

Страница 27: ...τοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό συντήρησης Αποσυνδέστε το προϊόν από το ρεύμα όπως και άλλες συσκευές αν προκύψει κάποιο πρόβλημα Κλείστε τον κύριο διακόπτη λειτουργίας πριν αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν το καλώδιο ή το βύσμα είναι κατεστραμμένο Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος παροχή στην περιοχή σας αντιστοιχεί σε τάση 220 240 VAC κα...

Страница 28: ...ιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν είναι μπερδεμένο και δεν κρέμεται από την άκρη μίας επιφάνειας εργασίας Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν είναι σε λειτουργία Το R290 είναι ένα ψυκτικό υγρό που πληροί τις ευρωπαϊκές οδηγίες για το περιβάλλον Πρέπει να γνωρίζετε ότι τα ψυκτικά είναι άοσμα Τοποθετήστε το προϊόν σε ένα χώρο χωρίς συνεχόμενες πηγές ανάφλεξης για παράδειγμα γυμνή φλόγα συσκε...

Страница 29: ...ite sa že sa o kábel nebudú ľudia potkýnať Pred použitím si prečítajte pokyny Zabezpečte aby nemohlo dôjsť k zamotaniu napájacieho kábla a aby neprevísal cez okraj pracovnej plochy Nenechávajte výrobok bez dozoru keď je zapnutý R290 je plynné chladivo ktoré vyhovuje európskym smerniciam týkajúcim sa životného prostredia Uvedomte si že chladivá môžu byť bez zápachu Výrobok umiestnite do prostredia ...

Страница 30: ...chu v dôsledku vznietenia chladiva spôsobeného elektrickými ohrievačmi sporákmi či inými zápalnými zdrojmi Pracovať na chladiacom okruhu a zasahovať do chladiaceho okruhu smú len osoby s aktuálne platným certifikátom od priemyselného akreditačného orgánu ktorý potvrdzuje ich spôsobilosť na bezpečnú manipuláciu s chladivami v súlade s priemyselne uznávanými technickými požiadavkami Servis sa smie v...

Страница 31: ...ejte žádné jiné prostředky než prostředky doporučené výrobcem Nepropichujte ani nezahřívejte žádnou část chladicího obvodu Instalace výrobku Umístěte výrobek na vodorovný a plochý povrch Výrobek přesouvejte pouze ve vzpřímené poloze Kolem přívodu vzduchu nechte prostor zhruba 0 5 m aby byla umožněna dobrá cirkulace vzduchu Pokud dojde k naklonění výrobku nechte jej před zapojením stát ve vzpřímené...

Страница 32: ...y nezakrývejte mohlo by dojít k přehřátí výrobku Používejte vždy pouze přiloženou výfukovou hadici 1 Sestavte okenní sadu Ae s upínadly t 2 Nainstalujte Ae do otvoru v okně 3 Dotáhněte At 4 Sestavte výfukovou hadici A9 výfukovou trysku Aq a konektor výfukové hadice Aw 5 Připojte Aw na vzduchový výstup A2 6 Roztáhněte A9 až na 1500 mm Výfukovou hadici nekruťte Zajistěte aby nedošlo k deformaci výfu...

Страница 33: ...un de evacuare 12 Kit ferestre 13 Telecomandă 14 Elemente de fixare kit ferestre 15 Șurub duză de evacuare Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT Citiți cu atenție toate avertizările Acest manual de utilizare este adresat utilizatorului final Citiți cu atenție aceste informații înainte de instalarea sau utilizarea produsului Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest manual Acest produ...

Страница 34: ... va funcționa silențios și în modul de economisire a energiei C35 Apăsați C3 și C5 în modul răcire pentru a seta temperatura dorită Apăsați C3 și C5 simultan pentru a comuta între Celsius C și Fahrenheit F Folosirea telecomenzii D1 Afișaj D2 Porniți sau opriți produsul D3 Activați modul temporizator D4 Activați oscilația D5 Activați modul așteptare Funcționează doar în modul răcire După o oră temp...

Страница 35: ......

Страница 36: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 12 19 ...

Отзывы: