background image

11

Het bedieningspaneel gebruiken 

(afbeelding 

C

)

C

7

Zet het product aan- of uit.

C

6

Schakel tussen koelen, ontvochtigen en ventileren.

C

2

Schakel tussen hoge, middelste en lage 

ventilatorsnelheid. Als u in de ontvochtigingsmodus op 

C

2

 drukt, schakelt de ventilator naar lage snelheid.

C

1

Druk op 

C

1

 en gebruik 

C

3

 en 

C

5

 om de koeltijd 

in te stellen.

De timer kan worden ingesteld op maximaal 24 uur.

C

4

Display

C

8

Geeft aan dat de koelmodus actief is.

C

9

Geeft aan dat de ontvochtigingsmodus actief is.

C

q

Geeft aan dat de ventilatormodus actief is.

C

w

Geeft aan dat het waterreservoir moet worden geleegd.

C

e

Geeft aan dat de temperatuur op Celsius (°C) is 

ingesteld.

C

r

Geeft aan dat de temperatuur op Fahrenheit (°F) is 

ingesteld.

C

t

Geeft aan dat de timermodus actief is.

C

y

Geeft aan dat het product in de slaapstand staat.

Deze functie is alleen beschikbaar in de koelmodus.

C

u

Knippert om aan te geven dat het product is gereset.

C

23

Druk gelijktijdig op 

C

2

 en 

C

3

 in de koelmodus om 

naar de slaapstand over te schakelen.

Na een uur stijgt de ingestelde temperatuur 1 °C en 

opnieuw na 2 uur.

C

35

Druk op 

C

3

 en 

C

5

 in de koelmodus om de gewenste 

temperatuur in te stellen. Druk tegelijkertijd op 

C

3

 

en 

C

5

 om tussen Celsius (°C) en Fahrenheit (°F) te 

schakelen.

j

 Guida rapida all’avvio

Condizionatore d’aria fisso

ACMB1WT9 

ACMB1WT12

Per maggiori informazioni vedere il manuale esteso 
online: 

ned.is/acmb1wt9

 

ned.is/acmb1wt12

 

Uso previsto

Il Nedis ACMB1WT9 | ACMB1WT12 è un condizionatore d’aria fisso 
utilizzato per il raffreddamento e la deumidificazione delle stanze.
Il prodotto è inteso esclusivamente come condizionatore d’aria fisso 
per utilizzi domestici in interni.
Il prodotto non è inteso per utilizzi professionali.
Il prodotto può essere utilizzato da bambini che hanno compiuto 
almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali 
ridotte o che non dispongono di esperienza e conoscenza in materia 
solo se monitorati o istruiti sull’uso sicuro del prodotto e solo se in 
grado di capire i rischi connessi. I bambini non devono giocare con 
il prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono 
essere effettuate da bambini non sorvegliati.
Questo prodotto è inteso per l’uso in ambienti domestici e 
può essere utilizzato anche da utenti non esperti per funzioni 
tipicamente domestiche, come negozi, uffici, altri ambienti di lavoro 
simili, agriturismi, clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo 
residenziale e/o ambienti di tipo bed and breakfast.
Eventuali modifiche al prodotto possono comportare conseguenze 
per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.

• 

R290 is een koelgas dat voldoet aan de Europese richtlijnen op 
milieugebied.

• 

Houd er rekening mee dat koudemiddelen reukloos kunnen zijn.

• 

Plaats het product in een ruimte zonder continue 
ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld: open vuur, gas of elektrische 
apparaten in gebruik).

• 

Installeer, gebruik en bewaar het product alleen in een ruimte met 
een vloeroppervlak van meer dan 11 m2.

• 

Bewaar het product alleen in een goed geventileerde ruimte.

• 

Bewaar het product op een zodanige wijze dat mechanische 
storingen worden voorkomen.

• 

Wanneer het product geïnstalleerd, gebruikt of opgeslagen wordt 
in een ongeventileerde ruimte, zorg er dan voor dat de ruimte zo is 
ontworpen dat accumulatie van koudemiddelenlekkage die leidt 
tot een risico op brand of explosie als gevolg van ontsteking van 
het koudemiddel door elektrische kachels, fornuizen of andere 
ontstekingsbronnen wordt voorkomen.

• 

Alleen personen die beschikken over een geldig certificaat van een 
door de industrie erkende keuringsinstantie, die hun 
bekwaamheid om veilig met koudemiddelen om te gaan 
goedkeurt in overeenstemming met een door de industrie 
erkende beoordelingsspecificatie, mogen werken aan of inbreken 
in een koudemiddelcircuit.

• 

Onderhoud mag alleen worden uitgevoerd zoals door de fabrikant 
van de apparatuur wordt aanbevolen. Onderhoud en reparaties 
die de hulp van ander deskundig personeel vereisen, mogen 
alleen worden uitgevoerd onder toezicht van de persoon die 
bevoegd is om ontvlambare koudemiddelen te gebruiken.

• 

Gebruik bij het ontdooien en reinigen van het product geen 
andere middelen dan die welke door het productiebedrijf worden 
aanbevolen.

• 

Doorboor of verwarm geen enkel deel van het koudemiddelcircuit.

• 

Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door 
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te 
verkleinen.

Het product installeren

 

-

Plaats het product op een stabiele en vlakke ondergrond.

 

-

Zorg er voor dat er tenminste 0,5 m ruimte rondom de 

luchtinlaat en -uitlaat is om een goede circulatie van de 
luchtstroom mogelijk te maken.

 

-

Verplaats het product alleen rechtop.

 

-

Als het product is gekanteld, laat het dan 2 uur rechtop staan 

voordat u het product aansluit.

De uitlaat monteren 

(afbeelding 

B

)

 

-

Gebruik alleen de meegeleverde uitlaatslang.

 

-

Blokkeer de uitlaatslang niet, dit kan oververhitting veroorzaken.

1.  Monteer de vensterset 

A

w

 met de bevestigingsmiddelen 

A

y

.

2. Installeer 

A

w

 in de vensteropening.

3. Draai 

A

y

 aan.

4.  Monteer de uitlaatslang 

A

8

, het uitlaatmondstuk 

A

9

 en de 

aansluiting voor de uitlaatslang 

A

q

.

5. Sluit 

A

q

 de luchtuitlaat 

A

3

 aan.

6. Verleng 

A

8

 tot 1500 mm.

 

-

Verdraai de uitlaatslang niet.

 

-

Zorg ervoor dat de uitlaatslang niet knikt.

7. Snap 

A

9

 in 

A

w

 en bevestig met de schroef van het 

uitlaatmondstuk 

A

u

.

 

4

Plaats het product op een vlak en droog oppervlak.

Montage van de continue afvoer (optioneel)

1.  Open de continue afvoer 

A

2

.

2. Sluit 

A

2

 aan op een waterreservoir of afvoersysteem (niet 

inbegrepen).

Содержание 5412810305759

Страница 1: ...Local Air Conditioner with a capacity of 9 000 BTU 12 000 BTU ACMB1WT9 ACMB1WT12 ned is acmb1wt12 ned is acmb1wt9 ...

Страница 2: ...avvio 11 hGuía de inicio rápido 13 iGuia de iniciação rápida 15 eSnabbstartsguide 17 gPika aloitusopas 19 fHurtigguide 20 2Vejledning til hurtig start 22 kGyors beüzemelési útmutató 24 nPrzewodnik Szybki start 26 xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης 28 1Rýchly návod 29 lRychlý návod 31 yGhid rapid de inițiere 33 ...

Страница 3: ...TEMP 2 1 3 e r t y u 4 5 6 7 8 9 q w B A ...

Страница 4: ...ents farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments and or in bed and breakfast type environments Any modification of the product may have consequences for safety warranty and proper functioning Specifications Product Local Air Conditioner Article number ACMB1WT9 ACMB1WT12 Dimensions l x w x h 42 x 72 x 36 cm Weight 27 5 kg Input voltage 220 240 VAC 50 60 Hz Requir...

Страница 5: ...refrigerant gas that complies with the European directives on the environment Be aware that refrigerants can be odorless Place the product in an area without any continuous sources of ignition for example open flames gas or electrical appliances in operation Only install operate and store the product in a room with a floor area above 11 m2 Only store the product in a well ventilated area Store the...

Страница 6: ...ngetaucht oder damit bedeckt war verwenden Sie das Produkt keinesfalls nochmal C8 Indicates that cooling mode is active C9 Indicates that dehumidifying mode is active Cq Indicates that fan mode is active Cw Indicates that the water reservoir needs drainage Ce Indicates that the temperature is set in Celsius C Cr Indicates that the temperature is set in Fahrenheit F Ct Indicates that timer mode is ...

Страница 7: ...er Verdecken Sie niemals das Lufteinlass oder Luftauslassgitter Das Gerät muss in Übereinstimmung mit national geltenden Elektronikanschlussvorschriften installiert werden Trennen Sie das Produkt zur Reinigung oder zum Umstellen stets von der Stromversorgung Ziehen Sie nicht am Stromkabel um das Produkt zu bewegen Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung falls Probleme au...

Страница 8: ...limentation pour déplacer le produit Débranchez le produit de la source d alimentation et tout autre équipement en cas de problème Ne débranchez pas le produit en tirant sur le câble Saisissez toujours la fiche et tirez C23 Drücken Sie im Kühlmodus gleichzeitig C2 und C3 um in den Ruhemodus zu schalten Nach einer Stunde erhöht sich die eingestellte Temperatur um 1 C und nochmal nach 2 Stunden C35 ...

Страница 9: ...yez complètement le cordon d alimentation et assurez vous qu il ne touche pas le produit Si vous utilisez une rallonge utilisez en une aussi courte que possible et totalement étendue Ne pas utiliser de minuteries externes ni de systèmes de commande à distance pour mettre le produit sous ou hors tension Assurez vous que personne ne trébuche sur le cordon Assurez vous que le câble d alimentation ne ...

Страница 10: ...luiten op een geaard stopcontact Gebruik indien nodig een geaarde verlengkabel met een geschikte diameter Trek het netsnoer volledig uit en zorg ervoor dat het niet met het product in contact kan komen Als u een verlengsnoer gebruikt gebruik dan een verlengsnoer dat zo kort mogelijk is en volledig is uitgetrokken Gebruik geen externe timers of afstandsbedieningen om het product in of uit te schake...

Страница 11: ...milieugebied Houd er rekening mee dat koudemiddelen reukloos kunnen zijn Plaats het product in een ruimte zonder continue ontstekingsbronnen bijvoorbeeld open vuur gas of elektrische apparaten in gebruik Installeer gebruik en bewaar het product alleen in een ruimte met een vloeroppervlak van meer dan 11 m2 Bewaar het product alleen in een goed geventileerde ruimte Bewaar het product op een zodanig...

Страница 12: ...o viene installato utilizzato o conservato in un area non ventilata assicurarsi che l ambiente sia progettato in modo da prevenire l accumulo di perdite di refrigerante con il risultante rischio di incendio o esplosione dovuto all innesco del refrigerante causato da riscaldatori elettrici stufe o altre fonti di innesco Gli unici individui che possono intervenire o aprire un circuito del refrigeran...

Страница 13: ...de corriente Schuko CEE 7 7 La manutenzione può essere effettuata solo come raccomandato dal produttore dell apparecchiatura La manutenzione e le riparazioni che richiedono l assistenza di altro personale qualificato possono essere eseguite solo sotto la supervisione della persona competente nell utilizzo di refrigeranti infiammabili In occasione dello sbrinamento e della pulizia del prodotto non ...

Страница 14: ...perficie estable y plana Deje como mínimo 0 5 m de espacio alrededor de la entrada y la salida de aire para permitir una buena circulación del aire Mueva el producto únicamente en una posición vertical Si el producto se ha inclinado déjelo en posición vertical durante 2 horas antes de enchufarlo Cómo ensamblar el escape imagen B Utilice solamente la manguera de escape proporcionada No bloquee la m...

Страница 15: ...inflamáveis 1 Monte el kit de ventana Aw con las sujeciones Ay 2 Instale Aw en la abertura de la ventana 3 Apriete Ay 4 Ensamble la manguera de escape A8 la boquilla de escape A9 y el conector de la manguera de escape Aq 5 Conecte Aq a la salida de aire A3 6 Extienda A8 hasta 1500 mm No tuerza la manguera de escape Asegúrese de que la manguera de escape no se enrosca 7 Encaje A9 en Aw y sujete con...

Страница 16: ...ntém um ou mais componentes extremamente altamente inflamáveis Certifique se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto Guarde a embalagem e este documento para referência futura Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com ca...

Страница 17: ...ocidade do ventilador No modo de desumidificação ao premir C2 o ventilador alterna para baixa velocidade C1 Prima C1 e utilize C3 e C5 para definir a duração do arrefecimento O temporizador pode ser definido para um máximo de 24 horas C4 Ecrã C8 Indica que o modo de arrefecimento está ativo C9 Indica que o modo de desumidificação está ativo Cq Indica que o modo de ventilador está ativo Cw Indica q...

Страница 18: ...n eller vattnet Stäng av elkretsen och dra försiktigt stickkontakten ur eluttaget Använd inte produkten om den har varit nedsänkt eller täckt med vatten eller andra vätskor Håll produkten på avstånd från värmekällor Placera inte produkten på heta ytor eller nära öppna lågor Använd inte produkten nära explosiva eller lättantändliga material För inte in några föremål i produkten Blockera eller täck ...

Страница 19: ...että se ei ole kosketuksissa tuotteeseen Jos käytät jatkojohtoa sen on oltava mahdollisimman lyhyt ja keritty kokonaan auki Älä käytä ulkoisia ajastimia tai kauko ohjausjärjestelmiä tuotteen kytkemiseksi päälle tai pois Varmista ettei kukaan pääse kompastumaan virtajohtoon Huolehdi siitä että virtajohto ei pääse sotkeutumaan tai takertumaan mihinkään eikä roikkumaan työtason reunan yli gPika aloit...

Страница 20: ...ylmäainekaasua joka on ympäristönsuojelua koskevien eurooppalaisten direktiivien mukainen Huomaa että kylmäaineet voivat olla hajuttomia Aseta tuote paikkaan jossa ei ole jatkuvia syttymislähteitä esimerkiksi avotuli tai käytössä olevat kaasu tai sähkölaitteet Asenna tuote ja käytä ja säilytä sitä vain tilassa jonka pinta ala on yli 11 m2 Säilytä tuotetta vain hyvin ilmastoidussa paikassa Säilytä ...

Страница 21: ...lekrets må ha et gyldig sertifikat fra en bransjeakkreditert vurderingsmyndighet som autoriserer dennes kompetanse til å håndtere kjølemidler trygt i samsvar med en bransjeanerkjent vurderingsspesifikasjon Vedlikehold skal kun utføres etter produsentens anbefalinger Vedlikehold og reparasjon som krever hjelp fra andre fagpersoner skal utføres under tilsyn av personen som har kompetanse innen bruk ...

Страница 22: ...ngsslange konnektor w Vinduessæt e Kontrolpanel r Svinglameller t Fjernbetjening y Fastgørelsesenheder til vinduessæt u Udsugningsdyseskrue Installasjon av produktet Sett produktet på en stabil og flat overflate La det være minst 0 5 m med plass rundt luftinntaket og uttaket for å muliggjøre god sirkulasjon og luftflyt Flytt kun på produktet når det er i stående posisjon Hvis produktet har blitt v...

Страница 23: ...instruktioner ADVARSEL Indeholder en eller flere ekstremt meget brændbare komponenter Indeholder en eller flere ekstremt meget brændbare komponenter Sørg for at du har læst og forstået instruktionerne i dette dokument fuldt ud før du installerer eller bruger produktet Gem emballagen og dette dokument så det sidenhen kan læses Anvend kun produktet som beskrevet i denne manual Dette produkt kan anve...

Страница 24: ...ellem høj mellem og lav ventilatorhastighed Hvis der i affugtningstilstand trykkes på C2 skifter ventilatoren til lav hastighed C1 Tryk på C1 og brug C3 og C5 for at indstille kølingens varighed Timeren kan indstilles til maksimum 24 timer C4 Skærm C8 Indikerer at køletilstanden er aktiv C9 Indikerer at affugtningstilstanden er aktiv Cq Indikerer at ventilatortilstanden er aktiv Cw Indikerer at va...

Страница 25: ...éket a hőforrásoktól Ne helyezze a terméket forró felületekre vagy nyílt láng közelébe Ne használja a terméket robbanásveszélyes vagy gyúlékony anyagok közelében Ne nyúljon semmilyen tárggyal a termékbe A termék levegőbeömlő vagy kiömlő rácsa elé ne tegyen akadályt és ne takarja le A készüléket a mindenkori ország vezetékezési előírásainak megfelelően kell beüzemelni Mindig húzza ki a termék csatl...

Страница 26: ...i dotyczącymi połączeń elektrycznych Zawsze odłączaj produkt od gniazdka elektrycznego przed przystąpieniem do czyszczenia lub przenoszenia produktu C23 Nyomja meg egyszerre a C2 és a C3 gombot hűtés üzemmódban az alvó üzemmódra váltáshoz Egy óra elteltével a beállított hőmérséklet 1 C ot nő majd 2 óra után újra C35 Nyomja meg a C3 és a C5 gombot hűtés üzemmódban a kívánt hőmérséklet beállításához...

Страница 27: ...produktu gdy przewód lub wtyczka są uszkodzone Upewnij się że zasilanie elektryczne w Twojej okolicy odpowiada napięciu 220 240 VAC i częstotliwości 50 Hz Podłączaj tylko do gniazdka z uziemieniem W razie potrzeby użyj uziemionego przedłużacza o odpowiedniej średnicy Rozwiń całkowicie przewód zasilający i upewnij się że nie styka się z produktem Korzystając z przedłużacza należy użyć możliwie najk...

Страница 28: ... παροχή στην περιοχή σας αντιστοιχεί σε τάση 220 240 VAC και συχνότητα 50 Hz Συνδέστε μόνο σε πρίζα με γείωση Αν χρειάζεται χρησιμοποιήστε μία επέκταση καλωδίου με γείωση με τη σωστή διάμετρο xΟδηγός γρήγορης εκκίνησης Τοπικό κλιματιστικό ACMB1WT9 ACMB1WT12 Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο ned is acmb1wt9 ned is acmb1wt12 Προοριζόμενη χρήση Το Nedis ACMB1WT9 ACMB1WT1...

Страница 29: ...ια να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε το προϊόν Βεβαιωθείτε ότι δεν θα σκοντάψει κάποιος πάνω στο καλώδιο Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο ρεύματος δεν είναι μπερδεμένο και δεν κρέμεται από την άκρη μίας επιφάνειας εργασίας Μην αφήνετε το προϊόν χωρίς επίβλεψη όταν είναι σε λειτουργία Το R290 είναι ένα ψυκτικό υγρό που πληροί τις ευρωπαϊκές οδηγίες για το περιβάλλον Πρέπει να γνωρίζετε ότι τα ψυκτικά ...

Страница 30: ...časovače ani systémy diaľkového ovládania na zapínanie alebo vypínanie výrobku Uistite sa že sa o kábel nebudú ľudia potkýnať Zabezpečte aby nemohlo dôjsť k zamotaniu napájacieho kábla a aby neprevísal cez okraj pracovnej plochy Nenechávajte výrobok bez dozoru keď je zapnutý R290 je plynné chladivo ktoré vyhovuje európskym smerniciam týkajúcim sa životného prostredia Uvedomte si že chladivá môžu b...

Страница 31: ...výrobok inštaluje používa alebo skladuje v nevetranom prostredí uistite sa že je daná miestnosť navrhnutá tak aby zabránila hromadeniu únikov chladiva ktoré by mohli viesť k riziku vzniku požiaru alebo výbuchu v dôsledku vznietenia chladiva spôsobeného elektrickými ohrievačmi sporákmi či inými zápalnými zdrojmi Pracovať na chladiacom okruhu a zasahovať do chladiaceho okruhu smú len osoby s aktuáln...

Страница 32: ... technik údržby sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem Instalace výrobku Umístěte výrobek na stabilní a rovný povrch Kolem přívodu vzduchu nechte prostor zhruba 0 5 m aby byla umožněna dobrá cirkulace vzduchu Výrobek přesouvejte pouze ve vzpřímené poloze Pokud dojde k naklonění výrobku nechte jej před zapojením stát ve vzpřímené poloze po dobu 2 hod Cirkulace vzduchu 400 m3 h Odvlhčování 24...

Страница 33: ... sarcini termice mici Piese principale imagine A 1 suport telecomandă 2 Orificiu de ieșire pentru golire continuă 3 Ieșire aer 4 Depozitare cablu electric 5 Priză de aer 6 Orificiu de ieșire pentru golire manuală 7 Cablu electric 8 Furtun de evacuare 9 Duză de evacuare q Conector furtun de evacuare w Kit ferestre e Panou de comandă r Aripioare de balansare t Telecomandă y Elemente de fixare kit fe...

Страница 34: ...oit 7 Prindeți A9 în Aw și fixați cu șurubul duzei de evacuare Au 4 Așezați produsul pe o suprafață plană și uscată Asamblarea golirii continue opțional 1 Deschideți ieșirea golirii continue A2 2 Conectați A2 la un container de apă sau sistem de golire neincluse Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT Conține una sau mai multe componente extrem deosebit de inflamabile Conține una sau mai multe compo...

Страница 35: ...iv Cq Arată că modul ventilator este activ Cw Arată că rezervorul de apă trebuie golit Ce Arată că temperatura este setată în grade Celsius C Cr Arată că temperatura este setată în grade Fahrenheit F Ct Arată că modul temporizator este activ Cy Arată că produsul este în modul așteptare Această funcție este disponibilă doar în modul răcire Cu Clipește pentru a arăta că produsul a fost resetat C23 A...

Страница 36: ...Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 11 20 ...

Отзывы: