background image

20

räjähdysvaaran sähkölämmittimistä, uuneista tai muista 
syttymislähteistä peräisin olevan kylmäaineen syttymisen vuoksi.

• 

Kaikilla valtuutetuilla henkilöillä, jotka osallistuvat 
kylmäainepiirin kanssa työskentelyyn tai sen käsittelyyn, on 
oltava voimassa oleva todistus alan valtuutetulta 
arviointiviranomaiselta, joka antaa henkilölle pätevyyden 
kylmäaineiden turvalliseen käsittelyyn alan tunnustamien 
arviointimääritysten mukaisesti.

• 

Huolto on suoritettava laitteen valmistajan suosittelemalla 
tavalla. Huolto ja ylläpito, joihin tarvitaan muun pätevän 
henkilöstön apua, on suoritettava tulenarkojen kylmäaineiden 
käytön hallitsevan henkilön valvonnassa.

• 

Käytä tuotteen sulattamiseen ja puhdistamiseen vain valmistajan 
suosittelemia menetelmiä.

• 

Älä puhkaise tai lämmitä mitään kylmäainepiirin osaa.

Tuotteen asentaminen

• 

Aseta tuote tasaiselle pinnalle lattialla.

 

-

Siirrä tuotetta vain pystyasennossa.

 

-

Jätä vähintään 0,5 m tilaa ilmanoton ja -poiston ympärille, jotta 
ilma pääsee hyvin kiertämään.

 

-

Jos tuote on ollut kallellaan, anna sen olla pystyasennossa 2 
tuntia ennen sen kytkemistä.

 

-

Asenna tuote ja käytä ja säilytä sitä vain tilassa, jonka pinta-ala 
on yli 7 m

2

.

 

-

Pidä tuote riittävän kaukana syttyvistä esineistä, kuten 
huonekaluista, verhoista ja muista vastaavista.

 

-

Älä tuki tuuletusaukkoja ja varmista, että tuotteen ympärillä on 
riittävästi tilaa.

Poistoletkun asentaminen 

(kuva B)

• 

Katso kuva B.

 

-

Älä tuki poistoletkua, sillä se voi aiheuttaa ylikuumenemisen.

 

-

Käytä vain mukana toimitettua poistoletkua.

Jatkuvan tyhjennyksen asentaminen 

(valinnainen)

1.  Avaa jatkuvan tyhjennyksen aukko 

A

8

.

2.  Kytke jatkuvan tyhjennyksen aukko 

A

8

 vesisäiliöön tai 

kuivatusjärjestelmään (ei sisälly).

Ohjauspaneelin käyttäminen 

(kuva C)

Painike

Toiminto

C

1

Näyttö

C

2

Paina ajastinta 

C

2

 ja aseta painikkeilla 

C

3

 ja 

C

4

 

jäähdytyksen kestoaika.

C

3

Lisää arvoja.

C

4

Vähennä arvoja.

C

5

Kytke päälle tuuletustila.

C

6

Valitse tila painamalla painiketta toistuvasti: 

Jäähdytystila / kosteudenpoistotila / tuuletintila.

C

7

Lämpötilan ilmaisin

C

8

Kytke tuote päälle ja pois.

Kaukosäätimen käyttäminen

 (kuva D)

Painike

Toiminto

D

1

Lisää arvoja.

D

2

Muuta tuulettimen nopeutta.

D

3

Vähennä arvoja.

Turvallisuusohjeet

 

-

VAROITUS

 

 

Sisältää yhden tai useamman (erittäin helposti tai 

helposti) syttyvän ainesosan.

• 

Huolehdi siitä, että olet lukenut ja ymmärtänyt tämän asiakirjan 
sisältämät ohjeet kokonaan ennen kuin asennat tuotteen tai 
käytät sitä. Säilytä tämä asiakirja tulevaa tarvetta varten.

• 

Käytä tuotetta vain tässä asiakirjassa kuvatun mukaisesti.

• 

Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. 
Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi.

• 

Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta.

• 

Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun 
vaaran vähentämiseksi.

• 

Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.

• 

Jos tuote joutuu upotetuksi veteen, älä koske tuotteeseen äläkä 
veteen.

• 

Jos tuote on joutunut upotetuksi veteen tai se on peittynyt 
vedellä, älä käytä tuotetta enää.

• 

Varmista, että verkkovirran jännite on alueellasi 220–240 VAC ja 
taajuus 50 Hz.

• 

Kytke vain maadoitettuun pistorasiaan.

• 

Jos jatkojohtoa on käytettävä, käytä halkaisijaltaan sopivaa 
maadoitettua jatkojohtoa.

• 

Kelaa virtajohto kokonaan auki ja varmista, että se ei ole 
kosketuksissa tuotteeseen.

• 

Jos käytät jatkojohtoa, sen on oltava mahdollisimman lyhyt ja 
keritty kokonaan auki.

• 

Älä käytä ulkoisia ajastimia tai kauko-ohjausjärjestelmiä tuotteen 
kytkemiseksi päälle tai pois.

• 

Varmista, ettei kukaan pääse kompastumaan virtajohtoon.

• 

Huolehdi siitä, että virtajohto ei pääse sotkeutumaan tai 
takertumaan mihinkään eikä roikkumaan työtason reunan yli.

• 

Älä jätä tuotetta valvomatta sen ollessa kytkettynä päälle.

• 

Pidä tuote loitolla lämmönlähteistä. Älä aseta tuotetta kuumille 
pinnoille tai lähelle avotulta.

• 

Aseta tuote paikkaan, jossa ei ole jatkuvia syttymislähteitä 
(esimerkiksi avotuli tai käytössä olevat kaasu- tai sähkölaitteet).

• 

Asenna tuote ja käytä ja säilytä sitä vain tilassa, jonka pinta-ala on 
yli 7 m

2

.

• 

Kytke päävirtakytkin pois päältä ennen kuin irrotat virtajohdon 
pistorasiasta.

• 

Irrota tuote virtalähteestä ennen huoltoa ja osien vaihtamista.

• 

Irrota tuote sähköpistorasiasta ja muista laitteista, jos ongelmia 
ilmenee.

• 

Irrota virtajohto pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista 
tai siirtämistä.

• 

Älä siirrä tuotetta virtajohdosta vetämällä.

• 

Sammuta päävirranjakelu ja irrota pistoke varovasti pistorasiasta.

• 

Tarkka valvonta on tarpeen, mikäli lapset käyttävät tuotetta tai 
sitä käytetään lasten, eläinten tai heikkokuntoisten henkilöiden 
läheisyydessä. Älä anna lasten leikkiä tuotteella tai koskettaa sitä.

• 

Älä työnnä mitään esineitä tuotteeseen.

• 

Älä tuki tai peitä tuotteen ilmanotto- tai poistoritilää.

• 

R290 on kylmäainekaasua, joka on ympäristönsuojelua koskevien 
eurooppalaisten direktiivien mukainen.

• 

Huomaa, että kylmäaineet voivat olla hajuttomia.

• 

Säilytä tuotetta siten, ettei siihen pääse kohdistumaan 
mekaanista vikaa.

• 

Säilytä tuotetta vain hyvin ilmastoidussa paikassa.

• 

Jos tuote asennetaan tai sitä käytetään tai säilytetään 
ilmastoimattomassa paikassa, varmista, että tila on suunniteltu 
estämään kylmäainevuodot, jotka voisivat aiheuttaa tulipalo- tai 

ACMB1WT7_MAN_COMP_0620_print_(20339 1422)_v01.indd   20

15-6-2020   10:41:07

Содержание ACMB1WT7

Страница 1: ...ned is acmb1wt7 Mobile Air Conditioner with a capacity of 7000 BTU ACMB1WT7 ACMB1WT7_MAN_COMP_0620_print_ 20339 1422 _v01 indd 1 15 6 2020 10 40 55 ...

Страница 2: ...iGuia de iniciação rápida 16 eSnabbstartsguide 17 gPika aloitusopas 19 fHurtigguide 21 2Vejledning til hurtig start 22 kGyors beüzemelési útmutató 24 nPrzewodnik Szybki start 26 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 27 1Rýchly návod 29 lRychlý návod 31 yGhid rapid de inițiere 32 ACMB1WT7_MAN_COMP_0620_print_ 20339 1422 _v01 indd 2 15 6 2020 10 40 55 ...

Страница 3: ...1 2 5 6 7 3 8 9 q e r t 4 w A ACMB1WT7_MAN_COMP_0620_print_ 20339 1422 _v01 indd 3 15 6 2020 10 40 56 ...

Страница 4: ...B 1 2 3 4 5 6 7 8 C ACMB1WT7_MAN_COMP_0620_print_ 20339 1422 _v01 indd 4 15 6 2020 10 40 57 ...

Страница 5: ...1 2 3 4 5 6 7 D E ACMB1WT7_MAN_COMP_0620_print_ 20339 1422 _v01 indd 5 15 6 2020 10 41 01 ...

Страница 6: ...ouch the product or the water After the product has been immersed or covered in water or other liquids do not use the product again Make sure that the electrical supply in your area matches a voltage of 220 240 VAC and a frequency of 50 Hz Connect to a grounded socket only If necessary use an earthed extension cable of a suitable diameter Fully extend the power cord and make sure the power cord do...

Страница 7: ...vate timer mode D7 Switch the product on or off Manual drainage 1 Switch off the product using C8 2 Unplug Aw 3 Place a water container underneath Aq 4 Unscrew the manual drainage cap 5 Remove the water plug 6 Slightly tilt the product backwards to ensure all water leaves the reservoir 7 Put back the plug and screw the drainage cap back on cKurzanleitung Mobile Klimaanlage ACMB1WT7 Weitere Informa...

Страница 8: ... entzündlichen Gegenständen wie Möbeln Vorhängen oder ähnlichem fern Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze und sorgen Sie dafür dass das Produkt ausreichend Freiraum hat Montage des Abluftschlauchs Abbildung B Siehe Abbildung B Blockieren Sie nicht den Abluftschlauch dies kann zu einem Überhitzen führen Verwenden Sie nur den mitgelieferten Abluftschlauch Hauptbestandteile Abbildung A 1 Bedienfel...

Страница 9: ...e pièce est endommagée ou défectueuse Remplacez immédiatement un produit endommagé ou défectueux Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner Montieren des Dauerabflusses optional 1 Öffnen Sie den Dauerabfluss A8 2 Verbinden Sie A8 mit einem Wasserbehälter oder einem Ablaufsystem nicht im Lieferumfang enthalten Verwenden des Bedienfelds Abbildung C Taste Funktion C1 Anzeige C2 Drücken S...

Страница 10: ...on corresponde à une tension de 220 240 VCA et à une fréquence de 50 Hz Ne le brancher que sur une prise mise à la terre Si nécessaire utilisez une rallonge mise à la terre d un diamètre approprié Déployez complètement le cordon d alimentation et assurez vous qu il ne touche pas le produit Si vous utilisez une rallonge utilisez en une aussi courte que possible et totalement étendue Ne pas utiliser...

Страница 11: ...k en bewaar het product alleen in een ruimte met een vloeroppervlak van meer dan 7 m2 Schakel de hoofdschakelaar uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt Haal de stekker van het product uit de voedingsbron voor onderhoud en bij het vervangen van onderdelen D6 Activez le mode minuterie D7 Mettez le produit en marche ou à l arrêt Vidange manuelle 1 Mettez le produit hors tension avec C8 2 ...

Страница 12: ...wordt gebruikt Laat kinderen er niet mee spelen of het aanraken Steek geen voorwerpen in het product Blokkeer of dek het luchtinlaat of uitlaatrooster van het product niet af R290 is een koelgas dat voldoet aan de Europese richtlijnen op milieugebied Houd er rekening mee dat koudemiddelen reukloos kunnen zijn Bewaar het product op een zodanige wijze dat mechanische storingen worden voorkomen Bewaa...

Страница 13: ...di un certificato valido e corrente da parte di un autorità di valutazione accreditata dal settore che li autorizza a maneggiare i refrigeranti in sicurezza nel rispetto di specifiche di valutazione riconosciute dal settore La manutenzione può essere effettuata solo come raccomandato dal produttore dell apparecchiatura La manutenzione e le riparazioni che richiedono l assistenza di altro personale...

Страница 14: ...a distancia 14 Tornillo de la boquilla de escape Installazione del prodotto Posizionare il prodotto su una superficie piana e orizzontale sul pavimento Spostare il prodotto solo in posizione retta Lasciare una spazio minimo di 0 5 m intorno all ingresso e all uscita dell aria per consentire una buona circolazione d aria Se il prodotto è stato inclinato lasciarlo verticale per 2 ore prima di colleg...

Страница 15: ...s Asegúrese de que ha leído y entendido completamente las instrucciones en este documento antes de instalar o utilizar el producto Guarde este documento para futuras consultas Utilice el producto únicamente tal como se describe en este documento No use el producto si alguna pieza está dañada o presenta defectos Sustituya inmediatamente un producto si presenta daños o está defectuoso No deje caer e...

Страница 16: ...lho Não deixe o produto sem vigilância quando ligado Cómo utilizar el mando a distancia imagen D Botón Función D1 Aumentar los valores D2 Cambiar la velocidad del ventilador D3 Disminuir los valores D4 Activar el modo dormir Solo funciona en modo de refrigeración Al cabo de una hora la temperatura ajustada se incrementa 1 C y otra vez después de 2 horas D5 Cambiar el modo de funcionamiento D6 Acti...

Страница 17: ...a ao limpar ou deslocá lo Não puxe o cabo de alimentação para deslocar o produto Desligue o quadro elétrico e retire cuidadosamente a ficha da tomada elétrica É necessária supervisão atenta quando o produto é utilizado por ou junto a crianças animais ou pessoas doentes Não deixe que as crianças brinquem ou toquem no produto Não insira quaisquer objetos no produto Não obstrua nem tape a entrada de ...

Страница 18: ...ylmedel på ett säkert sätt i enlighet med en av industrin erkänd bedömningsspecifikation får arbeta på eller öppna en kylkrets Service får endast utföras enligt rekommendationerna från utrustningens tillverkare Underhåll och reparationer som kräver medverkan av annan utbildad personal får endast utföras under övervakning av den i hantering av lättantändliga kylmedel kompetenta personen Vid avfrost...

Страница 19: ...o 12 Poistoletkun liitin 13 Kaukosäädin 14 Poistosuuttimen ruuvi Installera produkten Placera produkten på en plan jämn yta på golvet Flytta produkten i endast upprätt läge Lämna minst 0 5 m fritt utrymme runt luftintaget och luftutloppet för att säkerställa fullgott luftflöde Om produkten har lutats låt den stå upprätt i 2 timmar innan stickkontakten sätts i eluttaget Installera använd och förvar...

Страница 20: ...ti Älä käytä tuotetta jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle Jos tuote joutuu upotetuksi veteen älä koske tuotteeseen äläkä veteen Jos tuote on joutunut upotetuksi vet...

Страница 21: ...s det oppstår problemer skal du koble produktet fra strømuttaket og eventuelt annet utstyr Koble alltid produktet fra stikkontakten når du rengjør eller flytter på produktet Ikke trekk i strømledningen for å flytte produktet Slå av hovedstrømmen og ta støpselet forsiktig ut av stikkontakten D4 Aktivoi lepotila Toimii vain jäähdytystilassa Asetettu lämpötila nousee tunnin kuluttua 1 C ja jälleen 2 ...

Страница 22: ...med de europeiske miljødirektiver Vær oppmerksom på at kjølemidler kan være luktfrie Produktet skal oppbevares slik at det ikke får mekanisk skade Oppbevar produktet kun på et sted med god ventilasjon Når produktet installeres brukes eller oppbevares i et område uten ventilasjon må du sørge for at rommet er designet for å forhindre oppsamling av kjølemidler fra lekkasjer Hvis kjølemiddelet tennes ...

Страница 23: ...for 2 timer inden det tilsluttes Du må kun installere betjene og opbevare produktet i et rum med et gulvareal over 7 m2 Hold produktet på afstand af brændbare materialer såsom møbler gardiner og lignende Bloker ikke ventilationsåbninger og sørg for at der er nok plads omkring produktet Montering af udsugningen billede B Se billedet B Undlad at blokere udsugningsslangen da dette kan forårsage overh...

Страница 24: ...éket és kerülje az ütődést Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől Montering af den kontinuerlige dræning valgfri 1 Åbn den kontinuerlige dræningsudgang A8 2 Slut A8 til en vandbeholder eller et dræningssystem medfølger ikke Brug af kontrolpanelet billede C knap Funktion C1 Skærm C2 Tryk på time...

Страница 25: ...e érjen a termékhez Hosszabbító kábel használata esetén a lehető legrövidebbet használja és teljesen tekerje szét Ne használjon külső időkapcsolót vagy távvezérlő rendszert a termék be vagy kikapcsolásához Ügyeljen arra hogy senki ne botoljon meg a kábelben Ügyeljen arra hogy a tápkábel ne akadjon el és ne lógjon a munkalap peremén Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt terméket Tartsa távol a t...

Страница 26: ...azdka elektrycznego przed przystąpieniem do czyszczenia lub przenoszenia produktu Nie ciągnij za przewód zasilający aby przemieścić produkt Wyłącz główne zasilanie i ostrożnie wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego Konieczny jest ścisły nadzór gdy produkt jest używany przez dzieci zwierzęta lub osoby niepełnosprawne lub gdy używany 4 Csavarja le a kézi ürítő sapkát 5 Vegye ki a vízdugót 6 Billent...

Страница 27: ...europejskimi dyrektywami dotyczącymi środowiska Pamiętaj że czynnik chłodniczy może być bezwonny Produkt należy przechowywać w taki sposób aby zapobiegać wystąpieniu awarii mechanicznej Produkt należy przechowywać wyłącznie w dobrze wentylowanym miejscu Jeśli produkt jest instalowany eksploatowany lub przechowywany w miejscu pozbawionym wentylacji upewnij się że pomieszczenie zostało zaprojektowan...

Страница 28: ...εργάζονται στο κύκλωμα ψυκτικού πρέπει να έχουν την κατάλληλη πιστοποίηση που έχει εκδοθεί από διαπιστευμένο οργανισμό ο οποίος εξασφαλίζει την ικανότητα χειρισμού του ψυκτικού κυκλώματος Οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται με βάση τη σύσταση της κατασκευάστριας εταιρείας Η συντήρηση και οι επισκευές που απαιτούν τη βοήθεια εξειδικευμένου προσωπικού θα πρέπει να διεξάγονται υπό την εποπτεία ατόμου ...

Страница 29: ... Skrutka vývodovej dýzy Να μετακινείτε το προϊόν μόνο σε όρθια θέση Αφήστε ελάχιστο κενό χώρο 0 5 m γύρω από την είσοδο και την έξοδο αέρα για μία καλή κυκλοφορία της ροής αέρα Αν το προϊόν έχει γύρει τοποθετήστε το σε όρθια θέση για 2 ώρες προτού το συνδέσετε στο ρεύμα Η εγκατάσταση λειτουργία και αποθήκευση του προϊόντος πρέπει να γίνεται σε ένα χώρο με επιφάνεια δαπέδου πάνω από 7 m2 Κρατήστε τ...

Страница 30: ...čítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente Tento dokument uchovajte pre potreby v budúcnosti Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente Výrobok nepoužívajte ak je jeho časť poškodená alebo chybná Poškodený alebo chybný výrobok okamžite vymeňte Dávajte pozor aby vám výrobok nepadol a zabráňte nárazom Servis tohto výrobku môže vykonávať len kvalifikovaný technik aby sa znížilo nebezp...

Страница 31: ...o ohně Umístěte výrobek do oblasti bez zdrojů vznícení např otevřený oheň pracující plynová či elektrická zařízení Instalujte provozujte a skladujte výrobek v místnosti s podlahovou plochou více než 7 m2 Používanie diaľkového ovládača obrázok D Tlačidlo Funkcia D1 Zvyšovanie hodnôt D2 Prepnutie otáčok ventilátora D3 Znižovanie hodnôt D4 Aktivuje sa pokojový režim Funguje len v režime chladenia Po ...

Страница 32: ...jecí kabel Vypněte hlavní přívod energie a opatrně odstraňte napájecí kabel ze zásuvky Pokud výrobek používáte v blízkosti dětí zvířat či nemohoucích osob je vždy nutné zajistit řádný dohled Dětem nedovolte aby si s výrobkem hrály či se jej dotýkaly Do výrobku nevkládejte žádné předměty Nezacpávejte ani nepřikrývejte mřížky vstupu a výstupu vzduchu R290 je chladicí plyn který vyhovuje evropským sm...

Страница 33: ...care le autorizează competența de a manipula în siguranță refrigerenți în conformitate cu o specificație de evaluare recunoscută în industrie Service ul se poate realiza doar conform recomandărilor din partea producătorului echipamentului Întreținerea și reparațiile care necesită asistență din partea personalului calificat se pot realiza numai sub supravegherea persoanei competente în utilizarea r...

Страница 34: ...ntainer de apă sau sistem de golire neincluse Utilizarea panoului de comandã imagine C Buton Funcție C1 Afișaj C2 Apăsați temporizatorul C2 și folosiți C3 și C4 pentru setarea duratei răcirii C3 Creșteți valorile C4 Reduceți valorile C5 Schimbați pe modul ventilator C6 Apăsaţi repetat butonul pentru a selecta modul Mod răcire Mod dezumidificare Mod ventilaţie C7 Indicator de temperatură C8 Porniți...

Страница 35: ...ACMB1WT7_MAN_COMP_0620_print_ 20339 1422 _v01 indd 35 15 6 2020 10 41 08 ...

Страница 36: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 06 20 ACMB1WT7_MAN_COMP_0620_print_ 20339 1422 _v01 indd 36 15 6 2020 10 41 08 ...

Отзывы: