background image

Hose Reel 886

1 Premessa

Grazie per aver utilizzato un prodotto Nederman!

Il gruppo Nederman è leader mondiale nella fornitu-
ra e nello sviluppo di prodotti e soluzioni per il settore
delle tecnologie ambientali. I nostri prodotti innovativi
filtreranno, puliranno e ricicleranno negli ambienti più
esigenti. I prodotti e le soluzioni ti aiuteranno a miglio-
rare la tua produttività, ridurre i costi e anche l'impatto
ambientale dei processi industriali.

Il presente manuale è una guida all’installazione, all’u-
so e alla manutenzione del prodotto. Leggerlo con at-
tenzione prima di utilizzare il prodotto o di sottoporlo
a manutenzione. Sostituirlo immediatamente in caso
di smarrimento.

Questo prodotto è progettato per soddisfare i requi-
siti delle direttive CE. Per mantenere tale stato, tutti i
lavori di installazione, manutenzione e riparazione de-
vono essere effettuati da personale qualificato utiliz-
zando esclusivamente ricambi originali. Contattare il
rivenditore più vicino o Nederman per consigli relativi
all'assistenza tecnica e per richiedere i ricambi. In ca-
so di componenti danneggiati o mancanti al momento
della consegna del prodotto, avvisare immediatamen-
te il corriere o il concessionario Nederman locale.

2 Sicurezza

Il presente documento contiene informazioni impor-
tanti presentate come avvertenze, precauzioni o note:

AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali
Le avvertenze indicano un potenziale pericolo
per la salute e la sicurezza del personale e come
questo pericolo può essere evitato.

ATTENZIONE! Rischio di danni all'apparec-
chiatura
Attenzione indica un potenziale pericolo per il
prodotto, ma non per il personale, e come que-
sto pericolo può essere evitato.

NOTA! 
Le note contengono altre informazioni impor-
tanti per il personale.

3 Applicazioni, dati tecnici

Vedere 

Figura 1

.

Controllare la pressione massima di esercizio (MPa)
sull'etichetta di identificazione dell'avvolgitore.

Peso, senza tubo

~ 23 kg

Temperatura ambienta-
le

-10 °C - + 60 °C

Riciclaggio del materiale

100 peso-%

18 MPA / massimo 150 °C: Lavaggio ad alta pressione.

NOTA! 
Hose Reel 886 non deve essere utilizzato con-
temporaneamente per la temperatura massima
e la pressione massima.

4 Istruzioni di montaggio

Vedere 

Figura 2

.

Montare il raccordo girevole.

NOTA! 
Le rondelle di tenuta in dotazione si devono
utilizzare sotto i dadi, vedere la 

Figura 2

A.

Hose Reel 886 si può montato a parete, a pavimento o
a soffitto, vedere la 

Figura 2

. L'altezza di installazione

massima dal pavimento è di 4 m. Montare Hose Reel
886 in modo da evitare di piegare eccessivamente il
tubo flessibile contro i rulli di uscita. Scegliere una su-
perficie piana e utilizzare la sagoma per marcare i fori.

Assicurarsi di utilizzare bulloni di fissaggio adatti e ve-
rificare che siano serrati saldamente. I bulloni devo-
no sopportare una coppia minima di 7300 N ciascuno.
Utilizzare rondelle di tenuta sotto le teste dei bulloni.
Utilizzare un sigillante adeguato tra la parte posterio-
re della pedana e il punto di fissaggio, vedere la 

Figu-

ra 2

B.

NOTA! 
La durata del tubo può essere influenzata ne-
gativamente da sostanze chimiche e radiazione
di calore o di raggi UV.

4.1 Selezione del tubo

Per la scelta del flessibile, fare riferimento alle dimen-
sioni e alla pressione di esercizio sull'etichetta identifi-
cativa di Hose Reel 886.

4.2 Montaggio del tubo

Vedere 

Figura 3

.

AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali
Hose Reel 886 è dotato di una molla in tensio-
ne, che può causare lesioni personali. Leggere
attentamente le istruzioni per il montaggio del
flessibile riportate si seguito.

1

Installare Hose Reel 886 nel luogo previsto.

2

Controllare che l'anello di sicurezza sia montato.

3

Fare passare il tubo attraverso l'uscita dell'avvolgi-
tore e l'apertura sul lato del tamburo.

4

Collegare l'estremità del tubo al raccordo girevo-
le. Distendere poi il tubo, completamente estratto
dall'avvolgitore, sul pavimento.

5

Montare il fermo del tubo.

6

Rilasciare con cautela l'anello di sicurezza senza
ruotare il tamburo. Appendere l'anello sul suppor-
to, come mostrato in figura.

IT

39

Содержание 30800186

Страница 1: ... manual CS NÁVOD K OBSLUZE DA BRUGERVEJLEDNING DE BEDIENUNGSANLEITUNG ES MANUAL DE USUARIO FI KÄYTTÖOHJE FR MANUEL DE L UTILISATEUR IT MANUALE DELL UTENTE NL GEBRUIKERSHANDLEIDING NO BRUKERMANUAL PL INSTRUKCJA OBSŁUGI SV ANVÄNDARMANUAL ZH 使用手册 2022 01 13 144004 03 EN CS DA DE ES FI FR IT NL NO PL SV ZH ...

Страница 2: ...Hose Reel 886 Trace back information Workspace Main version a53 Checked in 2022 01 13 Skribenta version 5 5 011 ...

Страница 3: ...Hose Reel 886 Declaration of conformity 4 Figures 7 English 10 Český 14 Dansk 18 Deutch 22 Español 26 Suomi 30 Français 34 Italiano 38 Nederlands 42 Norsk 46 Polski 50 Svenska 54 中文 58 3 ...

Страница 4: ...r såvel overensstemmelseserklæringen som den tek niske dokumentation DE Deutch Konformitätserklärung Wir AB Ph Nederman Co erklären in alleiniger Verantwortung dass das Nederman Produkt Hose Reel 886 Art Nr und bauartgleiche Versionen auf wel ches sich diese Erklärung bezieht mit allen einschlägigen Bestimmun gen der folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt Richtlinien 2006 42 EC Standards D...

Страница 5: ...Verklaring van Overeenstemming als het technische document NO Norsk Erklæring om overensstemmelse Vi AB Ph Nederman Co erklærer under vårt eneste ansvar at Neder man produktet Hose Reel 886 delenr og angitte versjoner av som denne er klæringen vedrører er i samsvar med alle relevante bestemmelser i føl gende direktiver og standarder Direktiver 2006 42 EC Standarder EN ISO 12100 2010 etter bestemme...

Страница 6: ...802686 30802786 30802886 30802986 30804686 30804786 30804886 30804986 30806086 30806286 30806486 30806686 30840586 32800186 32801386 32800386 AB Ph Nederman Co P O Box 602 SE 251 06 Helsingborg Sweden Anna Cederlund Product Center Manager Technical Product Management 2022 01 13 6 ...

Страница 7: ...Hose Reel 886 Figures 1 2 7 ...

Страница 8: ...Hose Reel 886 3 A L 1 0 m 4 5 8 ...

Страница 9: ...Hose Reel 886 6 7 8 9 ...

Страница 10: ...ns technical data 11 4 Mounting instruction 11 4 1 Selecting hose 11 4 2 Hose fitting 11 4 3 Connection to the pipework system 12 5 Ratchet mechanism 12 5 1 Adjustment of spring tension 12 6 Maintenance 12 6 1 Changing the hose or swivel 12 7 Spare Parts 12 7 1 Ordering spare parts 12 8 Recycling 13 10 ...

Страница 11: ...is import ant for personnel 3 Applications technical data See Figure 1 Check maximum working pressure MPa on the iden tification label of the reel Weight without hose 23 kg Ambient temp 10 C 60 C Material recycling 100 weight 18 MPA maximum 150 C High pressure washing NOTE Hose Reel 886 must not be used for max tem perature and max pressure at the same time 4 Mounting instruction See Figure 2 Fit ...

Страница 12: ... the drum with all hose wound on one revolution in the direction of the arrow see Figure 6A Decreasing the spring tension Turn the drum with all hose wound on one revolution in the direction of the arrow see Figure 6B 4 Fit the hose outlet 5 Check that the required length of the hose can be pulled out without stretching the spring to its lim it 6 Maintenance CAUTION Risk of equipment damage Use on...

Страница 13: ...r c h Quantity of the parts required 8 Recycling The product has been designed for component mater ials to be recycled Different material types must be handled according to relevant local regulations Con tact the distributor or N e d e r m a n if uncertainties arise when scrapping the product at the end of its service life EN 13 ...

Страница 14: ...nické údaje 15 4 Montážní pokyny 15 4 1 Výběr hadice 15 4 2 Montáž hadice 15 4 3 Připojení potrubního systému 16 5 Mechanismus rohatky 16 5 1 Nastavení síly pružiny 16 6 Údržba 16 6 1 Výměna hadice nebo otočného kloubu 16 7 Náhradní díly 16 7 1 Objednávání náhradních součástí 16 8 Recyklace 17 14 ...

Страница 15: ... ne osob a jak se těmto rizikům vyvaro vat POZNÁMKA Poznámky obsahují další informace důležité pro personál 3 Použití technické údaje Viz Obrázek 1 Zkontrolujte maximální pracovní tlak MPa na identi fikačním štítku na navijáku Hmotnost bez hadice 23 kg Okolní teplota 10 C 60 C Recyklace materiálu 100 hmotnosti 18 MPa maximálně 150 C Mytí vysokým tlakem POZNÁMKA Hose Reel 886 nesmí být používán při...

Страница 16: ...Zvýšení síly pružiny Otočte buben s celou hadicí navinutou jednu otáčku ve směru šipky viz Obrá zek 6A Snížení síly pružiny Otočte buben s celou hadicí navinutou jednu otáčku ve směru šipky viz Obrázek 6B 4 Nasaďte výstup hadice 5 Zkontrolujte zda je možné vytáhnout hadici v po žadované délce aniž by došlo k napnutí pružiny přes její mezní hodnotu 6 Údržba POZOR Nebezpečí poškození zařízení Použív...

Страница 17: ... e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Množství požadovaných dílů 8 Recyklace Výrobek byl vyroben tak aby se materiály v něm obsa žené daly recyklovat S různými typy materiálů je tře ba nakládat dle platných místních předpisů V přípa dě dotazů při likvidaci výrobku po době jeho životnosti kontaktujte prodejce nebo společnost N e d e r m a n CS 17 ...

Страница 18: ...e data 19 4 Monteringsvejledning 19 4 1 Valg af slange 19 4 2 Montering af slangen 19 4 3 Tilslutning til rørsystemet 20 5 Skraldemekanismen 20 5 1 Justering af fjederspændingen 20 6 Vedligeholdelse 20 6 1 Udskiftning af slangen eller drejemekanismen 20 7 Reservdele 20 7 1 Bestilling af reservedele 21 8 Genbrug 21 18 ...

Страница 19: ...r at produktet men ikke personalet udsættes for en potentiel fa re og hvordan faren kan undgås BEMÆRK Noter indeholder andre oplysninger som bru geren skal være specielt opmærksom på 3 Anvendelse tekniske data Se Figur 1 Kontrollér det maksimale arbejdstryk MPa på rullens typemærkat Vægt uden slange 23 kg Omgivelsestemperatur 10 C 60 C Materialegenvinding 100 vægt 18 MPa maks 150 C højtryksvask BE...

Страница 20: ...en går i indgreb 2 Fjern slangeudløbet 3 Øgning af fjederspændingen Drej tromlen en om gang i pilens retning mens hele slangen er rullet omkring tromlen se Figur 6A Mindskning af fje derspændingen Drej tromlen en omgang i pilens retning mens hele slangen er rullet omkring trom len se Figur 6B 4 Monter slangeudløbet 5 Kontrollér at den nødvendige slangelængde kan trækkes ud uden at fjederen strække...

Страница 21: ...kilt Reservedelens specifikke nummer og navn se w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Antallet af reservedele 8 Genbrug Produktet er designet til komponentmaterialer der kan genanvendes Forskellige materialetyper skal håndteres i henhold til relevante lokale regler Kon takt distributøren eller N e d e r m a n hvis der opstår usikkerhed ved ophugning af produkt...

Страница 22: ...en technische Daten 23 4 Montageanleitung 23 4 1 Wahl des Schlauches 23 4 2 Schlauchmontage 23 4 3 Anschluss an das Leitungssystem 24 5 Rastmechanismus 24 5 1 Federkrafteinstellung 24 6 Wartung 24 6 1 Austausch von Schlauch oder Drehdurchführung 24 7 Ersatzteile 25 7 1 Bestellung von Ersatzteilen 25 8 Entsorgung 25 22 ...

Страница 23: ...as Produkt jedoch nicht für das Personal und enthalten Informationen zur Ge fahrenvermeidung BEACHTEN Hinweise enthalten wichtige Informationen für die Mitarbeiter 3 Anwendungen technische Daten Siehe Abbildung 1 Höchstarbeitsdruck MPa auf dem Typenschild des Aufrollers überprüfen Gewicht ohne Schlauch 23 kg Umgebungstemp 10 C 60 C Material Recycling 100 Gewicht 18 MPa maximal 150 C Hochdruckwäsch...

Страница 24: ...it Gewalt weiterdrehen 3 Den Schlauch ziehen bis die Raste gelöst ist Dann den Schlauch komplett auf die Trommel zurückrol len lassen 4 Den Schaft 180 entgegen den Uhrzeigersinn über die Klick Position bis zur Stopp Position drehen 5 1 Federkrafteinstellung Siehe Abbildung 6 WARNUNG Verletzungsgefahr Schutzhandschuhe tragen 1 Den Schlauch zurückrollen lassen bis der Schlauchstopper am Auslass stop...

Страница 25: ...m Hilfestellung zum technischen Ser vice zu erhalten oder um Ersatzteile zu bestellen Sie he auch w w w n e d e r m a n c o m 7 1 Bestellung von Ersatzteilen Bei der Bestellung von Ersatzteilen ist immer Folgen des anzugeben Teile und Kontrollnummer siehe Typenschild am Produkt Ersatzteilnummer mit Beschreibung siehe w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Benöt...

Страница 26: ...nstrucciones de montaje 27 4 1 Selección de la manguera 27 4 2 Montaje de la manguera 27 4 3 Conexión al sistema de tuberías 28 5 Mecanismo de trinquete 28 5 1 Ajuste de la tensión del muelle 28 6 Mantenimiento 28 6 1 Cambio de la manguera o la pieza giratoria 28 7 Piezas de repuesto 29 7 1 Solicitud de piezas de repuesto 29 8 Reciclaje 29 26 ...

Страница 27: ... puede evitar dicho peligro NOTA Las notas contienen otra información de impor tancia para el personal 3 Aplicaciones datos técnicos Consulte Ilustración 1 Consulte la presión de funcionamiento máxima MPa en la etiqueta de identificación del enrollador Peso sin manguera 23 kg Temperatura ambiente 10 C 60 C Reciclaje de material 100 peso 18 MPA máximo 150 C Lavado a alta presión NOTA El Hose Reel 8...

Страница 28: ...mbor 4 Gire el eje 180 en el sentido contrario a las agujas del reloj pasando de la posición de clic hasta la posición de tope 5 1 Ajuste de la tensión del muelle Consulte Ilustración 6 ADVERTENCIA Riesgo de lesiones perso nales Utilice guantes protectores 1 Enrolle la manguera hasta que el tope de la man guera dé contra la salida Extraiga la manguera hasta una posición en la cual el trinquete que...

Страница 29: ...esita ayuda con las piezas de repuesto Consulte también w w w n e d e r m a n c o m 7 1 Solicitud de piezas de repuesto Cuando encargue piezas de repuesto indique siempre lo siguiente Referencia y número de control véase la placa de identificación del producto Indique el número y el nombre de la pieza de repuesto visite w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Ca...

Страница 30: ... 3 Käyttökohteet tekniset tiedot 31 4 Asennusohjeet 31 4 1 Letkun valinta 31 4 2 Letkun asennus 31 4 3 Liittäminen putkistoon 32 5 Räikkämekanismi 32 5 1 Jousen jännityksen säätö 32 6 Huolto 32 6 1 Letkun tai nivelen vaihtaminen 32 7 Varaosat 32 7 1 Varaosien tilaaminen 32 8 Kierrätys 33 30 ...

Страница 31: ...lle mutta ei henkilöille ja tapoja joilla vaara voidaan välttää HUOMAUTUS Ilmoitukset sisältävät muuta henkilöstön kan nalta tärkeää tietoa 3 Käyttökohteet tekniset tiedot Katso Kuva 1 Tarkista suurin käyttöpaine MPa kelan tunnistekil vestä Paino ilman letkua 23 kg Ympäristön lämpötila 10 C 60 C Materiaalin kierrätys 100 paino 18 MPA maks 150 C painepesu HUOMAUTUS Letkukelaa Hose Reel 886 ei saa k...

Страница 32: ...Kuva 6A Jousen jännityksen vähen täminen Käännä rumpua kun koko letkua on ke lattu yksi kierros nuolen suuntaan ks Kuva 6B 4 Asenna letkunohjain 5 Tarkista että vaadittu määrä letkua voidaan vetää ulos ilman että jousi venyy äärirajoille 6 Huolto HUOMIO Laitevaurion vaara Käytä vain N e d e r m a n alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita Suorita seuraavat huollot säännöllisesti tai vähintään kerra...

Страница 33: ...uunniteltu siten että osien materiaalit voi daan kierrättää Eri materiaalityypit on käsiteltävä pai kallisten säädösten mukaan Ota kysymyksissä yhteys jälleenmyyjään tai N e d e r m a n kun tuote heitetään pois sen käyttöiän lopussa FI 33 ...

Страница 34: ...techniques 35 4 Instructions de montage 35 4 1 Sélection du tuyau 35 4 2 Montage du tuyau 35 4 3 Raccordement au système de tuyauterie 36 5 Mécanisme à cliquet 36 5 1 Réglage de la tension du ressort 36 6 Maintenance 36 6 1 Remplacement du tuyau ou du pivot 36 7 Pièces de rechange 37 7 1 Commande de pièces de rechange 37 8 Recyclage 37 34 ...

Страница 35: ...produit mais pas pour le person nel et expliquent comment ce danger peut être évité NOTE Les remarques contiennent d autres informa tions qui sont importantes pour le personnel 3 Applications caractéristiques techniques Voir Figure 1 Vérifier la pression de service maximale MPa sur la plaque d identification de l enrouleur Poids sans tuyau 23 kg Temp ambiante 10 C 60 C Recyclage des maté riaux 100...

Страница 36: ...bour 4 Tourner l arbre de 180 dans le sens anti horaire passer la position clic jusqu à la position d arrêt 5 1 Réglage de la tension du ressort Voir Figure 6 ATTENTION Risque de blessure Utiliser des gants de protection 1 Rembobiner le tuyau jusqu à ce que la butée d ar rêt du tuyau bute contre la sortie Sortir le tuyau sur une position qui engage le cliquet 2 Retirer la sortie du tuyau 3 Augment...

Страница 37: ...es de rechange Les informations suivantes doivent être indiquées lors de la commande de pièces de rechange Numéro de pièce et de contrôle cf la plaque signa létique du produit Numéro d article et nom de la pièce de rechange voir w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Quantité de pièces nécessaires 8 Recyclage Le produit a été conçu pour que les matériaux des co...

Страница 38: ...9 4 Istruzioni di montaggio 39 4 1 Selezione del tubo 39 4 2 Montaggio del tubo 39 4 3 Collegamento al sistema di tubazioni 40 5 Salterello di bloccaggio 40 5 1 Regolazione tensione molla 40 6 Manutenzione 40 6 1 Sostituzione del tubo o del raccordo girevole 40 7 Ricambi 40 7 1 Ordinazione di ricambi 41 8 Riciclaggio 41 38 ...

Страница 39: ...enza tubo 23 kg Temperatura ambienta le 10 C 60 C Riciclaggio del materiale 100 peso 18 MPA massimo 150 C Lavaggio ad alta pressione NOTA Hose Reel 886 non deve essere utilizzato con temporaneamente per la temperatura massima e la pressione massima 4 Istruzioni di montaggio Vedere Figura 2 Montare il raccordo girevole NOTA Le rondelle di tenuta in dotazione si devono utilizzare sotto i dadi vedere...

Страница 40: ... si ferma contro l uscita Estrarre il tubo ad una posizione in cui il meccanismo di arresto è inserito 2 Rimuovere l uscita del tubo 3 Aumentare la tensione della molla ruotare il tam buro con il avvolto tubo di un giro nella direzione della freccia vedere la Figura 6A Ridurre la ten sione della molla ruotare il tamburo con il avvolto tubo di un giro nella direzione della freccia vede re la Figura...

Страница 41: ...rghetta identificativa del prodotto Il numero di riferimento del parti colare di ricambio e il nome vedi w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Quantità desiderata di ricambi 8 Riciclaggio Il prodotto è progettato in modo da riciclare i materia li che lo compongono I differenti tipi di materiali de vono essere gestiti in conformità alle normative locali vigenti...

Страница 42: ...hnische gegevens 43 4 Montagehandleiding 43 4 1 Keuze van de slang 43 4 2 Slangaansluiting 43 4 3 Aansluiting op het leidingsnet 44 5 Vergrendelingsmechanisme 44 5 1 Instellen van de veerspanning 44 6 Onderhoud 44 6 1 De slang of swivel vervangen 44 7 Reserveonderdelen 45 7 1 Bestellen van reserveonderdelen 45 8 Recycling 45 42 ...

Страница 43: ...en VOORZICHTIG Gevaar voor schade aan het materieel Waarschuwingen duiden op een mogelijk ge vaar voor het product maar niet voor het per soneel en hoe dat gevaar kan worden verme den OPMERKINGEN Opmerkingen bevatten extra informatie die be langrijk zijn voor het personeel 3 Toepassingen technische gege vens Zie Afbeelding 1 Controleer de maximum werkdruk MPa op het type plaatje van de haspel Gewi...

Страница 44: ...n Laat de slang zich op de trom mel oprollen 4 Draai de as 180 tegen de klok in ga voorbij de klik positie naar de stoppositie 5 1 Instellen van de veerspanning Zie Afbeelding 6 WAARSCHUWING Gevaar voor persoonlijk letsel Gebruik veiligheidshandschoenen 1 Rol de slang op totdat de slangstop tegen de uit gang stopt Trek de slang uit tot het vergrende lingsmechanisme 2 Schroef de slanguitloop los 3 ...

Страница 45: ...derdelen Wanneer u reserveonderdelen bestelt dient u steeds het volgende te vermelden Referentie en controlenummer raadpleeg het pro ductidentificatieplaatje Detailnummer en naam van het reserveonderdeel zie w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Het aantal benodigde onderdelen 8 Recycling Het product werd ontworpen met recycleerbare ma terialen De verschillend...

Страница 46: ...ksområder teknisk informasjon 47 4 Monteringsinstruksjon 47 4 1 Velge slange 47 4 2 Montere slange 47 4 3 Koble til rørsystem 48 5 Sperremekanisme 48 5 1 Justering av fjærspenn 48 6 Vedlikehold 48 6 1 Bytte slange eller svingarm 48 7 Reservedeler 48 7 1 Bestille reservedeler 48 8 Resirkulering 49 46 ...

Страница 47: ...nneholder annen informasjon som brukeren bør være spesielt klar over 3 Bruksområder teknisk informa sjon Se Figur 1 Kontroller maksimalt arbeidstrykk MPa på tromme lens etikett Vekt uten slange 23 kg Omgivelsestemperatur 10 C 60 C Materialgjenvinning 100 vekt 18 MPA maksimalt 150 C Høytrykksvask MERK Hose Reel 886 må ikke brukes ved maksimal temperatur og maksimalt trykk på samme tid 4 Monteringsi...

Страница 48: ... kan trekke ut ønsket slangelengde uten at fjæren strekkes helt ut 6 Vedlikehold FORSIKTIGHET Fare for skade på utstyr Bruk bare originale N e d e r m a n reservedeler og tilbehør Gjennomfør følgende vedlikehold regelmessig minst en gang i året Kontroller at fjæren fungerer som den skal ved å teste at slangen rulles inn igjen Kontroller at svingarmen og slangekoblingene ikke lekker Bytt pakningen ...

Страница 49: ...struert slik at komponentmateriale ne kan resirkuleres De ulike materialtypene må hånd teres iht gjeldende lokale forskrifter Ta kontakt med distributøren eller N e d e r m a n hvis du er i tvil når du skal kaste produktet etter endt levetid NO 49 ...

Страница 50: ...a dane techniczne 51 4 Instrukcja montażu 51 4 1 Dobór węża 51 4 2 Montaż węża 51 4 3 Podłączenie do instalacji rurowej 52 5 Mechanizm zapadkowy 52 5 1 Regulacja napięcia sprężyny 52 6 Konserwacja 52 6 1 Wymiana węża lub łącznika obrotowego 52 7 Części zamienne 53 7 1 Zamawianie części zamiennych 53 8 Recykling 53 50 ...

Страница 51: ...ormują o sposobach unikania takich za grożeń PRZESTROGA Ryzyko uszkodzenia sprzę tu Przestrogi wskazują potencjalne zagrożenia dla produktu lecz nie dla personelu oraz pre cyzują jak ich uniknąć UWAGA W uwagach zamieszczono inne ważne dla użyt kowników informacje 3 Zastosowania dane techniczne Patrz Ilustracja 1 Sprawdź maksymalne ciśnienie robocze MPa na ety kiecie identyfikacyjnej bębna Masa bez...

Страница 52: ... nie zostanie zwolniona za padka Następnie pozwól aby wąż nawinął się cał kowicie na bęben 4 Obróć wał o 180 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara mijając pozycję kliknięcia aż do pozycji ogranicznika 5 1 Regulacja napięcia sprężyny Patrz Ilustracja 6 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odnie sienia obrażeń Używaj rękawic ochronnych 1 Nawijaj wąż aż ogranicznik węża zatrzyma się naprzeciwko wy...

Страница 53: ...eż w w w n e d e r m a n c o m 7 1 Zamawianie części zamiennych W przypadku zamawiania części zawsze należy poda wać następujące informacje Numer katalogowy i identyfikacyjny patrz tabliczka znamionowa produktu Numer szczegółowy i nazwę części zamiennej patrz w w w n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Wymagana ilość części 8 Recykling Produkt został zaprojektowany ...

Страница 54: ...Användningsområden tekniska data 55 4 Monteringsanvisning 55 4 1 Välja slang 55 4 2 Slangkoppling 55 4 3 Anslutning till rörsystemet 56 5 Spärrmekanism 56 5 1 Inställning av fjäderkraft 56 6 Underhåll 56 6 1 Byta slang eller svivel 56 7 Reservdelar 56 7 1 Beställa reservdelar 57 8 Återvinning 57 54 ...

Страница 55: ...ersonal och anger hur risken kan förhindras NOTERA Anmärkningar innehåller annan information som är viktig för medarbetarna 3 Användningsområden tekniska data Se Figur 1 Kontrollera maximalt arbetstryck MPa på slangens typbeteckning Vikt utan slang 23 kg Drifttemperatur 10 C 60 C Materialåtervinning 100 vikt 18 MPA max 150 C Högtrycksspolning NOTERA Hose Reel 886 får inte användas när såväl maxtem...

Страница 56: ... slangen till en posi tion där spärrmekanismen aktiveras 2 Avlägsna slangutloppet 3 Spänning av fjädern Vrid på trumman med all slang upprullad på den i den riktning som pilen vi sar se figur Figur 6A Minska fjäderns spänning Vrid på trumman med all slang upprullad på den i den riktning som pilen visar se figur Figur 6B 4 Montera slangutloppet 5 Kontrollera att slangen går att dra ut till erforder...

Страница 57: ... n e d e r m a n c o m e n s e r v i c e s p a r e p a r t s e a r c h Antal erforderliga reservdelar 8 Återvinning Produkten är designad så att komponentmaterialet kan återvinnas De olika materialtyperna måste han teras i enlighet med tillämpliga lokala bestämmelser Kontakta leverantören eller N e d e r m a n om det skulle uppstå oklarheter kring produktens skrotning i slutet av dess livslängd SV...

Страница 58: ...Hose Reel 886 ZH 中文 使用手册 目录 数据 7 1 前言 59 2 安全性 59 3 应用 技术数据 59 4 安装说明 59 4 1 选择软管 59 4 2 装上软管 59 4 3 连接至管路系统 59 5 棘轮装置 59 5 1 调整弹簧张力 60 6 维护 60 6 1 更换软管或转环 60 7 备件 60 7 1 订购备件 60 8 回收利用 60 58 ...

Страница 59: ...转环 注意 螺母下方放置密封垫圈 请参见 数字 2A Hose Reel 886可安装于墙壁 地面或天花板上 请参见 数字 2 最大安装高度为地面以上 4 米 恰当安装Hose Reel 886 以防紧靠出口辊的软管被过度弯曲 选择一 个水平面并使用模板来标记孔眼 确保使用合适的固定螺栓并将其牢牢固定 每个螺栓必 须最低承受 7300 N 的扭矩力 在螺栓头下方放置密封垫 圈 在踏板后部和安装位置之间使用合适的密封剂 请 参见 数字 2B 注意 示 软管的使用寿命可能会因接触化学品 遭受 强紫外线或热辐射而缩短 4 1 选择软管 选择软管时 请参见Hose Reel 886识别标签上的尺寸和 工作压力 4 2 装上软管 见数字 3 警告 人员伤害风险 Hose Reel 886 配有的拉力弹簧可能会造成人身 伤害 请仔细阅读以下说明以了解如何装上软 管 1 在所需位置安装Hose Reel...

Страница 60: ...装置 检查盘管器的外部密封件 如果任一密封件破裂 则 需全部更换 检查软管是否完好无损 如果软管脏污 则需对其进 行清洗 拆下软管出口 手动清洗各部件 检查棘轮装置 检查盘管器在墙壁或天花板上的安装情况 6 1 更换软管或转环 警告 人员伤害风险 确保先执行1 3项 再对盘管器内部进行相关操 作 1 关闭介质供应 水 2 将软管完全拉出 3 装上保险圈 请参见 数字 8 4 拆下现有软管或转环 5 装上新的软管或转环 6 将软管入口装在转环上 7 装上合适的喷枪出口 8 打开介质供应 水 7 备件 警告 设备损坏风险 只能使用 N e d e r m a n 原装备件 如需有关技术服务的建议或者需要备件相关帮助 请 联系距您最近的授权经销商或 N e d e r m a n 另请参见 w w w n e d e r m a n c o m 7 1 订购备件 订购备件时请务必阐明以下信息 零...

Страница 61: ...www nederman com ...

Отзывы: